雖然這篇qual中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在qual中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 qual中文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Fan-Chiang Yi 范姜毅,也在其Facebook貼文中提到, 親訪普契尼的歌劇《托斯卡》(Tosca)第一幕實景- 羅馬聖安德烈第拉瓦雷教堂 Visiting the place where the first act scene toke place of the opera Tosca by G.Puccini : Church of Sant' And...
qual中文 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的精選貼文
親訪普契尼的歌劇《托斯卡》(Tosca)第一幕實景-
羅馬聖安德烈第拉瓦雷教堂
Visiting the place where the first act scene toke place of the opera Tosca by G.Puccini : Church of Sant' Andrea della Valle in Rom
普契尼的3幕歌劇《托斯卡》,劇本由伊利卡(Luigi Illica)和契亞克薩(Giuseppe Giacosa)改編自法國劇作家薩爾杜(Victorien Sardou)的同名戲劇。於1900年1月14日在羅馬科斯坦茲劇院作首次演出。
外文參考資料:跟隨著托斯卡的足跡 / On the trail of Tosca in Rome
http://www.roh.org.uk/news/roman-holiday-on-the-trail-of-tosca
(中文資料取自維基百科)
1890年,當普契尼觀看了法國劇作家薩爾杜為有名的女演員薩拉·貝爾納德所作的悲劇《托斯卡》後深受感動,並立即產生了為之譜曲的願望。當時普契尼手上仍在進行著另一部歌劇《波希米亞人》的音樂創作,因此《托斯卡》被暫時擱置。1895年,在差不多結束了《波希米亞人》的全部作曲後,普契尼才委託別人來創作《托斯卡》的歌劇腳本。
《托斯卡》在創作上明顯受到了馬斯卡尼及萊翁卡瓦洛歌劇中現實主義的影響,但同時它也是一部具有普契尼特色的歌劇。這部歌劇中的音樂十分優美流暢,作曲家技巧的以柔和的旋律來緩和歌劇中深沉的悲劇主題,使音樂與戲劇完美的統一起來,其中尤以第二幕中的詠嘆調「為了藝術,為了愛情!」及第三幕中的詠嘆調「今夜星光燦爛(E lucevan le stelle)」最為著名。
劇情大綱 : 1800年,羅馬
第一幕 聖安德烈第拉瓦雷教堂(Church of Sant' Andrea della Valle)
越獄逃脫的政治犯安吉羅提(Cesare Angelotti,男低音)衝進聖安德烈第拉瓦雷教堂(Church of Sant' Andrea della Valle)內的阿塔凡蒂侯爵家的禮拜堂,他剛剛躲好,一個老教堂執事蹣跚的走進來,祈禱的鐘聲響起。不久,在教堂內畫壁畫的畫家卡瓦拉多希(Mario Cavaradossi,男高音)進來,他掀開畫布,繼續畫以安吉羅提的姐姐、侯爵夫人瑪格達萊娜為形象的瑪利亞(Mary Magdalene)。卡瓦拉多希從懷中拿出自己的情人女歌手托斯卡(Floria Tosca,女高音)的小肖像來跟畫像比較,一個是黑色的眼珠,一個則金髮碧眼,卻同樣的美麗(Recondita Armonia,奇妙的調和,此旋律後來變成了侯爵夫人瑪格達萊娜的動機)。一旁的教堂執事抱怨著離開。安吉羅提從禮拜堂中露出了臉,他很高興能夠和以前的同志卡瓦拉多希再次見面,卡瓦拉多希激動的拿食物給他,當聽到托斯卡的聲音,安吉羅提趕緊又藏起來。托斯卡是一個忌妒心很強的女人,她總是疑心卡瓦拉多希背著她跟別的女人來往,看到畫中藍色眼睛的侯爵夫人她更有了懷疑的理由(Mario!Mario!Mario!),卡瓦拉多希微笑著向她解釋讓她平靜下來(Qual`occhio al Mondo),並說定晚上音樂會後在他郊外的小屋再見。