[爆卦]rang發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇rang發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在rang發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 rang發音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過10萬的網紅Pazu 薯伯伯,也在其Facebook貼文中提到, 《西藏西人西事》節錄:假藏人餐廳東主及假西藏烤全羊 文:薯伯伯 有不少來西藏的遊客,叫我介紹藏餐好吃處,問他們想吃藏餐的甚麼,不少人都說想吃「烤全羊」。我到現在也不是非常確定,藏餐裡算不算有烤全羊。在百度隨便搜一下西藏吃烤全羊的餐廳,好像都跟漢人有關。藏人吃肉,一般都是切塊來吃,也有說藏人...

rang發音 在 陪學生一起變得更好的英文老師 Instagram 的精選貼文

2020-04-28 01:10:07

回音法 [01] 發音有多重要? - 最近我們寫了推薦的美劇及電影,而剛好看到台大史嘉琳教授在TED演講中談論回音法,於是這星期就讓我們談論如何用回音法練聽力口說及發音語調吧! 那首先的課題是,發音為什麼重要? - 請各位用手機錄音唸唸看這兩組字 第一組:rain、ran、wren、rang 第二...

  • rang發音 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 的精選貼文

    2018-05-10 08:00:51
    有 205 人按讚


    《西藏西人西事》節錄:假藏人餐廳東主及假西藏烤全羊

    文:薯伯伯

    有不少來西藏的遊客,叫我介紹藏餐好吃處,問他們想吃藏餐的甚麼,不少人都說想吃「烤全羊」。我到現在也不是非常確定,藏餐裡算不算有烤全羊。在百度隨便搜一下西藏吃烤全羊的餐廳,好像都跟漢人有關。藏人吃肉,一般都是切塊來吃,也有說藏人忌諱烤肉,認為烤肉烤皮毛的味道,會玷污生命神或土地神,而大多藏人,對全隻動物上桌的菜餚,確是極為少吃。

    反正我在西藏,只吃過兩次烤全羊,一次是參加西藏朋友舉辦的宴會,赫見桌上真的有隻全羊,當時有些參宴的藏人賓客就開玩笑說:「西藏人平時都不吃這些全羊,只有在政府單位裡面的人才吃。」說罷就笑了起來。

    另一次則是跟數名香港遊客,他們花了1500多元人民幣訂了一隻烤全羊,邀我同吃,地點是拉薩北郊運動場。老闆娘聲稱自己是藏人,卻穿著專供遊客拍照那種不倫不類的西藏服飾跑來跑去,顯得狼狽又滑稽。我一看她輪廓,心知她不是藏人,但她為口奔馳,所謂「搵食又不犯法」,我也無意當眾拆穿。

    那一年是 2008 年,我這裡就不再重述當年發生了甚麼事,但那時候來西藏的旅客,多多少少也會談及一些政治及宗教的問題。其中一名遊客問老闆,怎麼看西藏的宗教人物。

    最噁心的事情發生了,這名穿著藏式戲服的老闆娘,居然當著其他遊客面前,以「藏人」身份自居,說了一大堆政治看法,還加了一句:「我們藏族人,不是所有都認同達賴!」說到那個「賴」字時,語氣拖得長長,特別讓人反感。

    我覺得你做生意,穿著奇怪藏式戲服來娛賓就算了,又何必以藏人自居,代表他們發表對宗教領袖的看法呢?那些遊客聽到,分不清是真實藏人想法,還是戲子的對白,回去跟身邊朋友亂說,豈不壞了藏人的名聲?我當時覺得她的行為特別作嘔,便用很有限的藏語問她:「Rang ngune borik yinbe? 」(你真是藏族嗎?)

    她愣了一下,盯著看我,似乎分不清我是藏人還是漢人。她大概真的害怕我是藏人,剛才說出這樣的話,知道犯了忌諱,肯定心虛。只見她假裝弄杯弄碟,瞥了我一眼,也不敢正視。我再說一句:「Dushi tena, rang gyami trabo du.」(看起來,你真的像個漢人啊。)

    她嚇了一跳,很無厘頭地回應了一句:「扎—西—德—勒。」(藏語「吉祥如意」之意。)她說此話之時,發音不是藏語的 trashi delek,而是典型普通話標音藏語那種 zhā xī dé lè,說罷便端著杯碟跑了,還要躲起來,之後出來招待我們的,都是一些漢族服務員。

    有朋友問我有沒有吃過「藏香豬」,其實那天吃烤全羊時,旁邊也有一碟藏香豬。不過我實在無法確定那碟「藏香豬」,到底是真是假。連餐廳老闆娘都是個假藏人,我又怎麼能確定,她端出來的所謂「藏香豬」,是否跟她一樣是個山寨貨?

    西藏不少假的東西,都跟漢人有關。說起來,藏語裡的「漢」字,譯作 gya (在一些藏區方言,發音有點像 jya),與「假」相若。這個湊巧的譯字,無意中包涵對世道的諷刺,嘲弄和嗟嘆,超脫一切語言,讓人啼笑皆非。

    ———

    《西藏西人西事》新書共有兩場分享會,其中在序言書室的已超額爆滿。另一場在牧羊少年咖啡館則尚有空位,日期為 5 月 12 日(星期六),是啊,早上啊。報名詳情請看: https://goo.gl/NPp96E //

    ———

    《西藏西人西事》

    正式公開新書:https://goo.gl/Zjbftq

    夏蕙BB作序:https://goo.gl/VLutCk

    唯色作詩:https://goo.gl/PMe47e

    《西藏西人西事》出版進度七件事:https://goo.gl/Z2bPvo

    ———

    多謝閱讀此文!

    更多故事,請看《西藏西人西事》,2018年5月12日起,各大書局正式發售,如無意外。

    ———

    《西藏西人西事》

    作  者 : Pazu 薯伯伯
    系  列 : 流行讀物/旅遊/文化研究
    出版 社 : 白卷出版社
    出版日期 : 2018年5月9日
    書  度 : 148(w) x 210(h)
    頁  數 : 312
    釘  裝 : 平裝
    國際書號 : 9789887816317
    書  價 : HK$128

    #西藏西人西事 #白卷出版社

  • rang發音 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 的最佳貼文

    2017-11-10 08:00:00
    有 538 人按讚


    山寨西藏(三):假藏人餐廳東主及假西藏烤全羊

    文:薯伯伯

    有不少來西藏的遊客,叫我介紹藏餐好吃處,問他們想吃藏餐的甚麼,不少人都說想吃「烤全羊」。我到現在也不是非常確定,藏餐裡算不算有烤全羊。在百度隨便搜一下西藏吃烤全羊的餐廳,好像都跟漢人有關。藏人吃肉,一般都是切塊來吃,也有說藏人忌諱烤肉,認為烤肉烤皮毛的味道,會玷污生命神或土地神,而大多藏人,對全隻動物上桌的菜餚,確是極為少吃。

    反正我在西藏,只吃過兩次烤全羊,一次是參加西藏朋友舉辦的宴會,赫見桌上真的有隻全羊,當時有些參宴的藏人賓客就開玩笑說:「西藏人平時都不吃這些全羊,只有在政府單位裡面的人才吃。」說罷就笑了起來。

    另一次則是跟數名香港遊客,他們花了1500多元人民幣訂了一隻烤全羊,邀我同吃,地點是拉薩北郊運動場。老闆娘聲稱自己是藏人,卻穿著專供遊客拍照那種不倫不類的西藏服飾跑來跑去,顯得狼狽又滑稽。我一看她輪廓,心知她不是藏人,但她為口奔馳,所謂「搵食又不犯法」,我也無意當眾拆穿。

    那一年是 2008 年,我這裡就不再重述當年發生了甚麼事,但那時候來西藏的旅客,多多少少也會談及一些政治及宗教的問題。其中一名遊客問老闆,怎麼看西藏的宗教人物。

    最噁心的事情發生了,這名穿著藏式戲服的老闆娘,居然當著其他遊客面前,以「藏人」身份自居,說了一大堆政治看法,還加了一句:「我們藏族人,不是所有都認同達賴!」說到那個「賴」字時,語氣拖得長長,特別讓人反感。

    我覺得你做生意,穿著奇怪藏式戲服來娛賓就算了,又何必以藏人自居,代表他們發表對宗教領袖的看法呢?那些遊客聽到,分不清是真實藏人想法,還是戲子的對白,回去跟身邊朋友亂說,豈不壞了藏人的名聲?我當時覺得她的行為特別作嘔,便用很有限的藏語問她:「Rang ngune borik yinbe? 」(你真是藏族嗎?)

    她愣了一下,盯著看我,似乎分不清我是藏人還是漢人。她大概真的害怕我是藏人,剛才說出這樣的話,知道犯了忌諱,肯定心虛。只見她假裝弄杯弄碟,瞥了我一眼,也不敢正視。我再說一句:「Dushi tena, rang gyami trabo du.」(看起來,你真的像個漢人啊。)

    她嚇了一跳,很無厘頭地回應了一句:「扎—西—德—勒。」(藏語「吉祥如意」之意。)她說此話之時,發音不是藏語的 trashi delek,而是典型普通話標音藏語那種 zhā xī dé lè,說罷便端著杯碟跑了,還要躲起來,之後出來招待我們的,都是一些漢族服務員。

    有朋友問我有沒有吃過「藏香豬」,其實那天吃烤全羊時,旁邊也有一碟藏香豬。不過我實在無法確定那碟「藏香豬」,到底是真是假。連餐廳老闆娘都是個假藏人,我又怎麼能確定,她端出來的所謂「藏香豬」,是否跟她一樣是個山寨貨?

    西藏不少假的東西,都跟漢人有關。說起來,藏語裡的「漢」字,譯作 gya (在一些藏區方言,發音有點像 jya),與「假」相若。這個湊巧的譯字,無意中包涵對世道的諷刺,嘲弄和嗟嘆,超脫一切語言,讓人啼笑皆非。

    ———

    照片:我本來想把拉薩藏人朋友婚宴上看到的烤全羊做配圖,但想一下還是有點露骨,就改放個結婚蛋糕吧。

    (三之三)

  • rang發音 在 老梁媽媽經 Facebook 的最佳解答

    2016-04-02 04:31:08
    有 50 人按讚

    小孩最近 ''求學若渴'',一天到晚抓著點讀本要大人陪讀.....
    可能已經兩歲,每次都點很久還不膩,專心致志,卻術業無成,哈哈,只愛點不愛唸,每次都是他點,媽媽唸,或媽媽唸,他點.....
    中午為了教他講 Orange ,搞得母子倆快翻臉。
    寶鼻,Orange 耶~ 要吃嗎?
    ㄜㄜ.....
    要吃要說要吃!(媽媽是在繞口令嗎😂)
    ㄜㄜ...ㄜㄜㄜ....(明顯急躁許多)
    你這樣,媽媽不懂,說話.....,要吃嗎?
    嘰咕.....嘰咕......
    聽不懂,你要吃嗎?告訴媽媽,你想不想吃 Orange?
    橘.....
    對了好棒!(趕緊塞一口給海豹小孩慰勞一下)
    歐,rang ,橘.....
    嘰咕.....嘛米.....
    不要亂說話啦,跟媽媽說,O .....
    歐....
    好棒喔,rang .....
    彥.....
    好好,好棒!再來,橘.....
    橘!!!!
    太棒了!Orange !
    毛咩....馬咩.....
    不要亂說!是 Orange ! Orange ! Orange !!!
    (小孩開始哭喪臉).....
    你還想不想吃?想吃就跟媽媽說啊,Orange ,快,你會的!
    (強拉媽媽拿叉子叉著柳丁的手要餵自己)
    不行,不說不給吃......
    歐舉氣.....
    不對!不給吃.....
    歐帕.....
    越說越離譜.....
    啊不.....阿破....
    不是,不是阿破 (Apple).....

    幾輪下來,最後小孩就翻臉搖頭表示不吃了......

    「慢說話」在少子社會,幾乎成了一種趨勢,比前一個十年更加普遍,孩子話說得更晚。我們遠在荒島,無法排隊做語言檢測(其實在台灣我應該也不會去檢測),但我有很多跟我一樣心急如焚的神經質媽媽朋友,她們都帶她們將近2歲或已經2歲或超過2歲,還不大開口說話的小孩去檢測了,普遍情況幾乎相同......

    說話慢的小孩有幾個大特點:
    1)男孩
    2)媽媽全職一個人帶
    3)家中無手足或年齡相近小孩
    4)口水期長,口水多

    我們都太八面玲瓏,太圓滿周到,孩子先天已經不足:口水流得多時間又長,代表口腔內側某條肌肉發育不成熟,而這條肌肉跟控制語言發音咬字是同一條,口水流得多時間又長,表示說話也可能較同齡不流口水的孩子慢。
    然後媽媽太能幹,小孩無需努力說話爭取,便可生存得很舒適。能幹的媽食物入口一定處理到大小剛好,精準計算及控制作息,幾分幾秒餓了渴了大便了想玩了想玩什麼,通通在預算內.....,這不是講屁話嗎?

    說真的,對於這種情況,我們有辦法嗎?

    我們從小,24小時 • 自 • 己 • 帶,沒有替手,7-11店員都有三班制,我們沒有哦,若沒有建立規律化作息,沒有培養母子間的互動默契,難道一切會那麼自然容易?而到了現在,這些努力不懈的腳印卻成了阻礙成長的污泥,媽媽懂學術理論那套道理,只是一路下來,即使重來一遍,結局也會是相同的,沒有媽媽羅網密佈的全方位照顧,不會有今天安全健康成長的小孩,對於這樣理性冰冷的條件剖析,媽媽感到無力。

    遠在荒島,無法語言治療、物理治療、什麼雜八毛的專業治療與評估,最後還不是得要能幹的媽媽繼續能幹下去嗎.....,真正的治療師,還不是媽媽的愛,還不是老梁我.......,我其實深信,孩子有自己節奏,不需要''治療'',只要最了解他的媽媽努力不要那麼能幹,用愛耐心引導,像 Orange 的例子現在我們母子在家每天要上演大概二三十遍........

    孩子啊,希望你有一天真的成為他人口中「大隻雞晚啼」的那個「大隻雞」.....

    記者老梁:媽媽懂的,外人不見得懂....,報導。

你可能也想看看

搜尋相關網站