[爆卦]renovation中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇renovation中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在renovation中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 renovation中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Ying C. 一匙甜點舀巴黎,也在其Facebook貼文中提到, [Books / 書訊] Yann Brys 與 François Perret 主廚出版新書、 Fou de Pâtisserie 食譜書將出中文版 / Chef Yann Brys and François Perret publish their first books, Fou de Pât...

 同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅吳鳳Rifat,也在其Youtube影片中提到,土耳其跟台灣的友誼是從1999 年因為地震而開始的。當年土耳其跟台灣都發生7 級的地震,讓兩邊的人互相幫忙,土耳其救援人員來台灣幫忙,結果在倒塌的大樓裡面救出來一位小姐❤️ 今年土耳其發生地震的時候,台灣人民立刻團結起來開始捐款給Akut 救援團。身為兩邊的一份子,我也很感動土耳其跟台灣慢慢建立很...

  • renovation中文 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳貼文

    2019-11-23 22:35:58
    有 209 人按讚

    [Books / 書訊] Yann Brys 與 François Perret 主廚出版新書、 Fou de Pâtisserie 食譜書將出中文版 / Chef Yann Brys and François Perret publish their first books, Fou de Pâtisserie book launch traditional Chinese version soon (for English, please click “see more”)

    我想法國主廚們跟書商完全沒有要讓消費者喘口氣的意思,11 月好書連發,最近輪到陀飛輪(tourbillon)創始人、擁有法國最佳工藝職人(MOF)頭銜的 Yann Brys 主廚和巴黎麗池酒店 Ritz Paris 的主廚 François Perret 出新書;甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年出版的同名食譜書也確認即將推出中文版。

    Yann Brys 主廚過去的資歷顯赫,他師承 MOF Philippe Urraca、在 FAUCHON 時在有「甜點小王子」之稱的主廚 Sébastien Gaudard Pâtissier 底下工作,接著經歷巴黎數個豪華酒店,包括宮殿級酒店(palace)的 Hotel Le Bristol Paris,然後前往 DALLOYAU。他在 2009 年發展了現在聞名世界的「陀飛輪」擠花手法,2011 年通過一系列的嚴格比賽與鑑定、獲得法國最佳工藝職人的頭銜,並在同年被任命為 Dalloyau 的創意總監。Yann Brys 主廚在這本即將在 11/27 上市的書中分享了以陀飛輪手法裝飾的多種蛋糕、還有其他或經典或創新的精彩作品。

    現任 Ritz 酒店甜點主廚的 François Perret 的經歷也不遑多讓,他幾乎在巴黎所有宮殿級酒店都工作過,一開始在 Le Meurice、接著在 Four Seasons Hotel George V Paris,然後在 Hotel Lancaster Paris 擔任甜點主廚。2010 年他協助巴黎香格里拉飯店 Shangri-La Hotel, Paris 開幕,並很快幫後者的 L’Abeille 餐廳取得米其林二星。接著他加入 Ritz,這個歷經四年整修的巴黎傳奇宮殿級酒店在他與主廚 Nicolas Sale Officiel 的協力合作下,一年之後便分別為酒店內的兩個餐廳取得米其林二星(La Table d'Espadon)與一星(Les Jardins d'Espadon),他和 Nicolas Sale 也分別奪下 2017 年由《Le Chef》雜誌頒發的年度甜點主廚與年度主廚獎項。上月 François Perret 主廚再獲肯定,被 Les Grandes Tables du Monde 協會選為「meilluer pâtissier de restaurant du monde」(「全球最佳餐廳甜點主廚」)。如同書名「Instants sucrés au Ritz Paris」指明的,本書是以「Rtiz 的甜點時光」規劃,從早餐、午餐、下午茶、晚餐等都有相應的作品。François 主廚的的知名創作如瑪德蓮蛋糕、蜂蜜等都收錄其中。另外有一個好消息要跟台灣讀者分享,本書的繁體中文版已經被 大境文化&出版菊文化(生活美食地圖) 簽下,大家再稍等一下就能看到囉!

