作者tzu0103 (---)
看板TeachEnglish
標題[問題] Can the girls ride a bike/bikes?
時間Fri Feb 18 19:07:58 2011
想請問各位~
在翰林的第二冊習作第一課的看圖回答問題中
圖片顯示的是兩位女生各自騎著自己的腳踏車
題目的英文是Can the girls ride a bike? Yes, they can ride a bike.
請問這樣是妥當的寫法嗎? 還是要改成複數形Can the girls ride bikes?
還是都可以呢?
謝謝回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.41.188
推 promistake:我是把ride a bike當作一件事情 所以兩位女孩會做這件 02/18 21:33
→ promistake:事 而且一次只能騎一台腳踏車... 02/18 21:34
→ dunchee:這是慣用表示方法。我們中文也有類似情況。比如你和一群 02/19 00:00
→ dunchee:朋友出去,然後你提議"我們來去吃冰",那麼這倒底是大家 02/19 00:01
→ dunchee:各自點自己的"冰",還是大家共同吃一份的"冰"? 02/19 00:02
→ dunchee:那兩個英文說法(a bike/bikes)如果硬要雞蛋裡頭挑骨頭,那 02/19 00:03
→ dunchee:麼都有問題(a bike .... 是共同騎一輛嗎?)(bikes ... 是 02/19 00:04
→ dunchee:一個人同時騎好幾輛嗎?) 但是在尋常的表達裡頭,當大家做 02/19 00:05
→ dunchee:同樣的事情的時候可以用 a ... 表示。要用複數名詞表達也 02/19 00:05
→ dunchee:可以(日常上的表達,以我的經驗來說前者用法較常碰到) 02/19 00:07
→ dunchee:我是建議你不要刻意提那個複數寫法(畢竟對於不習慣這樣子 02/19 00:21
→ dunchee:表達的人來說,他們會傾向於理解成另一意思) 02/19 00:21
→ dunchee:作者是英國人。他一般會註明英美用法差異,但是這點他沒 02/19 01:20
→ dunchee:有另外提美式用法(也許真的沒有,但是我懷疑這有英美差異 02/19 01:20
→ dunchee:)(我還沒找到另一說法的資料) 02/19 01:21
推 Chengheong:Can the girls ride bikes? 02/19 12:26
→ tzu0103:謝謝各位的解說.我瞭解了!~感謝您們^^ 02/19 19:01