雖然這篇revistas鄉民發文沒有被收入到精華區:在revistas這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 revistas產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過9,428的網紅西班牙語好好玩,也在其Facebook貼文中提到, 小編看新聞 https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-52101470 Coronavirus: por qué Taiwán es un "dolor de cabeza" para la OMS pese a que ha logra...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「revistas」的推薦目錄
- 關於revistas 在 Gapi Eats Spain | 胡嘎的馬德里鬧城記 Instagram 的最讚貼文
- 關於revistas 在 ???? ໒꒱ Instagram 的最佳貼文
- 關於revistas 在 Misako Aoki Instagram 的最讚貼文
- 關於revistas 在 西班牙語好好玩 Facebook 的最讚貼文
- 關於revistas 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最讚貼文
- 關於revistas 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最讚貼文
- 關於revistas 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於revistas 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於revistas 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
revistas 在 Gapi Eats Spain | 胡嘎的馬德里鬧城記 Instagram 的最讚貼文
2020-05-03 10:21:27
Qué hacemos en la cuarentena? |隔離生活做什麼? (中文👇🏻👇🏼👇🏽) ___ ✔️Leer libros, o de fotografía, o de arte, o revistas, y conectar con el mundo de belleza🦄 #Nos...
revistas 在 ???? ໒꒱ Instagram 的最佳貼文
2020-04-30 22:30:23
snap de mi posando para lo que me enteré que era un diario de Perú (!!) después de recibir millones de comentarios hermosos sobre el blazer/kimono que...
revistas 在 Misako Aoki Instagram 的最讚貼文
2020-05-12 22:59:12
Gracias a nuestra invitada Briz Blossom a la labor de Lolita Fashion Colombia y demás comunidades de Barranquilla, Bogota, Medellin, Cali, Pasto, Buca...
revistas 在 西班牙語好好玩 Facebook 的最讚貼文
小編看新聞
https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-52101470
Coronavirus: por qué Taiwán es un "dolor de cabeza" para la OMS pese a que ha logrado contener el brote de covid-19
• Alabar 讚揚
• Hacer frente a 對抗
> Por semanas, expertos y revistas médicas han alabado su estrategia para hacer frente a la pandemia que hasta el martes 31 de marzo ha dejado más de 42.000 muertos y más de 850.000 casos de contagio en el mundo.
• Reacio 反對的
• Organización Mundial de la Salud
世界衛生組織
> Sin embargo, uno de los pocos organismos que se ha mostrado reacio a reconocer la labor de Taiwán es la propia institución que coordina a nivel global la respuesta a la epidemia: la Organización Mundial de la Salud (OMS).
• Indivisible 不可分的
> Por años, el gobierno chino ha intentado evitar la presencia de la isla en foros internacionales, y muchos organismos multilaterales y países evitan relacionarse con ella para evitar la furia de Pekín, que considera que Taiwán es parte de su territorio único e indivisible.
• Controversia 爭論
• Renegada 叛變的
> La respuesta generó gran controversia en las redes sociales, pues para muchos reflejaba la postura de China sobre Taiwán, que considera a la isla como una "provincia renegada".
• Asamblea Mundial de la Salud 世界衛生大會
> La membresía de la OMS solo se otorga a países que son miembros de Naciones Unidas -que tampoco reconoce a Taiwán- o cuyas solicitudes son aprobadas por la Asamblea Mundial de la Salud.
• Excluir 排除
> Esto implica que Taiwán ha sido excluido siempre de las reuniones de emergencia y de importantes informes mundiales de expertos sobre la pandemia de coronavirus, según explica la corresponsal de la BBC en Taiwán, Cindy Sui.
• Sesgo 偏一邊的
• Contribuyente 捐贈者
> La exclusión, junto con los repetidos elogios de la organización por la respuesta de China al brote (que expertos en salud pública han cuestionado) llevó a que muchos en las redes sociales acusaran a la OMS de sesgo político hacia China, uno de sus principales contribuyentes.
• Comité Olímpico Internacional
國際奧林匹克委員會
• Organización de Aviación Civil Internacional
國際民航組織
> La OMS no es el único organismo global que excluye o no reconoce oficialmente a Taiwán; otros ejemplos importantes incluyen el Comité Olímpico Internacional y la Organización de Aviación Civil Internacional.