托斯卡走後卡瓦拉多希招呼安吉羅提出來,告訴他自己小屋的去路,並說如遇危險可以躲在花園的古井中。外面響起了通知有人越獄的炮聲,兩個人立刻離開教堂。同時,教堂執事帶著唱詩班的孩子們進來,他們喧鬧著,因為有人說羅馬軍隊已把拿破崙(Napoleon)趕出了義大利。當前來搜尋安吉羅提的秘密警察局長斯卡皮亞男爵(Baron Scarpia,男中音)出現時,大家都安靜下來,他在侯爵家的禮拜堂里發現了侯爵夫人的扇子以及吃完食物的空盒子(此時奇妙的和諧之旋律再度出現),而牆壁上的瑪利亞畫像則告訴了他畫這幅像的人就是卡瓦拉多希。托斯卡由於不放心又回來找卡瓦拉多希,但卻遇到曾經垂涎於她的斯卡皮亞,她的臉上露出厭惡的表情,但心懷詭計的警察局長熱情迎上前向她問好。斯卡皮亞把自己剛剛找到的侯爵夫人的扇子拿給托斯卡看,並極力的添油加醋,認為卡瓦拉多希背叛自己的托斯卡流著眼淚發誓要報復。托斯卡離開,教堂里漸漸人多起來,人們來做禱告。斯卡皮亞派人跟蹤托斯卡,看著落入他圈套的女人,斯卡皮亞笑起來,那聲音令人毛骨悚然(Va,Tosca!)。
第二幕 法爾內塞宮(Palazzo Farnese)
在法爾內塞宮樓上的秘密警察局長的房間裡,斯卡皮亞一邊吃飯一邊幻想著能夠按照自己意願征服托斯卡時的那種病態的快感(Ha pi Forte Sapore)。這時跟蹤托斯卡的人回來,他報告說沒有發現安吉羅提,但抓來了卡瓦拉多希。樓下正在舉行皇家慶祝活動,傳來了托斯卡的歌聲,音樂會結束後,托斯卡上來,斯卡皮亞吩咐將卡瓦拉多希帶到隔壁的房間。聽到驕傲的卡瓦拉多希受到酷刑所發出的呻吟聲,托斯卡再也受不了了,她說出了安吉羅提的藏身之處。卡瓦拉多希被帶出來,意識到發生了什麼後他嚴厲的指責托斯卡。這時一個官員衝進來說拿破崙打贏了戰爭(Battle of Marengo),卡瓦拉多希情不自禁的歡呼勝利(Vittoria!)。斯卡皮亞命令將他押入大牢。看看托斯卡,斯卡皮亞邪惡的微笑著走向她,表示她可以用自己來換得卡瓦拉多希的生命,托斯卡推開他。可憐的女人在心中向上帝訴求,為何她的命運如此悲慘(Vissi d`arte,為了藝術為了愛)。一個秘密警察進來報告說在圍捕過程中安吉羅提自殺了。托斯卡低著頭臉色蒼白,她對斯卡皮亞表示願意屈服,斯卡皮亞答應只是形式上的處決卡瓦拉多希,暗地裡再將他放走,托斯卡要求他再寫一張通行證給他們。當斯卡皮亞簽字的時候,托斯卡拿起桌上的一把餐刀刺進斯卡皮亞的身體,並從他漸漸堅硬的手指中拿出通行證,在他的頭邊點了一根蠟燭,放一個小十字架在他的胸口,托斯卡逃離房間。
第三幕 聖天使之堡(Castel Sant’Angelo)
處決日的清晨,教堂的鐘聲響起,卡瓦拉多希絕望的思念著托斯卡(E lucevan le stelle,今夜星光燦爛),便以他身上唯一值錢的戒指來賄賂了一個獄卒要他送張告別的紙條給托斯卡,不久托斯卡跑進來,她告訴卡瓦拉多希自己殺死斯卡皮亞的經過,兩個人描畫這美好的未來。執行槍決的士兵來把卡瓦拉多希帶走,托斯卡要他假裝自己中彈了倒地,然後一起逃走。以為士兵們所開的是空炮彈,托斯卡在執行官離開後跑到卡瓦拉多希的身邊催他快起來,卻發現情人一動不動,胸口不斷流出鮮紅的血,這時她才明白自己受了騙,抱著愛人的屍體悲痛欲絕。發現斯卡皮亞被謀殺的衛兵趕來逮捕托斯卡,托斯卡對卡瓦拉多希告別後跳下行刑台自殺,普契尼在此以(今夜星光燦爛)來當終曲。
qual中文 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最佳解答
親訪普契尼的歌劇《托斯卡》(Tosca)第三幕實景-
羅馬聖天使之堡(Castel Sant’Angelo)
Visiting the place where the third act scene toke place of the opera Tosca by G.Puccini : Castel Sant’Angelo in Rom
普契尼的3幕歌劇《托斯卡》,劇本由伊利卡(Luigi Illica)和契亞克薩(Giuseppe Giacosa)改編自法國劇作家薩爾杜(Victorien Sardou)的同名戲劇。於1900年1月14日在羅馬科斯坦茲劇院作首次演出。
外文參考資料:跟隨著托斯卡的足跡 / On the trail of Tosca in Rome
http://www.roh.org.uk/news/roman-holiday-on-the-trail-of-tosca
(中文資料取自維基百科)
1890年,當普契尼觀看了法國劇作家薩爾杜為有名的女演員薩拉·貝爾納德所作的悲劇《托斯卡》後深受感動,並立即產生了為之譜曲的願望。當時普契尼手上仍在進行著另一部歌劇《波希米亞人》的音樂創作,因此《托斯卡》被暫時擱置。1895年,在差不多結束了《波希米亞人》的全部作曲後,普契尼才委託別人來創作《托斯卡》的歌劇腳本。
《托斯卡》在創作上明顯受到了馬斯卡尼及萊翁卡瓦洛歌劇中現實主義的影響,但同時它也是一部具有普契尼特色的歌劇。這部歌劇中的音樂十分優美流暢,作曲家技巧的以柔和的旋律來緩和歌劇中深沉的悲劇主題,使音樂與戲劇完美的統一起來,其中尤以第二幕中的詠嘆調「為了藝術,為了愛情!」及第三幕中的詠嘆調「今夜星光燦爛(E lucevan le stelle)」最為著名。
劇情大綱 : 1800年,羅馬
第一幕 聖安德烈第拉瓦雷教堂(Church of Sant' Andrea della Valle)
越獄逃脫的政治犯安吉羅提(Cesare Angelotti,男低音)衝進聖安德烈第拉瓦雷教堂(Church of Sant' Andrea della Valle)內的阿塔凡蒂侯爵家的禮拜堂,他剛剛躲好,一個老教堂執事蹣跚的走進來,祈禱的鐘聲響起。不久,在教堂內畫壁畫的畫家卡瓦拉多希(Mario Cavaradossi,男高音)進來,他掀開畫布,繼續畫以安吉羅提的姐姐、侯爵夫人瑪格達萊娜為形象的瑪利亞(Mary Magdalene)。卡瓦拉多希從懷中拿出自己的情人女歌手托斯卡(Floria Tosca,女高音)的小肖像來跟畫像比較,一個是黑色的眼珠,一個則金髮碧眼,卻同樣的美麗(Recondita Armonia,奇妙的調和,此旋律後來變成了侯爵夫人瑪格達萊娜的動機)。一旁的教堂執事抱怨著離開。安吉羅提從禮拜堂中露出了臉,他很高興能夠和以前的同志卡瓦拉多希再次見面,卡瓦拉多希激動的拿食物給他,當聽到托斯卡的聲音,安吉羅提趕緊又藏起來。托斯卡是一個忌妒心很強的女人,她總是疑心卡瓦拉多希背著她跟別的女人來往,看到畫中藍色眼睛的侯爵夫人她更有了懷疑的理由(Mario!Mario!Mario!),卡瓦拉多希微笑著向她解釋讓她平靜下來(Qual`occhio al Mondo),並說定晚上音樂會後在他郊外的小屋再見。托斯卡走後卡瓦拉多希招呼安吉羅提出來,告訴他自己小屋的去路,並說如遇危險可以躲在花園的古井中。外面響起了通知有人越獄的炮聲,兩個人立刻離開教堂。同時,教堂執事帶著唱詩班的孩子們進來,他們喧鬧著,因為有人說羅馬軍隊已把拿破崙(Napoleon)趕出了義大利。當前來搜尋安吉羅提的秘密警察局長斯卡皮亞男爵(Baron Scarpia,男中音)出現時,大家都安靜下來,他在侯爵家的禮拜堂里發現了侯爵夫人的扇子以及吃完食物的空盒子(此時奇妙的和諧之旋律再度出現),而牆壁上的瑪利亞畫像則告訴了他畫這幅像的人就是卡瓦拉多希。托斯卡由於不放心又回來找卡瓦拉多希,但卻遇到曾經垂涎於她的斯卡皮亞,她的臉上露出厭惡的表情,但心懷詭計的警察局長熱情迎上前向她問好。斯卡皮亞把自己剛剛找到的侯爵夫人的扇子拿給托斯卡看,並極力的添油加醋,認為卡瓦拉多希背叛自己的托斯卡流著眼淚發誓要報復。托斯卡離開,教堂里漸漸人多起來,人們來做禱告。斯卡皮亞派人跟蹤托斯卡,看著落入他圈套的女人,斯卡皮亞笑起來,那聲音令人毛骨悚然(Va,Tosca!)。
第二幕 法爾內塞宮(Palazzo Farnese)
在法爾內塞宮樓上的秘密警察局長的房間裡,斯卡皮亞一邊吃飯一邊幻想著能夠按照自己意願征服托斯卡時的那種病態的快感(Ha pi Forte Sapore)。這時跟蹤托斯卡的人回來,他報告說沒有發現安吉羅提,但抓來了卡瓦拉多希。樓下正在舉行皇家慶祝活動,傳來了托斯卡的歌聲,音樂會結束後,托斯卡上來,斯卡皮亞吩咐將卡瓦拉多希帶到隔壁的房間。聽到驕傲的卡瓦拉多希受到酷刑所發出的呻吟聲,托斯卡再也受不了了,她說出了安吉羅提的藏身之處。卡瓦拉多希被帶出來,意識到發生了什麼後他嚴厲的指責托斯卡。這時一個官員衝進來說拿破崙打贏了戰爭(Battle of Marengo),卡瓦拉多希情不自禁的歡呼勝利(Vittoria!)。斯卡皮亞命令將他押入大牢。看看托斯卡,斯卡皮亞邪惡的微笑著走向她,表示她可以用自己來換得卡瓦拉多希的生命,托斯卡推開他。可憐的女人在心中向上帝訴求,為何她的命運如此悲慘(Vissi d`arte,為了藝術為了愛)。一個秘密警察進來報告說在圍捕過程中安吉羅提自殺了。托斯卡低著頭臉色蒼白,她對斯卡皮亞表示願意屈服,斯卡皮亞答應只是形式上的處決卡瓦拉多希,暗地裡再將他放走,托斯卡要求他再寫一張通行證給他們。當斯卡皮亞簽字的時候,托斯卡拿起桌上的一把餐刀刺進斯卡皮亞的身體,並從他漸漸堅硬的手指中拿出通行證,在他的頭邊點了一根蠟燭,放一個小十字架在他的胸口,托斯卡逃離房間。
第三幕 聖天使之堡(Castel Sant’Angelo)
處決日的清晨,教堂的鐘聲響起,卡瓦拉多希絕望的思念著托斯卡(E lucevan le stelle,今夜星光燦爛),便以他身上唯一值錢的戒指來賄賂了一個獄卒要他送張告別的紙條給托斯卡,不久托斯卡跑進來,她告訴卡瓦拉多希自己殺死斯卡皮亞的經過,兩個人描畫這美好的未來。執行槍決的士兵來把卡瓦拉多希帶走,托斯卡要他假裝自己中彈了倒地,然後一起逃走。以為士兵們所開的是空炮彈,托斯卡在執行官離開後跑到卡瓦拉多希的身邊催他快起來,卻發現情人一動不動,胸口不斷流出鮮紅的血,這時她才明白自己受了騙,抱著愛人的屍體悲痛欲絕。發現斯卡皮亞被謀殺的衛兵趕來逮捕托斯卡,托斯卡對卡瓦拉多希告別後跳下行刑台自殺,普契尼在此以(今夜星光燦爛)來當終曲。
qual中文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 的最讚貼文
德文流行歌翻譯🇩🇪 JORIS – Du你
有粉絲朋友留言許願想看這首歌詞翻譯,今天就來和大家分享這首Du你,JORIS是我很喜歡的德文歌手,這首Du也是他蠻新的一首歌,heyheyhey有夠洗腦😂,卻有讓人想循環撥放的魔力,歌詞也很溫暖,這可不是一首對某人傾訴情歌,Joris本人是這樣說的"Es ist ein Song über die längste und wichtigste Beziehung im Leben - das Leben selbst"這首歌描述了我們生命中最長最重要的關係,也就是生命本身,翻譯的部分,我目前還不算專業,還請大家指教了,有任何建議歡迎告訴我喔🙋如果能透過翻譯,讓更多人愛上德文歌就太好了😘
音樂在此🎧 https://www.youtube.com/watch?v=_Zl_8sEC9-Y
中德對照歌詞如下👇
(重複的部分我用*記號來標記喔)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Von Tag eins zusammengekettet
我們從第一天開始有了連結
Hatt' ich nie eine Wahl
我根本無從選擇
Dein impulsives Wesen
你天生衝動
Manchmal Glück, manchmal Qual
時而快樂,時而痛苦
Du gibst dich unbetont einfach
你的單純
Dann wieder so kompliziert
卻再次變得複雜
Und so oft ich's auch glaube
我時常這麼想
Werd' ich dich nie ganz kapier'n
我並非完全懂你
*
Hey hey hey
Und egal, wie du warst
不管你以前是怎樣
Ohne dich wär' ich nicht
沒有你我甚麼都不是
Hey hey hey
Und egal, wie du bist
不管你現在是怎樣
Bleibst du das Größte für mich
你對我來說是最重要的
Hey hey hey
Und egal, wie du wirst
不管你未來變怎樣
Du weißt, ich folge dir blind
你知道,我會盲目追隨著你
Denn was mir bleibt
因為留在我身邊的
Du und ich
是你和我
Ohne dich bin ich nicht
沒有你我甚麼都不是
Hey hey hey