    最後則是甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年十月出版的同名食譜書,近日剛剛發表了德文版,同時也宣布簡體和繁體中文版即將推出。這是一本想要認識法式甜點經典、同時一覽法國主廚們各種精彩重新詮釋版本的讀者們必定要收藏的作品。書中精選了 17 種最經典的法式甜點,如 Baba 巴巴、Opéra 歌劇院蛋糕、Saint-Honoré 聖多諾黑泡芙、Tarte au citron 檸檬塔等,每個主題前先解釋該甜點的起源、並以詳細的步驟圖介紹一個最具代表性的作品,接著介紹該甜點的重要組成元素、然後呈現四五個不同的變化版本(全部由知名主廚提供),最後提供一個能夠使用市售商品與簡便方法,在家快速重現經典的食譜。能夠一次飽覽當代最知名的40 位甜點主廚們的作品、領略法式甜點不斷推陳出新的活力,大概也只有 Fou de Pâtisserie 可以辦到。

    以下就請大家點開照片、也開始存錢準備囉😆👇🏻

    🔖 延伸閱讀:

    甜點食譜書推薦與介紹:#yingsbookreviews

    法式甜點經典重生、歷久彌新的秘訣——「重新詮釋」:https://tinyurl.com/y5xenfqz

    如何鑑賞 François Perret 主廚的瑪德蓮蛋糕?https://tinyurl.com/y54dacbu

    巴黎麗池酒店下午茶體驗:https://tinyurl.com/v4hqj5g

    深度專訪 Fou de Pâtisserie 創辦人與總編輯 Julie Mathieu:https://tinyurl.com/vss89b3

    *****
    This November is marked by beautiful pastry recipe books. If you still remember that we’ve talked about the books of the chef Yann Couvreur, Angelo Musa, and Michelin Guide, now there’re some more! The MOF chef Yann Brys and François Perret, head pastry chef of Ritz Paris are publishing their books this week as well. Moreover, Fou de Pâtisserie has just announced that their great recipe book is going to have its traditional and simplified Chinese versions soon.

    Even if you don’t know the chef Yann Brys, you must recognise his world-renowned gesture “tourbillon” still, a technique to pipe cream on a turntable to create a whirl effect. He learnt a wide range of skills from another MOF chef Philippe Urraca, and then worked with Sébastien Gaudard, the “petit prince de la pâtisserie” when he was at Fauchon. He then went through several luxury hotels such as Concorde Lafayette (current Hyatt Regency Paris Étoile) and Hotel Bristol Paris. After that he joined Dalloyau and was named the Creative Director in 2011. He passed through a series of competitions and got his MOF title the same year. In this book “Tourbillon”, the chef shares with us lots of beautiful cakes employing the technique and his other creations as well as the know-how as a Meilleur Ouvrier de France.

    Having worked at most of the Parisian palace hotels, François Perret, current chef pâtissier of Ritz Paris also boasts impressive experiences at Le Meurice, George V before he was appointed as the head pastry chef at Hotel Lancaster Paris. He joined Shangri-La Paris in 2010, assisting its opening and contributing to the Michelin two stars gained in two years for L’Abeille, the fine-dining restaurant at the hotel. He then joined Ritz and has been collaborating with the chef Nicolas Sale ever since. The legendary hotel situated on Place Vendôme reopened in 2016 after 4 years of renovation, but the duo has gained the hotel 3 Michelin stars in total in just a year - La Table d’Espadon got two stars and Les Jardin d’Espadon got 1 star in 2017. The both were further awarded as “Pastry chef of the year” and “Chef of the year” by the magazine “Le Chef” in the same year. François was elected as “Best restaurant pastry chef of the world 2019” last month by Grandes Tables du Monde. The book “Instant sucrés au Ritz Paris” presents those sweet moments offered by the hotel, starting from breakfast, wonderful pastries and desserts served in lunch time, tea time, and on dinner tables are all included. The chef’s signature desserts like the entremets Madeleine, Miel, Île flottante are also covered. Good news is that both the English and traditional Chinese version of the book are on their way. English and Chinese-speaking readers will only need to be patient for little while to learn more about the sweet universe of the chef.

    Last but not least, the Fou de Pâtisserie book published last October is now having its German version. The traditional and simplified Chinese versions will be available soon, too. Collaborating with 40 great French pastry chefs, this book offers pastry passionates a wonderful opportunity to learn about those great French classics as well as their creative variations. 17 classic like baba au rhum, Opera, Saint-Honoré cakes, etc are presented. Their origins and legends are well explained, followed by a signature recipe illustrated step-by-step and presented by one famous chef, followed by four to five variations with real recipes provided by influential chefs. Then finally an express version using existing products sold in shops or supermarkets is featured. This is a fantastic book to glance through some of the best creations of our time and to learn the spirit of creation.

    Click on the following photos to have a closer look!

    🔖 You might also be interested:

    More book reviews: #yingsbookreviews

    Revisiting classics, the fountain-of-youth secret of French pastries: https://tinyurl.com/y5xenfqz

    How to appreciate French pastries (with an example of the “Madeleine” of the chef François Perret): https://tinyurl.com/y54dacbu

    Tea time at Ritz Paris: https://tinyurl.com/v4hqj5g

    Interview with Julie Mathieu, founder and editor in chief of Fou de Pâtisserie: https://tinyurl.com/vss89b3

    #yingc #françoisperret #yannbrys #foudepâtisserie

  • renovation中文 在 安娜夏威夷 Hawaii Life Facebook 的最佳解答

    2017-06-29 06:00:00
    有 50 人按讚

    🏠有家歸不得之Renovation Part 1 of 6:『客廳extention』

    最近家裡正在開始維持三個月的renovation(翻修),其實我們搬來新家還不到兩年,當初搬家的主要原因是想要住在Honolulul城裡(之前住在Honolulu邊邊,離市區大約10 miles)對大人每天上班、小孩接送上下學比較方便,但是城裡的房子有如台北市房價一樣貴森森,我們只能afford得起一間小小地坪3000呎、living area大約1100呎(31坪)的房子,完全沒有院子,雖然房子算很新(Built in 2009),當初搬進來的時候還是有一些地方需要改裝一下才能符合我們心中的要求,例如木板地板、主臥室衛浴需要雙sink、customized walk-in closet...等等

    🏠renovation大部份是J大爺的主意,六個部分分別為:Den、客(外面)浴室、廚房、院子、Exterior Paint(房子外面油漆)以及Plantation Shutter,其實我只支持後三項(院子、油漆跟窗戶)因為這些算比較「必要的」,前三項明明就是J大爺「想要的」,我已經翻白眼翻了三千次還是沒辦法打消他的念頭, 我跟他說如果裝修後能夠換來個新氣象make him happy那就換吧⋯⋯唉!老婆真難當耶!

    首先家裏室內是『偽三房』,第三個房間其實是一個房間但是『沒有門』(圖一),所以一直以來這間房間(在美國叫"Den")就是我跟J大爺的書房,裡面有一個衣櫃(也沒有門),我就拿來用來儲藏小孩哩哩摳摳的中文、美術教具、英文繪本,它還有一個最重要的功能就是:「中文教室」,我前年從台灣帶回來的磁性軟白板就是貼在這個closet裡的牆上,一年半來小娜跟她的朋友們都是在這裡學中文,老實說我真的很喜歡這個屬於我跟孩子們的小天地,另一面牆是小娜的『Art Cellection Wall』,每次小娜從學校拿回來的畫作or craft 我都會放在這裡展示,當J大爺想把這片牆改拆掉時我其實蠻難過的,因為這裡有很多我跟孩子們的回憶

    上個星期花了七天的時間(contractor 明天工作12小時)完成了第一階段,剛開工的前兩天我們去了HHV度假、回來後天天去公婆家吃飯、每天晚上孩子們必須在車上入睡後才能回家(因為小孩八點bed time但是九點半才能進家門),終於在星期六完工✌️✌️實在有種「有家歸不得」的感覺😭這幾天暫時享受一下「新家」的感覺,馬上又要再進行下一個project,希望趕快完成才能還給我一個平靜的生活啊😆

    接下來還有一段路要走,請繼續收看「安娜Renovacation」☺️

    #J大爺錢太多拿去給我買名車多好😆
    #有人想看之前搬家的改造嗎?
    #原來一面住一面改造會造成諸多不便小孩作息全部打亂😭
    #2017Renovation

  • renovation中文 在 PiA吳蓓雅 Facebook 的最讚貼文

    2017-02-09 16:00:20
    有 280 人按讚


    2/19東京加演!!!!!
    台日最高!!!!!
    ------------------------------
    『 Taiwan Day』夜ライブーPiA x 洸美ー

    ▲PiA 吳蓓雅▲

    「台湾人シンガーソングライター」
    ●2015年に第26回金曲奨の最優秀最優秀コンビ賞に輝き、2016年に1枚目の創作華語アルバム【我是比較幽默】をリリース!
    ●台湾ドラマ【我可能不會愛你(イタズラな恋愛白書)】でも曲が使用され、代表的な音楽サイトStreetvoiceにて1年連続R&Bチャンピオン。
    ●TEDxNCTUのインタビュー講演に招かれ参加、日本沖縄音楽祭、アメリカNYの華人組織台湾文化推奨部門の音楽代表、日本四大都市のツアーコンサート。

    「台灣創作彈唱歌手」
    ●2015年入圍第26屆金曲獎最佳演唱組合,2016年發行第一張個人創作華語專輯『我是比較幽默』。
    ●歌曲曾收錄於偶像劇「我可能不會愛你」微電影中,在指標性音樂網站街聲Streetvoice蟬聯整年度R&B歌單冠軍。
    ●受邀參與TEDxNCTU演講、日本沖繩音樂祭、美國紐約華人組織台灣文化推廣音樂代表與日本四大城市巡迴。

    ウェブサイトweb|piaxstudio.com
    FACEBOOK|www.facebook.com/piastudio

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

    ▲洸美 hiromi▲

    ●台湾生まれ・台湾育ちのハーフ。18才より来日。
    ●独特の情景描写や素直な感情表現を、透明感ある歌声と共に織りなす台湾系J-popシンガーソングライター。台湾で感じた物事や景色、中国語を織り交ぜた歌詞が特徴的。
    ●ラジオパーソナリティやライブなど、都内を中心に活動中。

    ●台灣出生,台灣長大,18歲來日。
    ●獨特的情感描寫搭配上充滿透明感的歌聲,台灣版j-pop創作型歌手。
    ●以中文及日文交錯歌詞為特徵,傳達台灣的景色。

    ウェブサイトweb|http://hiromi629.wixsite.com/hiromi

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    『イベント詳細』
    ★日時:2/19(日)夜ライブ 19時00分〜22時30分
    ★場所:スープカレー食堂 ROCKETS 道玄坂店
    ★住址:渋谷区道玄坂1-17-2 第二野々ビル 2F
    JR渋谷駅南口から徒步5分
    ★入場費:
    社会人3000円(ワンドリンク、台湾お菓子付き)
    学生2500円(受付で学生証を提示してください。ワンドリンク、台湾お菓子付き)
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    イベント主催:TJL-台日友好連盟
    スペース提供:Renovation Planning
    協賛:浅草豆花大王、茗間香茶業、青萱本草、TOMOTOMO

    link:https://www.facebook.com/events/1110803245684546/?notif_t=plan_user_joined¬if_id=1486568804995398

    #PiA
    #hiromi
    #TJL
    #台日友好連盟
    #TaiwanDay

你可能也想看看

搜尋相關網站