雖然這篇real中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在real中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 real中文產品中有449篇Facebook貼文,粉絲數超過2,321的網紅凱蒂英文 Learn English with Catty,也在其Facebook貼文中提到, #全英文Podcast介紹與推薦 Podcast超級多,到底可以聽什麼? 我想利用Podcast學英文,我適合什麼? 凱蒂整理了一些全英文的Podcast,讓你可以在通勤時聆聽,或是做事時當作背景音,幫你訓練英文耳朵 分類總共有初級、中級、中高級以上 中級裡面再分為故事類、新聞類、其他 每一類/...
同時也有356部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
「real中文」的推薦目錄
- 關於real中文 在 姜冠宇 醫師 Instagram 的最佳解答
- 關於real中文 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Instagram 的最佳貼文
- 關於real中文 在 BASE 1?? Instagram 的最佳貼文
- 關於real中文 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Facebook 的精選貼文
- 關於real中文 在 Sarah Chang 張學仁 Facebook 的最讚貼文
- 關於real中文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於real中文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
- 關於real中文 在 影子計劃Shadow Project Youtube 的最佳貼文
- 關於real中文 在 三十歲男子日常 Youtube 的精選貼文
real中文 在 姜冠宇 醫師 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 18:34:56
面對Delta的正確態度,接連在英國美國出現 這禮拜美國最大的新聞,就是在昨天FDA專家今天開會討論 #第三劑 投票結果認為高風險群可以接種第三劑,#但是一般大眾尚不需要。 待下周9/22-23 美國CDC會再開會給出詳細的guideline 美國定義的高風險族群如以下: 1️⃣高風險- 65歲...
real中文 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Instagram 的最佳貼文
2021-09-17 17:08:31
#全英文Podcast介紹與推薦 Podcast超級多,到底可以聽什麼? 我想利用Podcast學英文,我適合什麼? 凱蒂整理了一些全英文的Podcast,讓你可以在通勤時聆聽,或是做事時當作背景音,幫你訓練英文耳朵 分類總共有初級、中級、中高級以上 中級裡面再分為故事類、新聞類、其他 每一類/...
real中文 在 BASE 1?? Instagram 的最佳貼文
2021-09-10 20:37:21
※蝦皮免運費 毎日持續上架商品喔 ⭐先在這邊提醒各位入公寓前請戴口罩! 出去的時候請按左邊紅色按扣開門! 還請各位顧客見諒!⭐ NEW ARRIVAL 最新上架 日本復刻版短袖踢上架 喜歡復古風的各位 今日上架總4件復刻版短袖踢哦 日本阿美咔嘰及 復刻服飾品牌THE REAL McCOY'S 是...
-
real中文 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
2021-09-25 23:43:349.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影 -
real中文 在 影子計劃Shadow Project Youtube 的最佳貼文
2021-09-22 20:00:17Listen to the single "NOT A CYPHER". Out now!
Stream: https://music.empi.re/notacypher.oyd
NOT A CYPHER
-----------------------------------------------------------
MV PRESENTED BY:
Mercy Creatives 美杰創意影像工作室
Spotlight X
SHFT
theLOOP
Murphy
Directors | Drew Cheng / Kelvin Lee
Producer | Greg Cheng
Editor | Richard Yang
—Taipei Unit—
Director | Drew Cheng / Kelvin Lee
Producer | Greg Cheng
Director of Photography | Richard Yang
First AC | Ashley Yang
Associate Producer | Keen Chen / Megan Peng
Production Assistant | Christine Lin / Kendra Ing / Cavin Fang / Adrian Town / Francis Yu / Jessica Yu
Art Director | Megan Peng
Associate Art Producer | Richard Yang
Stylist | Meishin
Stylist Assistant | Cindy Chao
Hair | Martha Wu
Makeup Artist | Albee Hsieh / Backstage
Makeup Artist Assistant | Doris Zheng / Backstage
A&R Managers | DJ bo / WL46
—Shanghai Unit—
Director | Dill
Producer | SK
Director of Photography | Vann Lee
Production Assistant | Qiuyang Guo / Yao Yan / Chengqiang Wu / Psr
—Special Thanks—
Charlene Yang, Chunplace / Hotel Indigo Taipei North
Alchelight
Laticia Fan, f/Lash Productions
Bar Rouge Shanghai
-----------------------------------------------------------
LYRICS:
《INTRO》
BLOW:
yeh bless it
i dont wanna fuck unless she nasty
yeh bring her bestie
ima hit em both if she let me enh
太热需要pepsi enh
不能说太多thats it enh
cant test me enh
《Verse 1》
SHADOW PROJECT:
[Ye!!ow]
(What’s your color)
聽到我的聲音腦袋快開機
四面楚歌快點充滿你的 Energy
看到影子低空掠過正在飆的戰鬥機
要我飛的更高需要看到更多 Enemy
(that’s cool)
不停的轟炸雷達warning
下一個舞台我把眼光放在國際
SP we gang gang繼續追我倒影
飆高速列車 Skrr Skrr Skrr Skrr
Ya u Better go get em
[Paper Jim]
(Counting Papers)
Go get them
風格唯一我們前面沒有別人
說一就是一 二就是二
付錢看表演我是主人你們是客
Shut your mouth 不說閒話沒人嫌你吵
我有我的心魔在音樂不講禮貌
槍口一致朝外Pow we gone
Sp we gone bust it down
[Bu$Y]
你無法猜透的劇情
踏上更大的場面 No limit
不斷攀升身價不用你評比
Want me to show up 之前得要先 Pay me
Overheat and blow it up
Used to talking shit around me now we growin up
別在我兄弟面前表現得不禮貌
You can see me on the stage and we gon pull it up
BLOW:
(Can’t test me!)
《Verse 2》
XZT of 直火幫:
Verse 2, XZT玩弄你肾上腺素
直火帮名字在逐渐遍布
保守点说 中文说唱前五
他让我follow the wave
让我为资本低头 我偏不
垃圾们组成的队伍
废物到最后也只会是废物
今年是直火年 丰收的果园 我们经历过火焰般 严苛的磨炼
我进度不拖延 目光从不会放在昨天 你不懂 我看得有多远
hater们咽下了唾液
失败的对手像落叶
wordplay and flow like toys
new chiggas不停地落泪
注视King XZT不会退缩的眼睛
Get shit done 无关对错的原因
看着我兄弟们就像在点兵
SFG a dragon 我就像在点睛
Life’s a battle 我拳头在变硬
没去过ghetto 但我一字千金
做你的idol 我拍我的电影
当我开口 你问我要签名
BLOW:
当我开口你问我要签名
风格鲜明
下雨天晴 当我工作你喝到天明
slow down i got my style i got my shit
花招 thats not shit
拔我插销我对你发泄
像花椒加上hot suace
让你流汗或者pass out
我看灯光都是线条
still link the the gang像链条⛓️
不是儿童歌 heheh
不是儿童歌这是rap yo
那些坏料总是带笑
listen up 为你害臊
我需要一些good friends不在背后talk shit
需要一些mula像十月份的落叶
需要一些real one不用一直攻受
还需要个bad chick 但我已经拥有
《Outro》
BLOW:
weird 电闪
im black like batman
看上海City慢慢变暗
让我干掉他们就像吃便饭
switch switch 看我一直变换
mfk 2 face that one
riding around the city my shiton top
cuz im walk 看他们只是talk
-----------------------------------------------------------
Follow KING CHAIN
http://facebook.com/kingchainmusic
http://instagram.com/kingchainmusic
http://soundcloud.com/kingchainmusic
http://twitter.com/kingchainmusic
Follow 影子計畫 Shadow Project
http://facebook.com/shadowunlock
http://instagram.com/shadow__project__/
Follow Blow Fever
http://facebook.com/blowfever
https://www.instagram.com/blowfever/
https://www.youtube.com/channel/UCAHzdOH5p7kh9FYnR-xXbiA
Follow 直火幫 XZT
http://instagram.com/sfgxzt
https://www.youtube.com/channel/UCpavtVoUxKSOg7C7HYc6A2A
https://weibo.com/u/2140141403
Follow Mercy Creatives
http://facebook.com/mercycreatives
http://instagram.com/mercycreatives
#KINGCHAIN #BlowFever #ShadowProject #XZT
Official video by KING CHAIN ft. Blow Fever, Shadow Project & XZT - NOT A CYPHER © 2021 NIGHT SHFT / EMPIRE / KINGCHAIN -
real中文 在 三十歲男子日常 Youtube 的精選貼文
2021-08-08 12:00:14★ 我的社群 ★
➥ Instagram: http://www.instagram.com/issytpc
➥ Facebook: https://www.facebook.com/issy.dailylife
➥ Twitter: https://www.twitter.com/issytpc
------------------------------------------
★ 郵寄地址
➥ 【中文】23599 中和宜安郵局第144號信箱
➥ 【English】P.O.BOX 144 Zhonghe Yi-an New Taipei City 23599 Taiwan
------------------------------------------
★ 任何合作邀約與影片授權請洽Email ★
[email protected]
real中文 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Facebook 的精選貼文
#全英文Podcast介紹與推薦
Podcast超級多,到底可以聽什麼?
我想利用Podcast學英文,我適合什麼?
凱蒂整理了一些全英文的Podcast,讓你可以在通勤時聆聽,或是做事時當作背景音,幫你訓練英文耳朵
分類總共有初級、中級、中高級以上
中級裡面再分為故事類、新聞類、其他
每一類/級我都有介紹2-3個Podcast頻道
讓你更容易找到自己喜歡的內容
在聽英文時,尤其是全英文的內容時,請一定要記得:
絕對不要因為聽不懂就糾結在那邊,聽不懂往下聽就好
選擇適合自己的程度去聽,在聽的時候,去抓你聽的懂的字,即使只有幾個單字也好,然後持續地聽,慢慢地就會進步了。
📌初級
🔹聽故事學英文
平均長度:長度差異大
1. 有雙語故事、雙語兒童新聞
2. 這次介紹中唯一有講中文的Podcast
3. Sandy老師的兒子常會出現在節目中,聲音相當可愛
🔹English Kids Story with Katrina
平均長度:8分鐘
1. 目前上面有伊索寓言、北歐神話,還有連載中的一個長篇故事
2. 整體語速慢,適合對英文聽力比較害怕者
3. 美國腔
📌中級:故事類
🔹By Kids, For Kids Story Time
平均長度:10分鐘
1. 有世界各地的童話、神話...等故事
2. 有它配背景音效,可以想成有聲版的戲劇,蠻有趣的
3. 腔調不一定,由世界各地不同的小孩來講故事
🔹Short Stories for Kids: The Magic Factory of Story Telling
平均長度:10分鐘
1. 上面的故事都是這個Podcast團隊所寫的,所以內容不太一定,有些會是聽眾投稿的故事
2. 講話很有情緒高低起伏,聽起來很吸引人
3. 不過講者聲音稍微比較尖一點,可以自己評估聽的是否習慣
4. 美國腔
🔹Chicken Soup of the Soul with Amy Newmark
平均長度:長度差異大,10-20分鐘
1. 由心靈雞湯的總編輯來講故事
2. 各種暖心小故事
3. 美國腔
📌中級:新聞類
🔹Up First
平均長度:14分鐘
1. 每天選3則新聞講給你聽
2. 由NPR製作的新聞節目,NPR是美國國家公共廣播電台
3. NPR也有網站,上面資源很多,之前也有介紹過哦
4. 美國腔
🔹CNN10
平均長度:10分鐘
1. 雖然沒更新了,但是集數還是很多
2. 這個Podcast有影片,所以如果搭配看的話像在看電視新聞XD
3. 美國腔
📌中級:其他
🔹6 Minutes English
平均長度:6分鐘
1. 很有名的英文學習廣播節目
2. 由兩個講者對話,就像在聽廣播
3. 一集有一個問題,讓聽眾去聽答案
4. 英國腔
🔹 Plain English
平均長度:24分鐘
1. 有各種主題的內容,論語言難度不會太難
2. 語速慢,講話清楚,但我個人覺得講話有點太慢跟平淡
3. 美國腔
🔹 TED Talks Daily (HD video)
平均長度:長度差異大,5-20分鐘
1. 內容多元,其實就是TED Talks
2. 有影片可以看,所以也可以當作TED Talks來看
3. 腔調不一定
📌中高級以上
中高級以上的意思是,這個節目主要母語人士在聽的,所以語言難度會因為主題而有落差,也會因為參與討論的講者不同而有所不同。另外是,這裡介紹的幾個節目,長度都算長,所以也需要對英文有較好的理解力,在聆聽上比較能夠聽得下去
🔹 Beautiful Stories From Anonymous People
平均長度:1小時5分鐘
1. 一集會接聽一通匿名電話
2. 主題各式各樣都有
3. 美國腔
🔹 Something You Should Know
平均長度:50分鐘
1. 各種冷知識討論與介紹
2. 像是為什麼人們會臉紅、氣象預報怎麼預測的,都蠻好玩的
3. 美國腔
🔹 The Real Story
平均長度:49分鐘
1. 由BBC製作的節目,一集節目深度討論一個議題
2. 會請不同領域的專家一起參與討論
3. 英國腔
#凱蒂英文 #podcast #podcast推薦 #podcast介紹 #英文podcast #聽力 #高中英文 #學測 #學測英文 #統測 #統測英文 #英檢 #多益 #托福 #雅思
😻追蹤IG:cattyenglish
🚀部落格:https://lihi1.cc/2DqcQ
🔥加入課程等待名單:https://lihi1.cc/uyEjs
real中文 在 Sarah Chang 張學仁 Facebook 的最讚貼文
Shang-Chi Marvel Simu Liu Marvel Studios
Shang-Chi is number ONE at the box-office for the THIRD week in a row! It's made over $300 MILLION worldwide. What a feat in this covid era for any movie, let alone an ASIAN-LED one!
I personally am feeling so inspired from watching Shang-Chi!! I don’t think I’ve ever understood what (Asian) representation feels like until I watched this movie. Being born in and raised in the US, as an Asian-American, I didn’t feel like I belonged. I spent a lot of my childhood living a double life – quiet and reserved at school, and felt much more at home in a Chinese school.
I've trained in Wushu since I was 7 but it wasn’t until I watched Mulan that I got the courage to show people who I really was. I never want my children to feel that way! I love how Shang-Chi the movie represented all of those groups, North American-born Chinese, overseas Chinese, and Asian immigrants as a whole. The characters were so relatable – from the nods to taking off our shoes, to getting scolded about getting married to our most filial friends, to getting scolded about our job choices – and it showed how there is actually someone like me in the writers’ room.
Cheers also for including Indian Americans as Asian-Americans because they are. The action scenes were phenomenal and you could tell the cast really poured their heart into training and preparing for performance. And finally, in the end credits, seeing the first Asian superhero actually stand beside Mr. Wong, Captain Marvel and Dr. Bruce Banner aka The Hulk, just made me realize that, oh man, this is real. This actually happened. Let’s keep these Asian-led blockbusters coming!!
尚氣與十環傳奇已經連續三週票房第一!全球票房收入超過 3 億美元。在新冠病毒的時間點還能有這樣的票房對任何電影來說都是一項壯舉,更不用說是以亞洲文化為主題電影了!
尚氣這部電影讓我受到了很多啟發!!在我看了這部電影之前,我感覺我從來都不知道(亞洲)被再現在大螢幕上的感覺。我在美國出生和長大,作為亞裔美國人,我時常找不到歸屬感。我的童年有很大部分時間都過著雙重生活——在學校安靜又拘謹,而到了中文學校才有家的感覺。我從 7 歲開始練習武術,但直到看到《花木蘭》,我才鼓起勇氣向其他人展現真正的自我。我不希望我的孩子在未來也有這樣的經歷!我喜歡這部電影《尚氣》的原因不只是因為好看,它也代表了所有以下這些群體,北美出生的華人、海外華人和整個亞洲移民。這些角色是如此的具有象徵意義,可以產生共鳴——從點頭到脫鞋、因為嫁給我們最孝順的朋友而被責罵、甚至是被質疑我們的工作選擇——這看得出編劇裡居然也有像我這樣的人,我也為電影將印度裔美國人納入亞裔美國人的一員感到開心。動作場面真的非常壯觀!你可以看出演員們真的全身心地投入到訓練和準備中。最後,可以看到第一個亞洲超級英雄站在王先生、驚奇隊長和布班納博士(綠巨人)旁邊,讓我意識到,天啊,這是真的嗎?我不是在做夢吧。我相信未來一定有更多亞洲文化主導題材的電影!!!
real中文 在 Facebook 的最佳貼文
面對Delta的正確態度,接連在英國美國出現
這禮拜美國最大的新聞,就是在昨天FDA專家開會討論 #第三劑
投票結果認為高風險群可以接種第三劑,#但是一般大眾尚不需要。
待下周9/22-23 美國CDC會再開會給出詳細的guideline
美國定義的高風險族群如以下:
1️⃣高風險- 65歲以上
2️⃣有特定慢性病(指免疫功能低下者)
3️⃣第一線醫護
📌不過目前的資料都是輝瑞而已
所以可能只會開放前兩劑打輝瑞的人接種第三劑
莫德納有跟FDA提出要第三加強劑的 EUA,
但是FDA還沒決定什麼時候開會討論莫德納
雖然FDA這結果,被視為大打拜登政府的臉
不過政治如何是其次
這是要我們重新審視科學態度解決問題的必要。
從此刻開始,疫苗的角色定位為 #防止重症
因為Delta 變異株的傳播、
完整接種完疫苗卻又確診陽性的人數增加
我們可能需要重新了解一下疫苗的帶給我們的保護,免得期待被實驗表面數據所誤導
📌 例如,輝瑞/BNT疫苗大約 44,000 人的研究中
170 人出現了具有至少一種受感染的Covid症狀。
其中,只有 8 人接種了疫苗,而 162 人接受了安慰劑。
95% 的效力是從這個比率得出的。
📌 但是來自以色列政府的數據顯示,在 6 月 20 日至 7 月 27 日期間,輝瑞在降低感染風險方面的有效率為39%,在降低有症狀疾病風險方面的效果為 40% ,
在此期間,Delta 是主要毒株。
該疫苗在同一時期預防嚴重疾病的效果為 91%。
📌 美國8月27日公布在CDC官網一份評估療養院第三劑的預印本也表示
美國在疫苗接種的早期(2021 年 3 月至 5 月),兩劑 mRNA 疫苗對療養院病人的感染有 74.7% 的保護力。在 2021 年 6 月至 7 月期間,當Delta占主導地位時,效果顯著下降至 53.1%。
✒️ 當研究人員使用“疫苗效力(vaccine efficacy)”一詞時
他們是在描述疫苗在理想的、嚴格控制的條件(例如臨床試驗)下的表現。
而疫苗效果(vaccine effectiveness)則是指疫苗在現實世界(real world)中的表現
是指當時人們在沒有相同控制措施的情況下過著正常的生活。
上述兩著最大的差異是
我們印象中文獻那些mRNA疫苗有九成保護力、AZ疫苗有七成保護力
指的是它是在特定的時間和特定的情況下計算出來的疫苗效力(vaccine efficacy)。
這可能還搭配實驗的規定,每個受試者還戴著口罩待在家裡和避免大型聚會
而但是現實世界複雜得多
除了新增加病毒變異的因素
你知道,現實世界有點混亂。並非每個人都在確切的時間間隔內接種疫苗。
並非每個人都具有相同類型的免疫系統,
許多地方發生的行為也不一致,也有不同種類的聚會活動。
這就是為什麼疫苗效力(vaccine efficacy)通常高於疫苗效果(vaccine effectiveness)的原因。
儘管越來越多的證據表明預防感染的有效性降低
但諸多研究仍然表明疫苗可以繼續預防嚴重疾病和死亡。
--
之前在英國第三劑標準出爐時,我說過未來篩檢會是需要大量製造提供的時代。
除了FDA剛通過投票不贊成第三劑在大眾施打、僅建議65歲以上人口接種的建議
其實也代表接著要面對大量的篩檢需求
在美國,CDC本來在 5 月份表示
在大多數情況下,接種疫苗的人不需要接受檢測,病例和住院人數正在下降。
而使製造商如雅培縮減了其快速測試的生產。
幾個月內,Delta 變種導致 Covid-19 病例和住院人數激增,供應突然緊張。
拜登政府上周承諾投入 20 億美元
來促進製造並向一些社區站點分發免費的快速測試。
零售商正在為消費者打折。
但美國國內公共衛生專家和經濟學家表示,製造商供不應求
而且價格仍然過高,無法鼓勵人們定期使用這些檢測。
現在,美國零售商的兩件裝快速檢測費用至少為 14 美元
而在德國在內的一些國家/地區,價格為 5 美元或更低,
亦有提供免費檢測,如果檢測為陰性,則可以出入酒吧和餐館,德國此免費檢測於10月終止
英國政府則是全面免費分發。
波士頓Simmons大學的生物化學家和公衛專家切麗·林恩·拉米雷斯 (Cherie Lynn Ramirez) 說:“聯邦政府沒有像疫苗那樣推動。” “ #現在我們意識到我們需要兩者兼而有之。(need to do both)”
公衛專家對拜登政府上週加強檢測的舉措表示歡迎
面對進入病毒活躍的寒冷月份
也表示我們不能再措手不及了(We can’t be caught flat-footed again)