[爆卦]rearrange中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇rearrange中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在rearrange中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 rearrange中文產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過5,252的網紅Adelynna 杨紫薇,也在其Facebook貼文中提到, 【OK Lah!】(Malay, English, Mandarin, Indian, Iban, Hakka, Foochow, Cantonese) Cover Namewee 黄明志 Ft. Malaysia Musicians • • • Coordinator: Aaron Wee Ri...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅itsAmanda!,也在其Youtube影片中提到,*There’s no score available, this cover was done by ear. Hi guys! I’ve been watching “Attack on Titan” recently, so I decided to play the opening son...

rearrange中文 在 Amanda Lo Instagram 的最佳解答

2021-04-04 00:18:19

哈嚕大家 好久沒有發文了!! 進擊的巨人我前一陣子跟小賈瘋狂追 一個禮拜內看完三季:) 一開始覺得這第四季的片頭曲也太難聽...但越聽越悅耳😀就決定要錄了! 真正錄完這首後我必須說 雖然這首短 但是彈起來比紅蓮華還要難好嗎! 主要是我手最多就撐到九度(硬撐) 所以連續一大堆八度這樣彈真的很累人🥲 ...

rearrange中文 在 Cindy Yen 袁詠琳 Instagram 的精選貼文

2020-04-21 03:42:25

我熱愛音樂、熱愛表演、享受舞台!10年前我還不太擅長用中文表達自己,10年後能夠站在這個舞台上唱歌給大家聽,並有機會重新演繹這些經典華語歌曲,真的非常感恩。我相信音樂的力量,謝謝音樂帶給我自信、給我勇氣去面對每個挑戰。今晚八點《這樣唱好美》,一起傳唱華語經典。 I love music, I lo...

  • rearrange中文 在 Adelynna 杨紫薇 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-20 11:37:48
    有 136 人按讚

    【OK Lah!】(Malay, English, Mandarin, Indian, Iban, Hakka, Foochow, Cantonese) Cover Namewee 黄明志 Ft. Malaysia Musicians



    Coordinator: Aaron Wee Richard Lee
    Production: Lollipop production
    Video Editor: Eric ; Jeff
    Music Arranger: Patrick Nge
    Mixing Engineer: Foo Yong
    Lyrics Rearrange by: Richard ; Patrick倪枫 ; Aaron ; Anak Borneo

    Vocalist:
    Hakka ; English ; Chinese: Adelynna (Sarawak Sri Aman) ; Richard (Sarawak Kuching) ; Clarice (Sarawak Kuching)
    Foo Chow: Patrick (Sarawak Bintulu)
    Iban: Evan (Sarawak Miri)
    Cantonese: Niiko (Kuala Lumpur)
    Malay: Alif (Terengganu Dungun)
    Indian: Sandip Maisuri (Sarawak Kuching)

    Musician:
    Guitar: Richard (Sarawak Kuching)
    Keyboard: Patrick (Sarawak Bintulu)
    Bass Guitar: Yondaime (Sarawak Bintulu)
    Drum: Nadai (Sarawak Bintulu)
    Sape: Evan (Sarawak Miri)
    Er Hu: Seng Zuo Hao (Selangor Shah Alam)
    Di Zi: Bong Foo Yong (Sarawak Kuching)
    Gu Zheng: Jackqueline Cheong (Sarawak Kuching)
    Tabla: Sandip Maisuri (Sarawak Kuching)

    [Verse 1]
    食饭睡目 睡目又食饭 (客家Hakka)
    Handphone dapur dapur handphone lagi (Alamak)
    Ngoi Siong sia Kampua laksa special ga Kopi Peng (福州Foochow)(我想吃干面 辣沙特大加咖啡冰)
    Enda tau pulai gawai ketegal virus korona (Iban)(因为疫情所以不能回去过丰收节)

    [Pre]
    前线医护人员你们都辛苦啦 (中文Mandarin)
    You stay at Work for us we stay at home for you (英文English)
    Topeng cover muka tapi peningmu aku boleh rasa
    (成日戴住那块罩罩你我都很鬼难受。。。)
    (粤语Cantonese)
    Agi idup agi mih kitai ngelaban (Iban)(只要还活着我们要抵抗到底)
    Uncle Auntie me cuo kan Hie Pa tai gi Ngv gia (福州 Foochow)(叔叔阿姨在家看戏打太极瑜伽)
    Just stay at home jangan nakallah tunggu berita (马来文Malay)

