[爆卦]realize用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇realize用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在realize用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 realize用法產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, 【美式生活口語辨析:dream 的用法】 《用英文來實現你的夢想!》 ※人從小就有夢想,所以在英文裡面我們說「孩提時的夢想」叫做 childhood dream 。而人一生當中有很多時候都是在逐夢,卻也要築夢踏實,因此我們對於「一生的夢想」會叫做 lifelong dream 。 EX. Bei...

  • realize用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-05 23:20:08
    有 2 人按讚

    【美式生活口語辨析:dream 的用法】

    《用英文來實現你的夢想!》

    ※人從小就有夢想,所以在英文裡面我們說「孩提時的夢想」叫做 childhood dream 。而人一生當中有很多時候都是在逐夢,卻也要築夢踏實,因此我們對於「一生的夢想」會叫做 lifelong dream 。
    EX. Being the owner of a no man’s land is his lifelong dream.
    (當個無人島的島主是他一生的夢想。)

    ※至於要去實現夢想時,「實現」一字在英文中比較常用的則是 fulfill 或是realize 。
    EX. He finally fulfilled his wife’s dream of opening a food bank for people living in complete destitution.
    (他終於實現了他太太想要為一貧如洗的人們開設一間食物銀行的夢想。)

    ※另一方面,要是我們以夢想為主體時,「實現」一字則應使用 come true 來表示。
    EX. I know it’s hard to believe, but your dream of winning the jackpot has come true!
    (我知道這很難讓人相信,但妳想要中頭獎的夢想已經實現了!)

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • realize用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-05-30 11:30:47
    有 122 人按讚

    =================================
    日本人に馴染みのない?「Get to」の活用法
    =================================
     
    「Get to」というフレーズは色々な意味を成すフレーズですが、今日はその中でもネイティブはよく使うものの、日本人にはあまり使われていないと思われる表現方法をご紹介します。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) I got to meet the president.
    →「社長に会う機会がありました。」
    --------------------------------------------------
     
    この場合の“get to”は「何かをする機会を得られる」を意味し、“Have the opportunity to”の代わりに使われる口語的な表現の仕方です。例えば、「セミナーで多くの人たちと会う機会がありました」は「I got to meet a lot of people at the seminar.」になります。
     
    ✔“Get to”を“Be able to”に置き換えることも出来る。
     
    ✔“Get to”の後は動詞がフォローする。
     
    <例文>
     
    I got to test drive a Lamborghini last week.
    (先週、ランボルギーニを試乗する機会がありました。)
     
    Did you get to talk to the baseball players?
    (その野球選手と話すことが出来ましたか?)
     
    I don't get to travel very often.
    (私は旅行をすることがほとんど出来ません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) He got to go home early.
    →「彼は早退することを許された。」
    --------------------------------------------------
     
    「(特権として)何かをすることが許される」の意味として使う表現で“Allow to”や“Have the privilege to”のインフォーマルな言い方です。例えば、会社の上司が好きな時間に出社できると言いたい場合は「My boss gets to come into work any time he wants.」となります。
     
    ✔“Get to”の後は動詞がフォローする。
     
    <例文>
     
    He gets to work from home.
    (彼は自宅で仕事することが許されています。)
     
    Why does she get to take the day off?
    (何で彼女は休暇をとることが許されるの?)
     
    You get to play video games if you finish your homework.
    (宿題を終わらせたら、ビデオゲームをしていいよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) It will get better once you get to know more people.
    →「より多くの人を知るようになれば、楽しくなります。」
    --------------------------------------------------
     
    何かを徐々に知っていく、理解していく、感じるようになるなど、“Start to”と同じ意味合いで「〜をするようになる」と表現する場合にも“Get to”が使われます。例えば、「大人になるにつれ、健康の重要さを理解するようになった」は「I got to understand the importance of health as I grew older.」と表現できます。
     
    ✔Know、Understand、Realize、See、Feel、Appreciateの動詞と組み合わせて使われることが多い。
     
    <例文>
     
    I got to know her personally once I started working with her.
    (彼女と一緒に仕事をし始めてから、彼女のことを個人的に知るようになった。)
     
    What do I need to do to get my wife to appreciate me?
    (妻に感謝されるようになるには、どうしたらいいのでしょうか?)
     