• A raíz de 繼…之後
> De ahí que, de acuerdo con Sui, la relación con Taiwán se haya convertido en un "dolor de cabeza" para la organización a raíz de la actual crisis.
• Discriminatorio 歧視的
> Taiwán casi siempre protesta cuando es excluido de un organismo global, por considerar que es injusto y discriminatorio.
• Alegar 辯解
> Esta vez ha hecho lo mismo y ha alegado que la isla no debe dejarse de lado en un momento donde la cooperación global se necesita más que nunca.
• Entrante 進入的
> Las medidas incluyeron reducir drásticamente los vuelos entrantes desde China e imponer cuarentenas a los viajeros desde el principio, lo que, según los expertos, fue clave para detener la propagación en la comunidad, así como medidas estrictas de vigilancia para aquellos en cuarentena.
• Rastreo 追踪
• Epidemiólogo 流行病學家
> "También han realizado pruebas enfocadas en personas sospechosas de tener coronavirus, y también muy buen rastreo de contactos y distanciamiento social. Creo que lo han hecho bastante bien", le contó a la BBC el profesor Benjamin Cowling, epidemiólogo de la Universidad de Hong Kong.
• Abdicación 退位
> Habían pasado 15 años desde la abdicación del último emperador y luego de años de combates -interrumpidos durante una década por causa de la invasión japonesa de 1936- los comunistas, liderados por Mao, terminaron haciéndose con el control de la mayoría del territorio.
revistas 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最讚貼文
【進階造型】
teñirse el pelo
染頭髮
場景:
A:Oye cariño, ¿por qué pones tantas revistas en el salón?
A:欸親愛的!你怎麼放了這麼多的雜誌在客廳呢?
B:Pues porque me gustaría hacerme un nuevo peinado y las tomé prestadas de la peluquería de abajo. Veamos… estoy pensado en hacerme un corte tipo Bob, teñirme de castaño y con unas mechas. ¿Qué te parece?
B:因為我想換髮型,就跟樓下的沙龍借了幾本雜誌。你看我想剪這個鮑伯頭,在染成栗色在做一點點挑染。你覺得呢?
A:Bueno ¿Pero no te has teñido ya hace 3 meses? No es bueno para tu cuero cabelludo que te tiñas tantas veces seguidas, lo sabes ¿No?
A:好好好!不過你不是三個月前才染過嗎?你知道這樣對你頭皮不好吧?
B:No te preocupes. Me pondrán un protector de piel durante la coloración, así no me daña el cuero cabelludo. Es más, no necesito hacer la aclaración del pelo.
B:別擔心,染頭髮的時候他們會擦上頭皮保護的,這樣就不會造成頭皮傷害。而且我也不需要漂頭髮。
A:Vale, haz lo que creas conveniente.
A:好吧,你做你想做的事吧/ 隨便你!
*其他進階造型補充:
1. alisar el pelo 離子燙
2. hacer un peinado recogido 做頭髮造型(通常是指做新娘包頭造型、或是畢業典禮髮型等)
3. hacer las Mechas 挑染
4. aclarar el pelo 褪色
#來去西班牙做造型
#西班牙文每日一句
#西班牙小日子
=================================
字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday/
revistas 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最讚貼文
marrón
尷尬
場景一 :
Tío, ¿sabes qué? La última vez cuando salí del aula, se golpeó la cabeza fuertemente contra la puerta que es de cristal y transparente. No la vi en absoluto. ¡Qué marrón!
嘿,你知道怎樣嗎?上次我離開教室的時候,一頭撞上了教室的門,因為它是玻璃做的,很透明,我完全沒看到它。超尷尬的。
Jesús, ¿estabas bien?
天啊,那你還好嗎?
場景二:
Quiero comprarme unas revistas porno, pero si me pillan mis padres es un marronazo.
我想要買幾本色情雜誌,但如果被我爸媽發現的話就太尷尬了。
Pues, así que cómpralas y las guardo yo.
嗯…還是買吧我幫你保管。
#趕快寫下讓你尷尬的情境
#西班牙文每日一句
#口語專欄
=================================
字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday/