[爆卦]reconfirm用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇reconfirm用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在reconfirm用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 reconfirm用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅噗舞食遊記,也在其Facebook貼文中提到, 我一直有個疑問,為什麼在科技業的人講話都要中英文夾雜? 過去我一直以為,那可能是因為在科技業的人都是高學歷高知識份子,而高學歷等同於英文好,甚至有許多國外留學回來的菁英,因此講話帶英文是再正常不過的事。 直到自己也進入科技業打雜,才發現這一切是文化、是習慣,好像你不這麼講話就不是一份子🤣,很多時...

  • reconfirm用法 在 噗舞食遊記 Facebook 的精選貼文

    2019-06-05 21:38:39
    有 288 人按讚

    我一直有個疑問,為什麼在科技業的人講話都要中英文夾雜?

    過去我一直以為,那可能是因為在科技業的人都是高學歷高知識份子,而高學歷等同於英文好,甚至有許多國外留學回來的菁英,因此講話帶英文是再正常不過的事。

    直到自己也進入科技業打雜,才發現這一切是文化、是習慣,好像你不這麼講話就不是一份子🤣,很多時候用中文講也真的是怪怪的,但我非常確信這跟英文好不好沒有半毛錢關係!

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    『上次for某某某shipment status怎麼樣了?交期confirm了嗎?客人deadline什麼時候?有quality issue要highlight,同時要確認payment不要delay。』
    #god我head好pain🤦‍♀

    『等一下3點meeting幫忙booking一下會議室,別忘了set up投影機,報告再run一下看有沒有問題,檔案scan給我或是print出來。』
    #到底直接說印出來是會怎樣🙄

    『剛才討論的issue你們有什麼concern嗎?可以support嗎?有的話現在highlight出來,如果沒問題我們以後就這樣process。』
    #需要給你一支螢光筆嗎

    『這樣出貨會有很大的risk,我們不能process,請你們double conform再發mail出來!』
    #沒有doubleconform只有reconfirm

    『這個project老闆很care,你study一下再跟我report。』
    #很care🤣#是不能好好講話嗎

    諸如此類的辦公室對話每天都在上演,老實說也早就見怪不怪,有些單字每天這樣用反而永遠不會忘記,但許多錯誤也因此積非成是,一直錯誤用下去。

    像是請人確認某件事情,很多人會說conform,但其實conform是遵守遵照的意思,而非確認。確認請說confirm(嘴巴要閉起來),請人家再次確認要說reconfirm或是confirm again,double confirm是確認兩次的意思。雖然我們一定看得懂你想表達的,但這種引人發笑的錯誤還是改掉比較好🙈

    還有一種常見錯誤是Please be noted that..(請人注意留意某事),哎呀呀沒有這種用法,Please note that才對,不需要用被動喔🙈

    #中英文夾雜表示professional
    #也可能只是lazy
    #職場culture好funny
    #歡迎加入discuss🤣🤣🤣

  • reconfirm用法 在 噗舞食遊記 Facebook 的精選貼文

    2019-06-05 08:00:00
    有 288 人按讚


    我一直有個疑問,為什麼在科技業的人講話都要中英文夾雜?

    過去我一直以為,那可能是因為在科技業的人都是高學歷高知識份子,而高學歷等同於英文好,甚至有許多國外留學回來的菁英,因此講話帶英文是再正常不過的事。

    直到自己也進入科技業打雜,才發現這一切是文化、是習慣,好像你不這麼講話就不是一份子🤣,很多時候用中文講也真的是怪怪的,但我非常確信這跟英文好不好沒有半毛錢關係!

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    『上次for某某某shipment status怎麼樣了?交期confirm了嗎?客人deadline什麼時候?有quality issue要highlight,同時要確認payment不要delay。』
    #god我head好pain🤦‍♀

    『等一下3點meeting幫忙booking一下會議室,別忘了set up投影機,報告再run一下看有沒有問題,檔案scan給我或是print出來。』
    #到底直接說印出來是會怎樣🙄

    『剛才討論的issue你們有什麼concern嗎?可以support嗎?有的話現在highlight出來,如果沒問題我們以後就這樣process。』
    #需要給你一支螢光筆嗎

    『這樣出貨會有很大的risk,我們不能process,請你們double conform再發mail出來!』
    #沒有doubleconform只有reconfirm

    『這個project老闆很care,你study一下再跟我report。』
    #很care🤣#是不能好好講話嗎

    諸如此類的辦公室對話每天都在上演,老實說也早就見怪不怪,有些單字每天這樣用反而永遠不會忘記,但許多錯誤也因此積非成是,一直錯誤用下去。

    像是請人確認某件事情,很多人會說conform,但其實conform是遵守遵照的意思,而非確認。確認請說confirm(嘴巴要閉起來),請人家再次確認要說reconfirm或是confirm again,double confirm是確認兩次的意思。雖然我們一定看得懂你想表達的,但這種引人發笑的錯誤還是改掉比較好🙈

    還有一種常見錯誤是Please be noted that..(請人注意留意某事),哎呀呀沒有這種用法,Please note that才對,不需要用被動喔🙈

    #中英文夾雜表示professional
    #也可能只是lazy
    #職場culture好funny
    #歡迎加入discuss🤣🤣🤣

你可能也想看看

搜尋相關網站