    [Chorus 1]
    做得啦 做得啦! Semua settled 做得啦! (客家Hakka)
    Nak bangun awal (早晨!) (粤语Cantonese)
    pergi sekolah (Akaidaiii!)(Iban)
    Memang Ok lah ok lah Sayonara Corona
    Tauke di mana (gṳ̆ng-hī huák-cài恭喜发财)(福州Foochow)
    I nak pergi kerja (马来文Malay)

    [Verse 2]
    食饭睡目 睡目又食饭 (客家Hakka)
    Sofa tilam tilam sofa lagi (Alamak) (马来文Malay)
    Nguoi Jin Xiong nian ca Jv mian doi Tao ha (福州Foochow)(我很想念炒煮面加大头虾)
    Aram mih kitai majuh ba rumah asap ngirup tuak (Iban)(来! 我们去烟烤屋去吃一餐喝酒米酒)

    (Instrumental)

    [Chorus 2]
    做得啦 做得啦! Semua settled 做得啦! (客家Hakka)
    Nak bangun awal (早晨!) (粤语Cantonese)
    pergi sekolah (Akaidaiii!)(Iban)
    Memang Ok lah ok lah Sayonara Corona
    Tauke di mana (gṳ̆ng-hī huák-cài恭喜发财)(福州Foochow)
    I nak pergi kerja (马来文Malay)

    [Chorus 3]
    做得啦 做得啦! Semua settled 做得啦! (客家Hakka)
    Nak bangun awal (早晨!) (粤语Cantonese)
    pergi sekolah (Akaidaiii!)(Iban)
    Memang Ok lah ok lah Sayonara Corona
    Tauke di mana (gṳ̆ng-hī huák-cài恭喜发财)(福州Foochow)
    I nak pergi kerja (马来文Malay)

    Bila nak keluar Oh sayang I nak shopping (粤语Cantonese)(几时出得翻去啊! 偶想Shopping 啊!)

    [Ending]
    食饭睡目, 睡目又食饭 (客家Hakka)
    Sia Ba Kong Ming, Kong Ba Sia buong (福州Foochow)(吃饱睡觉 睡饱吃饭)
    Makai tinduk, tinduk makai (Iban)
    Eating Sleeping, Sleeping Eating (English)
    吃饭睡觉,睡觉吃饭(Mandarin)
    食饭番觉,番觉食饭 (Cantonese)
    Khana Sona, Sona Khana (Indian)
    Makan Tidur, Tidur Makan (Malay)

    #OKlah
    #8languages #Malay #Mandarin #English #Hakka #Foochow #Iban #Indian #Cantonese
    #Amore
    #Lollipopproductions
    #Adelynna杨紫薇
    #Patrick倪枫
    #AnakBorneo
    #ChineseMusicalInstruments
    #CMCO #Stayhome #Staysafe

  • rearrange中文 在 袁詠琳 Cindy Yen Facebook 的最讚貼文

    2019-10-26 18:22:01
    有 417 人按讚


    我熱愛音樂、熱愛表演、享受舞台!10年前我還不太擅長用中文表達自己,10年後能夠站在這個舞台上唱歌給大家聽,並有機會重新演繹這些經典華語歌曲,真的非常感恩。我相信音樂的力量,謝謝音樂帶給我自信、給我勇氣去面對每個挑戰。今晚八點《這樣唱好美》,一起傳唱華語經典。

    I love music, I love performing, and and I love the stage! Ten years ago, I was not the best and most confident at expressing myself in Chinese. 10 years later, I’m able to stand on this stage and remix/rearrange old Chinese classics with my own style and interpretation. I am truly grateful for this opportunity. I believe in the power of music, for it has given me the confidence and courage to face every challenge. The first episode of “Miss Voice” airs tonight at 8pm tonight! Hope everyone can help support this awesome show!! Let’s bring back the classics guys!!

    #愛奇藝 #這樣唱好美 #missvoice
    #歌手組 #袁詠琳 #cindyyen

  • rearrange中文 在 袁詠琳 Cindy Yen Facebook 的最讚貼文

    2019-10-26 18:22:01
    有 418 人按讚

    我熱愛音樂、熱愛表演、享受舞台!10年前我還不太擅長用中文表達自己,10年後能夠站在這個舞台上唱歌給大家聽,並有機會重新演繹這些經典華語歌曲,真的非常感恩。我相信音樂的力量,謝謝音樂帶給我自信、給我勇氣去面對每個挑戰。今晚八點《這樣唱好美》,一起傳唱華語經典。

    I love music, I love performing, and and I love the stage! Ten years ago, I was not the best and most confident at expressing myself in Chinese. 10 years later, I’m able to stand on this stage and remix/rearrange old Chinese classics with my own style and interpretation. I am truly grateful for this opportunity. I believe in the power of music, for it has given me the confidence and courage to face every challenge. The first episode of “Miss Voice” airs tonight at 8pm tonight! Hope everyone can help support this awesome show!! Let’s bring back the classics guys!!

