[爆卦]role中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇role中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在role中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 role中文產品中有155篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅讀書e誌,也在其Facebook貼文中提到, 分享另一種 “AI” 👉 人稱 「小 AI」 的 Andre Iguodala 休息空檔看到這則新聞,想起剛剛好的2年前的這週讀了他的自傳,再拿出來分享一下。不知道他在台灣知名度如何,是否可以出中文版呢? “On drive, on leadership, on pain, on accompl...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,鎖定VOGUE 開始訂閱 ➔ http://bit.ly/2f0FEpt 比莉艾莉許(Billie Eilish) 分享她的人生播放清單!這些歌曲對 比莉艾莉許(Billie Eilish) 來說都充滿著滿滿的回憶,不管是好是壞。這些歌曲你都聽過嗎?一起來看看! ---------- 【 其他熱門...

role中文 在 Henry Sir Instagram 的精選貼文

2021-06-15 05:54:16

端午節,與之前的中文老師談起屈原。屈原是怎樣死的,大家都知道。愛國吧,為國捐軀吧,為自己愛的人楚王而死吧,sort of啦,不知道是愛還是責任,反正就是自殺吧。大家都把他當成了浪漫主義和行為藝術icon,楚辭自成一格,以古代standard來講,是一個潮人。 在LGBT還未走進主流文化之前,屈原一...

role中文 在 Mama Em 創業媽媽&混血娜娜? Instagram 的最佳解答

2021-09-10 23:15:47

(𝙀𝙣𝙜 —> 中文) We can’t all look good at the same time. It’s either me, the kids, or the house. And of course this weekend it’s Me! Well, at least I trie...

  • role中文 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-12 12:26:21
    有 135 人按讚

    分享另一種 “AI” 👉 人稱 「小 AI」 的 Andre Iguodala

    休息空檔看到這則新聞,想起剛剛好的2年前的這週讀了他的自傳,再拿出來分享一下。不知道他在台灣知名度如何,是否可以出中文版呢?

    “On drive, on leadership, on pain, on accomplishment, on the shame of being given a role, and the glory of taking a role on” (關於自我驅動力,關於領導力,關於痛苦,關於成就,關於被賦予某個角色帶來的羞辱,以及承擔該角色所帶來的光榮)

    “The Sixth Man” 「最佳第六人」🏀🏀🏀
    https://dushuyizhi.net/andre-iguodala-%e6%9c%80%e4%bd%b3%e7%ac%ac%e5%85%ad%e4%ba%ba/

    #金州勇士 #GSW #Iguodala #Iggy

  • role中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-10 17:19:37
    有 104 人按讚

    [冷氣企管系列]國泰唔還優先股股息,會唔會爆煲?(圖:經濟日報,國泰航空第二度拖欠政府優先股股息(https://bit.ly/3fRqDVB))

    1. 事忙,昨晚寫Patreon都六點先瞓,起身又見工(!)。「你都仲搵工?」。我冇搵工,但有人搵我。當然我唔係扮晒嘢話咩「人地咁有誠意咪應酬下佢」,幾有趣嘅role,但搞得掂先再諗。

    2. 亦係我在我本書都有提,maximize your options.你揀人好過人揀你。唔知份工做唔做好?見咗先(前題係你可以鼠出去見工,或者在公司後樓梯zoom)。到人地出offer畀你你先慢慢諗。當然我呢啲講法,係HR同埋公司CEO嘅眼中釘。但我唔係為佢地服務,係為讀者服務嘛。對不?「所以我仲會教你返工搞自己嘢,好似你而家睇緊呢篇文咁」。大逆不道?理由同上。況且,公司炒你嗰時幾時會同你講感情?

    ==============
    一週年!月頭訂最抵!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100,已經1900人訂! 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
    ==============

    3. TLDR:冇得飛,邊有錢畀?而有得畀都唔會畀住。反正唔會罰息唔會起釘唔會有得清盤。又,到底你知唔知咩叫「優先股」?有得派息你咪優先過普通股293啲友,但冇得派嘅,一樣係冇。正如你鑽石菠蘿優先上機,當然可以打人尖—但架機唔嚟你都不能衝出跑道嘛。

    4. 但講返,今日嘅主菜係國泰。大家知,「拖數」,爭政府嘅優先股股息。當然你睇啲評論,全部都係先有立場再塞啲嘢落去。

    5. 好簡單,個講法當然係國泰好唔掂(而家先知?冇得飛可以點掂?),拖政府錢。「會唔會畀人起釘罰息清盤架?」。又或者話違約呀,政府啲錢掉晒落鹹水海,做咗傻仔呀咁。

    6. 有立場唔緊要,問題啲嘢仲要係錯嘅,fit story into narrative,係我過去十幾年返工做嘅嘢。但都唔該專業少少嘛

    7. 講真,成件事合理之極,一早估到。唔係馬後炮。點解一早估到?因為上一次都已經冇畀啦!你剛剛偷渡落嚟?咁上次爆咗煲未?清咗盤未?至於股價影響?零。上次仲要有得升添。我知股價「勁跌」1.5%,咁你堅持係受呢單嘢影響,隨你。不過可口可樂在C朗唔飲後就股價反彈。

    8. 好啦,香港地,真係街市師奶都識講引伸波幅,我冇見過一個地方咁高水平。但同樣地,其實,大家知唔知咩叫「優先股」?你唔使好波過美斯先可以講美斯,但至少你應該識英文先可以評莎士比亞下話?

    9. 當你乜都唔識,望文生義,其實都唔難。優先,唔等於包生仔嘛。優先登機,都要你隻機嚟咗先有得登嘛。有得派息的話,你咪優先過買普通股293嘅人,但冇派息你咪冇,有幾難明?包有得派息嘅叫債券。我知,總有啲人要拗,咩呀,債券都可以違約。當然可以,但債券唔派息係有後果的,就真係違約,分分鐘可以清你盤。但優先股唔派息?近乎冇後果(唔係完全冇,陣間講)

    10. 同樣,優先股嘅,大吉利事公司清盤嘅,賣餐車賣制服之類,你咪優先過啲普通股293股東拎錢—但當然後過債權人,即係銀行呀,恭應湘呀之類。

    11. 唔望文生莪呢?咁你唔識Google,唔識英文,應該都識中文架可(雖然我發現越嚟越多文盲上網)。咁你咪睇下原本約嘢,「合約精神」嘛(*),我唔懂事基本上都白紙黑字(https://bit.ly/3lMzLPd)

    12. 合約寫明,延遲派優先股股息,「可以因為任何原因」—細心諗下,「可以因為任何原因」,亦即係「唔使任何原因」。近乎冇任何懲罰,唔會違約,冇得清盤,冇得告,唔會罰息唔會起釘。

    13. 但係咪全無後果?又唔係。簡單嚟講,舊數未清新數免問。你優先股股息可以拖,但不能走數(破產都要走,不過係找咗其他債主先),一路積上去,雖然唔使額外罰息。

    14. 仲有,只要你仲拖欠一個仙嘅優先股股息,你公司就不能派息,亦不能回購股份,亦不能贖回其他債務。唔係咩叫「優先」?呢個亦係好重要嘅考慮,例如呢個情況,優先股股東係政府,不能公帑借錢/入股畀你,然後你拎去派息或回購,益咗高層或其他基金之類。同樣地,亦不能係我公帑借錢畀你,你就用舊錢去贖其他債。(實務上,就睇啲seniority,係咪Pari passu之類。講句拉丁文即時好撚型)(**) 

    15. 另外,延遲派優先股息,好合理。首先冇咁嘅能力,都冇得飛,派條毛?況且,就算有,國泰亦都冇意慾去畀。正如有錢還都可以唔還,「你都試過借錢畀人,然後個朋友一年去幾次日本,但話冇錢還畀你」

    16. 因為,反正冇罰息,咁仲乜要咁早還?頭先講話冇得派息冇得回購,但咁情況,冇優先股都唔會諗呢啲嘢啦。所以梗係拖住先。

    17. 記住啦,踢波嘅嘢,根本好簡單。前面入多啲波,後面唔好失波。正經,做生意嘅嘢,我都講過,其實唔難,Buy low sell high collect early pay late avoid tax.「你MBA畀百萬學費都係學呢啲咋」

    18. 仲有,都係文件有講。頭3年,優先股息係3厘。高定低任你講,但肯定係,頭3年都係咁嘅息,我做乜要1年就畀?(睇多次上面句金句)。冇錯,之後加上去,第四年5厘,第五年7厘。第六年開始9厘息。

    19. 呢個設計,固然係會令國泰唔會好快還,但亦「迫」佢唔好一路唔贖。好簡單,去到第6年,捱9厘息—我估到時公司出面發債都唔使9厘啦,咁我出面借錢,然後贖咗啲優先股咪得(當然找埋啲未找嘅息)。呢個設計就係等國泰唔好無了期咁爭住舊錢

    20. 呢個時勢,幫政府講好嘢真係等於自殺,我亦唔會做打手,又唔係有錢收,況且我個良心都好大。但真係要講,傾呢堆terms嘅人,或者出面幫手搞嘅金融撚,都至少有用過下腦。唔會係啲terms搵鳩政府笨益晒國泰。咁固然係街外啲金融撚法律撚搞,但至少呀邊個(劏房波?)都要過下目。啲terms係合理嘅,襟蚊business practice

    21. 你特別見到,啲設計點樣去畀唔同嘅誘因,encourage 或discourage 你做不同嘅嘢。例如要找咗優先股先,等你冇得回購益高層或出面基金(美國啲公司之前畀人鬧到七彩)。例如第6年要9厘息,近乎係「迫」你贖返佢。全部都有佢嘅原因

    22. 好多商業問題,都係principal agency 問題(唔知中文叫乜,我都係譯做「Meg Ryan除衫問題」—如果套戲(In the cut)咁好,點解Nicole Kidman自己唔去除衫,要老點朋友?)

    23. 呢個亦係我本書講嘅嘢,唔同遊戲有唔同規則,從而去限制或鼓勵你做唔同嘅嘢。讀書係咁,打工係咁,甚至溝女,投資都係咁。不過有啲規則寫得明,有啲遊戲易玩。有啲遊戲係「潛規則」(唔係指嗰啲潛規則,但亦包括嗰啲潛規則),冇人話你知。對我嚟講讀書遊戲易玩,規則簡單明確,話明你知。但其他遊戲就靠你自己摸,因為設局嗰個都未必話到你知。

    (*)見一次屌一次,係香港(定大中華?)地區先有「尊重合約精神」呢啲咁撚搞笑嘅講法。我冇見任何鬼媒會咁講。合約「精神」唔使你「尊重」的,你唔守咪上法庭,十分簡單。

    (**)話說我朋友做airline,都幾大粒,有次同佢一齊坐啲平價飛,「士大夫飛」或稱「乞兒飛」,就真係去到機場望天打掛,要望有人no show。呢啲飛當然在食物鏈低層,但最好笑係好似十三張咁,有晒唔同排位,畀錢嘅客當然最先,乜乜白金會員更先。然後去到乞兒飛都仲有高級乞兒同低級乞兒,例如前面嗰個係老臣子 CXO,你係入職半年嘅小薯,咁得一個位,你估邊個上先?完全係一條歧視鏈。好難受呀?「咁你畀錢買張飛」,就好似橋牌trump卡咁,一張平價econ Trump死人地隻紅心A(當然實際上可以好多其他安排,舉例啫)

    ==============
    一週年!月頭訂最抵!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100,已經1900人訂! 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
    ==============

  • role中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的最佳解答

    2021-07-10 09:00:32
    有 139 人按讚

    雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
    ---------------
    轉載 @美國在台協會 AIT 貼文

    📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
    「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
    我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
    因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
    常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
    首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
    台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
    再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
    最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
    但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
    雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
    — 美國在台協會處長 酈英傑
    ✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
    📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
    "As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
    The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
    It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
    People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
    First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
    Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
    Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
    Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
    But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
    I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
    -- AIT Director William Brent Christensen
    ✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw