[爆卦]relievers decoction是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇relievers decoction鄉民發文沒有被收入到精華區:在relievers decoction這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 relievers產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過29萬的網紅CheckCheckCin,也在其Facebook貼文中提到, 【咽喉不適】常用聲人士要好好保護喉嚨 ⭐平日多喝利咽滋潤飲品 ⭐不要等到失聲才求救 #星期四食材 青欖胖大海利咽孖寶 喉嚨痛是容易被人忽視的小症狀,總覺得多喝點水就能解決,但如果長期咽喉不適其實也很困擾,造成喉嚨痛的成因有很多,撇除感冒,陰虛燥熱是常見原因,經常用聲人士例如歌手、老師、銷售員等,...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅Rachel and Jun,也在其Youtube影片中提到,★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen - This video goes over the types of over-the-counter drugs (and other drugstore items like ...

  • relievers 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答

    2020-11-26 11:04:57
    有 80 人按讚

    【咽喉不適】常用聲人士要好好保護喉嚨

    ⭐平日多喝利咽滋潤飲品
    ⭐不要等到失聲才求救
    #星期四食材

    青欖胖大海利咽孖寶
    喉嚨痛是容易被人忽視的小症狀,總覺得多喝點水就能解決,但如果長期咽喉不適其實也很困擾,造成喉嚨痛的成因有很多,撇除感冒,陰虛燥熱是常見原因,經常用聲人士例如歌手、老師、銷售員等,因為喉嚨失滋養而令聲道燥澀,初起喉嚨乾痛,然後慢慢變成聲音沙啞甚至失聲。遇上這種情況,可以試試青欖和胖大海這兩種有利咽作用的果實,青欖性平,能開胃生津、化痰利咽。而胖大海性寒,尤其適合紓緩燥熱症狀,對於吃燒烤火鍋後出現咽喉痛、聲沙等症狀亦有幫助。

    胖大海青欖茶
    功效:清肺化痰、利咽開聲,紓緩陰虛、燥熱引致的咽喉疼痛、聲音沙啞等症狀。
    材料:胖大海2至3顆、青欖3粒、蜂蜜適量
    做法:材料洗淨,用刀背拍鬆,放入保溫瓶,用熱開水沖洗一遍,再注入熱開水焗15分鐘,,放涼一點後加入適量蜂蜜調味即可。此茶可反覆沖泡至味淡。
    注意:身體無偏熱症狀不宜飲用。

    青欖 — 性平,有開胃生津、化痰利咽、解酒的作用,適合咽喉疼痛、煩熱口渴、肺熱咳嗽、飲酒過多人士食用。

    胖大海 — 性寒,有清肺化痰、利咽開音、潤腸通便的功效,適用於肺熱聲啞、咽喉疼痛、肺熱咳嗽、燥熱便秘等症狀。由於性寒,脾胃虛弱人士不宜服用。

    留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

    Chinese white olive and malva nut – sore throat relievers
    People often overlook sore throats, thinking they can solve the problem by drinking water, but sore throat can cause a long-term discomfort if left unattended. There are many contributing factors as well. Besides flu, yin deficiency and dryness are the common causes.

    Individuals who constantly use their voice such as singers, teachers and salespersons would experience dryness in the throat, if they do not maintain its moisture level. This might even cause voices to turn hoarse or even lead to voice loss.

    When encountering such situation, try using Chinese white olive and malva nut to relieve the throat. Chinese white olive is mild in nature, can stimulate appetite, induce saliva production, clear phlegm and relieve sore throat. Malva nut on the other hand is cold in nature, suitable to relieve dryness. It is especially beneficial for those who suffer from sore throat or voice loss after having barbecued food.

    Chinese white olive - mild in nature; can stimulate appetite, induce saliva production, clear phlegm, relieve sore throat, and relieve hangovers; suitable to relieve sore throat, clear body heat and quench one’s thirst, and is suitable for individuals who indulge in alcohol beverages and those who cough constantly and with heat in lungs.

    Malva nut – cold in nature, can clear the lungs and phlegm; good for the throat and intestines, as well as passing motion; is helpful to eliminate the heat in the lungs and relieve cough, hoarse voice, sore throat, dryness as well as constipation. Since it is cold in nature, individuals with asthenic spleen and stomach should not consume.

    Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

    #男 #女 #我枯燥 #陰虛 #喉嚨痛

  • relievers 在 Australialife澳洲小夫妻 Facebook 的最讚貼文

    2020-07-03 12:38:42
    有 177 人按讚

    #物理治療,常見疼痛藥物⁣⁣⁣⁣⁣⁣筆記來了
    ⁣⁣⁣⁣⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣ 《上次先辦在Ig領取沒想到快四百人領取~小編一人作業量超過負荷🙈 FB的朋友久等了!》

    繼上篇:Physio(物理治療)為什麼需要了解基本藥物?⁣⁣⁣⁣⁣⁣

    藥物的基本知識真的非常廣泛💊學不完啊~⁣⁣⁣⁣⁣
    所以今天跟大家分享⁣⁣⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣⁣
    #物理治療師最常見的疼痛藥物⁣⁣ ⁣ ⁣⁣
    ⁣⁣
    (此內容為知識分享,物理治療師需知基礎藥物,有關於病人藥物開立與使用,請與醫師討論)⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣
    簡單來說疼痛藥物可以被分成over the counter(非處方)與Prescription(處方藥物)這兩大類別⁣⁣ ⁣⁣⁣⁣⁣
    📍Over the counter pain relievers:⁣⁣⁣⁣⁣
    可以在各大藥局不需要醫生的處方直接購買⁣⁣⁣⁣⁣
    適合使用於輕微到中等的疼痛(請記得疼痛非常主觀)⁣⁣⁣⁣⁣
    通常會被使用來減輕肌肉關節的疼痛⁣⁣⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣⁣
    分為兩大種類⁣⁣⁣⁣⁣
    (1) Paracetamol (乙醯胺酚)⁣⁣⁣⁣⁣
    :為普拿疼的主要成分⁣⁣⁣⁣⁣
    🔸作用方式: 直接作用在腦中樞神經,可阻斷疼痛傳導⁣⁣⁣⁣⁣
    🔸注意: 許多研究支持此藥物的效果且禁忌症也相對較少⁣⁣⁣⁣⁣
    建議不要超過每24小時4g的劑量⁣⁣⁣⁣⁣
    .⁣⁣⁣⁣⁣
    .⁣⁣⁣⁣⁣
    .⁣⁣⁣⁣⁣
    還有另外什麼常見的呢?⁣⁣⁣⁣⁣
    賽門花時間整理成詳細的筆記📒啦!⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣⁣
    ✨領取賽門整理的物理治療藥理筆記檔案辦法⁣⁣⁣
    👇完成3步驟⁣⁣⁣⁣⁣

    ⁣⁣⁣⁣⁣1️⃣此粉絲團按讚(澳洲小夫妻)
    2️⃣按此篇貼文👍+tag3位好友
    3️⃣公開~分享此篇文章隨意留言鼓勵
    .⁣⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣⁣
    即可獲得賽門用心整理的物理治療藥理筆記檔案哦 ✨⁣⁣⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣⁣
    (未符合上面完成且不禮貌者本人保留分享權益)⁣⁣⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣(賽門大方免費分享~歡迎自行領取😉 ⁣
    🔺溫馨提醒:請尊重智慧財產,勿私自轉發與公開以免觸法!)⁣
    .⁣
    完成後截圖主動私訊FB粉專小編⁣⁣⁣⁣⁣!
    會依照順序傳送筆記📒⁣⁣⁣⁣⁣
    只有一人作業,請耐心等待收到🙏⁣⁣⁣⁣⁣
    ⁣⁣⁣⁣⁣
    #物理治療
    —————————————————
    #想收到澳洲物理治療資訊最新更新IG👇
    https://instagram.com/australiaphysio

    #澳洲生活資訊follow IG👇
    https://instagram.com/australialife2

    #我們的頻道👇
    https://reurl.cc/R4LN1D

  • relievers 在 練健輝 Lian Kien Hui Facebook 的精選貼文

    2020-03-14 14:19:18
    有 14 人按讚

    #PleaseShare #COVID19
    #武漢肺炎防疫重點英文版

    According to the WHO and Chinese officials, the incubation period of the novel corona virus between disease exposure to the onset of symptoms ranges from 2 to 12 days (7 days on average).

    However,based on the general view,the incubation period of COVID-19could be up to 14 days.

    Based on the current literature related toCOVID-19, the clinical expression ofCOVID-19caninclude fever, weakness, respiratory symptoms (mainly dry cough) and in some cases,breathing difficulties can follow.

    About 1 to 2 percent of the patients might develop severe pneumonia, adult respiratory distress syndrome (ARDS), multiple organ failure or shock, leading to death.Most of the deceased patients had concurrent chronic disease such as diabetes, liver disease, kidney disease or cardiovascular disease.

    *Prevension
    There is no vaccine to prevent corona virus infections. Daily preventative steps to take include avoiding affected regions, avoiding local hospitals or clinics unless necessary, avoiding eating uncooked meat or eggs,avoiding being in contact with animals and dead animals,and maintain good health habits.

    Steps to practice good health habits are as follows:

    Please keep your hands clean and wash your hands with soap frequently. If soap and water are not available, use an alcohol-based hand sanitizers.

    However, soap and water should be used preferentially if hands are visibly dirty. You should wash your hands immediately after coughing or sneezing; after using the toilet; and if your hands touch any secretions from your respiratory tract, stool or body fluids such as urine. In addition, please refrain from touching your eyes, nose and mouth with your hands.

    Pay attention to respiratory tract hygiene and cough etiquette.

    a. If you have respiratory symptoms, please wear a medical-grade face mask and keep at least 1 meter away from others while talking to them.

    b. If your hands touch any secretions from your respiratory tract, please wash your hands with soap and water thoroughly.

    c. If you develop a cough or other respiratory symptoms, you should wear a medical face mask. When your mask is contaminated by secretions of nose or mouth, please fold it, throw it into the trash immediately, and wear a new one.

    d. You should cover your mouth and nose with a tissue or handkerchief when coughing or sneezing. If you don’t have a tissue or handkerchief, cough or sneeze into your upper sleeve.

    *Use of masks
    a. Medical-grade face masks are mainly used for preventing the spread of disease and protect people around you. People are advised to wear medical masks when you go to see a doctor or accompany a patient; when you have symptoms of respiratory infections; and if you go out with people with weak immune systems or chronic disease. You should wash your hands frequently to protect yourself from catching illness in other situations.

    b. To wear a medical mask properly, you should ensure that the water-repellent side (usually green) faces outwards. You should not remove your mask when talking, coughing or sneezing to prevent the spread of disease. You should replace your face mask if it is visibly soiled.

    c. Steps to put on a medical face mask:
    i. Open the package and examine if the mask is damaged.

    ii. Put the elastic bands around both ears, fit the metallic strip over the nose bridge and extend the mask to cover your chin.

    iii. Press firmly down on the metallic strip so that it fits around your nose

    iv. Ensure that there are no gaps

    d. You don’t need a face mask in open spaces, including walking on the streets or doing outdoor exercises.

    *What to do while sick
    If you have flu-like symptoms, including fever, headache, runny nose, sore throat, cough, muscle aches, fatigue/tiredness, and sometimes diarrhea. After your symptoms develop, you should rest, take and record your temperature regularly, drink water and eating nourishing food, observe your condition and take symptom-relieving drugs such as pain relievers/fever reducers to observe if they work.

    You should rest at home for at least 24 hours after the symptoms improve.

    You should seek medical attention if your fever lasts longer than 24 hours or is accompanied by other symptoms, such as purulent nasal discharge and purulent sputum, severe vomiting or shortness of breath.

    You should inform the doctor of any history of travel, occupation, contact, and cluster (TOCC) when seeking medical attention.

    You should follow the triage arrangement at the hospital if you have a fever to ensure efficient medical care and the health of medical personnel.

    You should avoid going to school or work, attending gatherings and visiting crowded or poorly-ventilated public spaces while sick. You should avoid using public transportation to prevent the spread of disease if you need to go outside.

    While staying at home, you should stay in a specific room, keep good airflow in the house, and avoid close contact with other people in your home, such as eating at the same table, kissing, hugging or sexual contact.

    People living with the sick person should also pay attention to personal hygiene, wash hands frequently and refrain from touching eyes, nose and mouth with hands. Babies, children and the elderly or people with compromised immune system in the same household must keep at least 1 meter away from the sick person.

    If the living environment requires disinfection, you can apply 1:100 diluted bleach (500 ppm).

    That is, household chlorine bleach (a 5-6% sodium hypochlorite solution, providing 50,000–60,000ppm available chlorine) is diluted in water at 1:100 to clean object surfaces, such as doorknobs, desks and switches.

    You can use disposable teaspoons (one teaspoon is about 20 cc), small Yakult bottles (one bottle is about 100 cc) and large plastic bottles (one bottle is about 1,250 cc) and follow the instructions below to make diluted bleach: �

    a. Large amount: mix 100 cc of bleach (5 teaspoons or 1 small Yakult bottle) in 10 liters of water (8 large plastic bottles) and fully stir the solution before using.

    b. Small amount: pour 10 cc of bleach into 1 liter of water and fully stir the solution before using.

    For more information:
    https://www.cdc.gov.tw/File/Get/HAvRHGs_EjKeROHYmzWm5w

  • relievers 在 Rachel and Jun Youtube 的精選貼文

    2012-03-22 20:15:19

    ★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen

    - This video goes over the types of over-the-counter drugs (and other drugstore items like condoms and birth control!) that are available in Japan, as well as their current price as of March 22, 2012, and their price converted to US dollars at the current exchange rate of $1 to ¥82.71. I apologize for any inconsistencies with the exchange rate--I edited this video over the course of a few days so the rate may have changed marginally throughout that time!

    As for the drugs that are illegal to bring: anything that contains more than 10% pseudoephedrine. To summarize wikipedia: Pseudoephedrine can be found in antihistamines, anti-mucus drugs, anti-cough drugs, pain relievers and NSAIDs (like aspirin or ibuprofen). Because pseudoephedrine can be used to make meth, many drug companies have begun producing products with reduced amounts or no pseudoephedrine, so not all of the above listed types of drugs will contain it. Just make sure you check before you bring any medicine to Japan!

    Link to pictures: http://www.photobucket.com/japandrugs

    Video Contents:
    0:57 - Three levels of over-the-counter drugs
    1:18 - Vitamins
    2:06 - Colds
    2:22 - Hay fever (allergies)
    2:36 - Placenta?
    2:45 - Sleep/Wake Aids, Children's, Travel Sickness
    3:03 - Athlete's foot/Rash creams
    3:17 - Contact lens solutions
    3:24 - Eye drops
    3:28 - Indigestion
    3:34 - Probiotics
    3:51 - Overeating (heartburn/gas)
    3:59 - Constipation
    4:04 - Runny nose
    4:09 - Sore throat
    4:15 - Women's health
    4:52 - Nicotine patches/gum
    4:57 - Muscle pain
    5:06 - Condoms/Pregnancy tests
    5:11 - Protein/Energy powder drinks
    5:17 - Chinese(?) energy drinks
    5:29 - How I smuggled prescription drugs into Japan

    Spanish subtitles thanks to: Ricardo J. Alvelo Guerrero
    Want to help us subtitle videos?
    http://www.youtube.com/timedtext_video?v=vqtFgX01GNM

    【You can also find us:】
    ×Gaming channel: http://www.youtube.com/user/RachelandJunGame
    ×Extra videos: http://www.youtube.com/user/RachelandJunExtra
    ×Jun's Kitchen: http://www.youtube.com/user/JunsKitchen
    ×Twitch: http://www.twitch.tv/rachelandjun/profile
    ×Facebook: https://www.facebook.com/RachelAndJun
    ×Twitter: https://twitter.com/RachelAndJun
    ×Instagram: http://instagram.com/rachelandjun
    ×Our blog: http://rachelandjun.blogspot.com/

  • relievers 在 marcel060329 Youtube 的最讚貼文

    2008-08-09 18:30:46

    tube 2008.08.09 12 - http://jmseul.cocolog-nifty.com/jiji/2008/08/post_f4a9.html - baseball Beijing 2008 Summer Olympics delegates hoshino japan send off games relievers fireman relief kouji uehara - 北京五輪プロ野球日本代表...投手陣に不安^^なし , 日本代表強化試合

  • relievers 在 marcel060329 Youtube 的精選貼文

    2008-08-09 01:47:57

    tube 2008.08.09 06 - http://jmseul.cocolog-nifty.com/jiji/2008/08/post_f4a9.html - baseball Beijing 2008 Summer Olympics delegates hoshino japan send off games relievers fireman relief kouji uehara - 北京五輪プロ野球日本代表...投手陣に不安^^なし , 日本代表強化試合

你可能也想看看

搜尋相關網站