    #愛奇藝 #這樣唱好美 #missvoice
    #歌手組 #袁詠琳 #cindyyen

  • rearrange中文 在 itsAmanda! Youtube 的最佳解答

    2021-04-02 13:00:11

    *There’s no score available, this cover was done by ear.

    Hi guys! I’ve been watching “Attack on Titan” recently, so I decided to play the opening song “My War” from the last season!

    I didn’t really like this song when I first heard it, but somehow it just stuck to me—it’s really catchy😂
    I must say that this song is much harder than Gurenge...since I didn’t want to rearrange with an easier version, so I made lots of octaves with both hands throughout this song🥲.

    Anyway, I hope you guys like my interpretation of this song, I will play the opening of season 2 in the future too!

    AND I will be posting “Watashi no Uso” from ‘Your lie in April’ tomorrow, stay tuned!🔥

    進擊的巨人我前一陣子跟小賈瘋狂追 一個禮拜內看完三季:)
    一開始覺得這第四季的片頭曲也太難聽...但越聽越悅耳😀就決定要錄了!
    真正錄完這首後我必須說
    雖然這首短 但是彈起來比紅蓮華還要難好嗎!
    主要是我手最多就撐到九度(硬撐)
    所以連續一大堆八度這樣彈真的很累人🥲
    然後我又強迫症一定要one take
    結果就是搞死自己☺️

    總之希望你們喜歡我詮釋的版本!
    未來我還會錄進擊的巨人第2季片頭曲哈哈
    但我想先轉換個風格 下一首錄個中文或英文歌
    不然網友應該都以為我是宅宅了😌

    啊明天還會發Watashi no Uso~
    再記得來我頻道聽完整版呀!
    訂閱開啟小鈴鐺就不會錯過🔔


    🎵收音器材:
    Microphone: https://bit.ly/3pJrEkB​
    Interface: https://bit.ly/3bNyXTJ

    🔎Find me on Instagram: itsamandalo
    https://www.instagram.com/itsamandalo/​
    📩Contact me: piano860623@gmail.com

  • rearrange中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2019-07-01 15:59:52

    #DarkDeception #Steam #Pacman #Horror

    之前就有看到Steam寫出,官方第三章自己會出中文字幕,本來我們已經告知大家我們「很有可能」不會繼續翻下去了
    除非官方字幕的品質太低,導致中文字幕會讓故事偏離,但這通常不太可能
    畢竟那可是「官方出錢找來的專業字幕」不太可能會犯這樣的錯

    但是
    這幾周我還是有關注這遊戲,也有關注兩個有在玩這遊戲的台灣遊戲實況主,分別是阿津和DK,然後,他們都沒有用中文字幕@_@

    我自己不擅長恐怖遊戲,大家可以看到我們黑暗詭計系列的翻譯都是去詢問別的Youtube頻道,來取得使用許可的
    所以我沒辦法確認中文字幕到底好不好

    之後我也去看了一下有上中文字幕的一些影片,是還不錯但...還是有一些地方偏了很多,所以我們最終還是做了這部翻譯


    Dark Deception (黑暗詭計) 是Steam平台上的一款免費遊戲
    沒錯 你沒看錯! 免費 而且品質真的不錯!
    遊戲內容類似吃豆人(或稱小精靈)
    在迷宮中蒐集水晶碎片並逃離怪物的追殺

    註解區:
    0:32 Bierce說"rearrange your brain"
    我知道大家應該都在想(或翻成)「重整思緒」就好
    但在英文裡,單純叫別人重整思緒不會用這種說法
    外加Bierce的語調微妙的停頓,可以看出她要給主角的技能不單單是「重整思緒」而已
    只是有類似感覺的能力
    而且後面她還叫主角要閉眼使用,不然眼球會掉出來,哪有心靈感應會掉眼球的XD
    所以我這裡故意把Bierce的怪異說法翻譯出來,表現出當下語調

    0:19 這裡很多實況主以為自己放出小猴子把門打開
    但依照我們的技能「心靈感應」會看見的輪廓來推測
    當下其實是我們發現「門後有隻第一關的猴子」

    2:11 Duckie這說法明顯故意賣萌,所以一樣
    我保留當下的調調,就翻成小鴨鴨
    如果Bierce故意想表達「鴨子是怪物」或是「活的鴨子在下水道」就不可能會這樣說
    Duckie反而很明確表現出了「浴缸橡膠鴨鴨」可愛小鴨鴨的感覺

    8:57 這轉身打哈欠也刻意迴避的的太刻意了吧

    9:11 一樣有中文語調的問題
    如果我只老實翻出句子就會是「還是你寧可在這陪我?」
    但中文就會變成「你介意再去外面是運氣(冒生命危險)嗎? 還是你寧可留在這陪我?」
    中文會有種Bierce好像反而希望主角留下來陪她的感覺
    可是英文當然不是
    這裡Bierce語氣是很酸的w
    「介意再去嘗試嗎? (就是催你快去)」
    「還是你寧可在這陪我(乾等)? (你寧可啥都不做在這跟我乾瞪眼嗎???)」
    的感覺


    謝謝親切的Adna大大提供給我們使用許可!!!
    Adna Plays 頻道網址:
    https://www.youtube.com/channel/UCtpNI2wbamwo06sLUDpGCXA/featured

    影片來源:
    https://www.youtube.com/watch?v=2cvZrJPiBVU
    同頻道S級過關影片:
    https://www.youtube.com/watch?v=LK2ba4eYkck


    後續章節的更新...是說遊戲Steam頁面寫的中文字幕到底在哪@_@
    如果還沒有下文那我們會繼續更新


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    Dark Deception Steam網站:
    https://store.steampowered.com/app/332950/Dark_Deception/

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

  • rearrange中文 在 LAI's Records 賴暐哲 Youtube 的精選貼文

    2017-04-02 15:13:59

    新作品來了!這次改編的是The Chainsmokers(老煙槍雙人組) & Coldplay(酷玩樂隊)的新單曲Something just like this(如此而已),這次很開心能邀請到音樂上的好夥伴劉忻怡來演唱,另外感謝臺大交響樂團的好朋友們幫忙,幫助編曲上的弦樂部分演奏,協助這次的歌曲改編!

    I hope you enjoy this cover of “Something just like this” by The Chainsmokers & Coldplay, which I've been listening to on repeat for the past few months.

    In addition, it is my first time to rearrange english song.
    Thanks for Iris Liu and NTU Symphony Orchestra’s string players who help me accomplish this cover.

    _______________________________

    歌曲下載 (Download on Soundcloud ):https://goo.gl/0ZTB3q
    _______________________________


    Follow LAI’s Records 賴暐哲
    Facebook:https://www.facebook.com/laisrecords/

    Follow Iris Liu 劉忻怡
    Facebook:https://www.facebook.com/Irisliu0310/
    Instagram:@hsinyiliu0310
    Weibo微博:http://www.weibo.com/u/5648235811


    _______________________________

    Credits:

    原唱 Original Singer:The Chainsmokers & Coldplay

    音樂製作人 Music Producer:賴暐哲 Steven Lai
    翻唱者 Cover Singer:劉忻怡 Iris Liu
    編曲 Arrangement:賴暐哲 Steven Lai


    電吉他 Electronic Guitar:賴暐哲 Steven Lai
    木吉他 Acoustic Guitar:賴暐哲 Steven Lai
    鋼琴、合成器 Piano & Syn:賴暐哲 Steven Lai

    小提琴 Violin:高胤恬、葉佳姍
    中提琴 Viola:沈俊廷、林渟恩
    大提琴 Cello:方瑜、王智顥

    錄音 Recording:賴暐哲 Steven Lai
    混音 Mixing:賴暐哲 Steven Lai
    母帶後期處理 Mastering:賴暐哲 Steven Lai

    影像拍攝 Photographer:王辭斐 Benny Wang
    剪輯 Video Editor:王辭斐 Benny Wang

    歌詞中文翻譯 translation:blog 艾莉的小太陽(http://aerirabbit.pixnet.net/blog)

    特別感謝音樂島Musicland贊助,提供場地拍攝( https://www.facebook.com/musicisland/ )

    _______________________________


    Business Inquiries 合作邀約:steven961302@gmail.com

    "Something Just Like This" - originally by The Chainsmokers & Coldplay
    Written by: Andrew Taggart, Chris Martin, Guy Berryman, Jonny Buckland & Will Champion
    Published by: Sony ATV & Universal Music Publishing

你可能也想看看

搜尋相關網站