Von zu vielen ignoriert
很多人忽視你
Von viel zu wenigen verehrt
太少人愛慕你
Für Lemmy warst du 'ne Bitch
萊米說你是個賤人(英國搖滾歌手Lemmy Kilmister)
Für die meisten kein Wunschkonzert
大部份的人認為你太平凡
Und jeder, der denkt, dich zu kennen
那些認為認識你的人
Erzählt mir Geschichten von dir
告訴我你的故事
Doch ich weiß, auch wenn sie's grad glauben
但我明白,他們其實也知道
Werden sie dich nie ganz kapier'n
他們從來沒有真正了解你
*REPEAT
Viel zu selten wirklich bei dir
太少和你待在一起
Geh' die Wege zu oft allein
常常各走各的
Ich vermut' mein Glück in der Ferne
我想運氣很遙遠
Doch hol' es nie wirklich ein
沒有真正得到過
Du bist so unmessbar wertvoll
你是無價之寶
Merken's erst, wenn dich jemand verliert
失去你時才會發現
Du bist so oft gut zu mir
你總是對我這麼好
Doch Leben, wie bin ich zu dir?
但人生啊,我對你來說是什麼?
Hey hey hey
Leben, wie bin ich zu dir?
人生啊,我對你來說是什麼?
Hey hey hey, yeah
*REPEAT
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
有想要看甚麼德文歌的歌詞,歡迎留言許願,翻譯好會陸續在這邊和大家分享🙋(目前累積了幾個歌單翻譯願望,因為剛開學比較忙碌,請大家耐心等候喔~有空會翻譯的)
#茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德國生活 #手繪 #德國留學 #歐洲 #德國 #交換學生 #德文 #德文歌 #德語歌 #歌單 #學德文 #JORIS #Du
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
金石堂連結👉 https://goo.gl/ZUQivR
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
德文流行歌翻譯同場加映
Du bist schön你很漂亮🌹https://reurl.cc/pDyqae
FEUERWERK 煙火🎆 http://bit.ly/2NyRDvU
Je ne parle pas français我不會說法文🇫🇷http://bit.ly/2Vn4IbI
Copacabana科帕卡瓦納🏖https://reurl.cc/Xrqyg
SOMMERREGEN 夏雨 🌧 https://reurl.cc/EELnv
德語歌單同場加映
我的德語2018歌賞🎤 https://reurl.cc/EgNxR
我的德語流行歌單🎤https://goo.gl/6U0Jgg
我的德語翻唱歌單🎤https://goo.gl/TPgDbO
我的德語夏日歌單🎤https://goo.gl/MBRPZ8
我的德語洗腦歌單🎤https://goo.gl/q1tsBh
我的德語正能量歌單🎤https://goo.gl/sU7C13
我的德語聖誕歌單🎤https://goo.gl/WJvTJP
我的德語情人節歌單🎤http://bit.ly/2Lly85o
我的德語童謠歌單🎤http://bit.ly/2LrrLO7
德語片單同場加映🎥 https://goo.gl/DSEhUC
[這是一個中文和德文的貼圖2]
👉https://line.me/S/sticker/8761805
[這是一個中文和德文的貼圖]l
👉https://line.me/S/sticker/1416551
一起學德文吧🇩🇪