/
Fate定係luck定係fate定係luck定係fate?
你分唔分得清先?😉
.
等 #kenneth話你知👇🏻
fate 與 luck 似乎是人生中不能逃避的話題,fate 是命運,尤指不好的事情,而 luck 則指好運,形容不好運、倒霉,就是用 bad luck、poor luck、out...
/
Fate定係luck定係fate定係luck定係fate?
你分唔分得清先?😉
.
等 #kenneth話你知👇🏻
fate 與 luck 似乎是人生中不能逃避的話題,fate 是命運,尤指不好的事情,而 luck 則指好運,形容不好運、倒霉,就是用 bad luck、poor luck、out of luck 等等的 expressions。今期介紹與 fate 及 luck 有關的字詞配搭,更得心應手地談論人生際遇。
.
suffer the same fate 的意思很明顯,就是「遭遇同樣的命運」。
.
e.g. I shared my experience with you in the hope that you won’t suffer the same fate.
.
leave/abandon one to one’s fate 是「聽天由命」的意思,被 left 或被 abandoned 當然是在不情願的情況下發生,故 one is left/abandoned to one’s fate 同義。
.
e.g. The villagers were left/abandoned to their fate after the massive earthquake.
.
one’s fate is sealed 是「決定了某人的命運」,當中的 seal 是決定的意思,而 seal 又指印章,蓋上印章有加密之意,即是英文的 under seal,因此 seal one’s fate 就是「決定了某人的命運」。下句可理解為因為有了孩子,生命也增添了一份責任,但同時又會更大的負擔或生活的限制。
.
e.g. My fate was sealed by the decision to have kids, but they brought me true happiness.
.
resign one to one’s fate 是「接受自己的命運」,當中帶有無奈、被迫的意思。
.
e.g. I resigned myself to my fate because there was essentially nothing I could do.
.
by a strange twist/quirk of fate 的重點是「命運的安排」,而這個安排偏偏是預計不到的,故才有 strange 的出現。
.
e.g. By a strange twist of fate, I switched from the show business to the tutoring
business.
.
e.g. By a strange quirk of fate, I became a teacher on graduation, but this career in fact interested me the least.
.
聽日我地會講下關於luck嘅字詞配搭,密切留意喇!🤓
.
想知道更多英語知識?🤗
1⃣快啲follow我地 @k.e.n.joy
2⃣Facebook Page : Kenjoy 快啲Like埋喇👍🏻
#kennethlau #beaconcollege#kge#dseenglish #dse #english #kenneth話你知#dse2018 #dse2019 #dse2020 #dsefighter #dseenglish #2018dse #2019dse #2020dse