    I got to understand what it feels like to be a foreigner when I went to China.
    (中国へ行った際、外国人とはどういうことなのか理解するようになりました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) He really gets to me.
    →「彼にイライラする。」
    --------------------------------------------------
     
    何かにイライラしたり不快に思う気持ちを表す際によく使われる表現で、“Annoy”や“Bother”と同じ意味合として使われます。特に何かを失敗をしたり、誰かに癇に障ることを言われたりなどして、そのことが頭から離れず、他の物事に集中できなくなるニュアンスが含まれます。
     
    <例文>
     
    This humid weather is really starting to get to me.
    (この湿気にイライラしてきた。)
     
    Don't let it get to you.
    (そんなこと気にすることないよ。)
     
    Why do you let little things get to you like that?
    (何でちょっとしたことですぐにへこたれるの?)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • realize用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答

    2020-10-23 19:00:54
    有 14 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #圖片問題提示_跟星鑑迷航記StarTrek有關
    #dish跟plate在英國是不同東西

    🇺🇸美國生活諺語:dish篇🍽

    1⃣ a dish (though it's a bit old-fashioned)
    2⃣ Revenge is a dish best served cold
    3⃣ dish it out; sb. can dish it out, but not take it
    4⃣ dish the dirt (on); dish on
    --
    When we say “wash the dishes,” we mean all the tableware, and even the silverware. But in English, whereas plates are usually used to eat from, dishes, which are flatter than bowls, and not as flat as plates (and sometimes have lids), are used to serve or cook food. And a dish can also refer to the food that is served in the dish. Now let’s learn some other dish-related idioms!
    我們知道 wash the dishes「洗碗」是泛指洗所有的餐具,即使是銀製餐具也算在內。但是在英國,plate跟dish則是兩種不同的東西,plate 是進餐時用的淺盤,而 dish 則是比碗淺但比 plate 深的深盤(有時還附蓋子),通常是裝盛菜餚出餐或烹煮食物用。dish 也可以指該道菜。說完了,接下來就來介紹跟 dish 一字有關的諺語吧。

    You know that a serving of food can be called a dish, but what if you 1⃣call a person a dish? It means they’re sexy and attractive. This expression, which sounds a little old-fashioned these days, likely has it’s origins in comparing a person to a delicious dish of food. Ex: Wow, she’s gorgeous—what a dish!
    你知道一道菜可以用 a dish 稱之,但你叫一個人a dish又是怎麼回事?其實是說那個人性感吸引力十足,「是你的菜」。儘管這個表達放在現在已經有點過時,就跟拿一道菜來比喻一個人一樣過氣。如:Wow, she’s gorgeous—what a dish!(哇,那個妹有夠正的──是天菜。)

    Besides food, what else can be served on dishes? Revenge! Have you ever heard the proverb, 2⃣“Revenge is a dish best served cold”? It means that revenge is most satisfying when one takes the time to plan it carefully and carry it out when your enemy least suspects it, rather than immediately after one is wronged. This expression has existed for hundreds of years, but it was made popular when it appeared in the 1982 movie, Star Trek II, the Wrath of Khan. Ex: A: How can you let him get away with treating you like that? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold.
    除了食物,還有什麼可以裝在盤子上?仇恨!你有聽過俗語「君子報仇三年不晚」(Revenge is a dish best served cold)嗎?指與其立即復仇,花時間慢慢計畫再實行,讓敵人放下戒心之後再復仇,這樣會更令人滿足。1982年電影《星艦迷航記2: 星戰大怒吼》讓這個存在已經好幾百年的老俗語再次流行起來。如:A: How can you let him get away with treating you like that? 你怎麼能忍受他這樣對待你? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold. 我不會繼續忍下去的,但是君子報仇三年不晚。

    As a verb, dish means “to serve,” and is the basis of a number of expressions. To 3⃣“dish it out” means to criticize or insult, and is often used in the idiom, “sb. can dish it out, but not take it,” which is used to describe people who are quick to criticize others, but can’t take criticism themselves. Ex: A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.
    dish當動詞指「上菜」,也延伸出好幾種諺語用法。dish it out指「批評,侮辱」,常出現在sb. can dish it out, but not take it.這個諺語中,指「愛批評他人卻批評不得的人」。如:A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. 我不明白為什麼凱倫會這麼膚淺。B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.是啊,她愛批評別人,但見不得別人批評她。

    Another idiom with dish as a verb is 4⃣“dish the dirt (on),” which means to gossip about someone or something. Ex: Let’s sit down, have a drink and dish the dirt. The expression “dish on” also has the same meaning. Ex: Why are you always dishing on Patricia?
    另一個dish當動詞的諺語是dish the dirt on,指「八卦某事或某人」。如Let’s sit down, have a drink and dish the dirt.(咱們坐下來喝杯茶聊八卦吧。)也可以用dish on表示:Why are you always dishing on Patricia?(為什麼你總是在八卦派翠西亞?)
    --
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選

你可能也想看看

搜尋相關網站