為什麼這篇raining day歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在raining day歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者apaapa (すべて君の奇跡)看板Touhou標題[文花] Rainy, rainy days...
raining day歌詞 在 ??? ?? (?????) ??? *?????????? Instagram 的最佳解答
2021-08-19 00:41:17
有時候吵吵鬧鬧 有時候也要安靜的像下雨的城市 當我們只被雨聲包圍 剩下的只有兩顆轟隆隆不害臊的心跳聲 像那年的聖誕節 而我 從來沒有再遇到過 ———— Photographer 📸 @the.oldone1224 Hair stylist 💇♀️ @sieg_queena_0513 Mo...
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕ ● ● \|
_●\▄▄▄/●_
均可分在此列 ●◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
(BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>)
翻譯blog:http://blog.livedoor.jp/apa_apollo/
JOYSOUND配信中...
(下次我一定要唱到! 下次...(望向紅卡)
緋想天我覺得也是神曲
卻總是沒有萃夢想引人注目啊...
神曲+3L
これで勝てる!
==========================================================================
Rainy, rainy days
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9363928
http://www.youtube.com/watch?v=K-n7B1JhKzE
Original:東方緋想天(東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody.)
Circle:SOUND HOLIC
Album:想 -OMOI-
Lyrics:Blue E
Arranger:MasKaleido
Vocal:3L
「膨らんでく水溜りは跳び越えられない」
「一直變大的水窪根本就跳不過去」
鳴り続ける雨音にぼやいたの
不斷響著的雨聲令我滿腹牢騷
もうどれだけこんな天気に包まれてる?
已經身處在這樣的天氣裡多久了呢?
あとどれだけ待てば降り止むかしら
還要等待多久雨才會停呢
ああ やがて架かる虹 夢見て呟く
啊啊 夢見了終於架起的彩虹橋令我喃喃說著夢話
少し身勝手な呪文を許して
請原諒我這帶點任性的咒文吧
Rainy, rainy days
下著雨的雨天
雨の雫が 涙に見えるから
因為雨珠看起來就像眼淚一樣
私は淋しくなるの
令我也寂寞了起來
ぽろり ぽろり ほらね
一滴滴 一滴滴 妳看哪
Rainy, rainy days
下著雨的雨天
雲が晴れたら 景色は輝くわ
如果雨過天晴的話 景色就會閃耀光輝
そしたら羽ばたけるはずよ
如此一來應該就能展翅飛翔
ひらり ひらり 空へ
輕輕地 輕輕地 往天空飛去
「雨降りだと空気が優しい気がするね」
「總覺得下雨時的空氣比較溫柔呢」
そのあなたの笑顔に教えられる
這是妳的笑容告訴我的
そう確かに この空を好きな人もいて
確實是如此呢 也有人喜歡這樣的天空
歓びとか 幸福はいろいろね
因此感到快樂 幸福真是各式各樣呢
ああ やがて架かる虹 待ちわびるよりも
啊啊 比起為了等待彩虹橋出現而焦躁不安
雨のメロディーを楽しめるあなた
妳選擇在雨聲產生的旋律裡樂在其中
Rainy, rainy days
下著雨的雨天
こんな空でも あなたは微笑むわ
就算是這樣的天空 妳仍然微笑著
不思議で素敵なレンズ
這美妙到不可思議的鏡頭
ちらり ちらり ほらね
偷瞄著 偷瞄著 妳看哪
Rainy, rainy days
下著雨的雨天
雨の雫も 涙には見えない?
就連雨珠看起來也不像眼淚嗎?
あなたに訪ねてみたいわ
我好想試著問妳看看
そろり そろり そばで
靜靜地 靜靜地 來到妳身旁
Rainy, rainy days
下著雨的雨天
雨の雫が 宝石に変わるわ
雨珠 變成了寶石
あなたの笑顔のせいよ
這都是妳的笑容造成的
きらり きらり ほらね
亮晶晶地 亮晶晶地 妳看啊
Rainy, rainy days
下著雨的雨天
どんな空でも 世界は輝くわ
不管是怎樣的天空 世界都閃耀著光輝
心は悲しみに濡れない
我的心不會被悲傷淋濕
ふわり ふわり 空へ
輕飄飄地 輕飄飄地 往天空而去
ふわり ふわり あの空へ
輕飄飄地 輕飄飄地 飄往那片天空去
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.12.235