[爆卦]pytranscriber不能用是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pytranscriber不能用鄉民發文沒有被收入到精華區:在pytranscriber不能用這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pytranscriber不能用產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過9,049的網紅氣球達人 宋俊霖,也在其Facebook貼文中提到, 2021.07.24(六) 不再爆肝上字幕! FAST SRT SUBTITLE TOOLKIT 超快速的上字幕教學 記得第一次上字幕 是在軍中用威力導演建立字卡來上 用很慢的速度一個字卡一個字卡製作 後來在開第一門課的時候用 Premiere 內建的字幕功能 也是打好字幕後 一句句貼進字幕裡拉...

  • pytranscriber不能用 在 氣球達人 宋俊霖 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-25 01:13:59
    有 80 人按讚

    2021.07.24(六)
    不再爆肝上字幕!
    FAST SRT SUBTITLE TOOLKIT
    超快速的上字幕教學

    記得第一次上字幕
    是在軍中用威力導演建立字卡來上
    用很慢的速度一個字卡一個字卡製作

    後來在開第一門課的時候用 Premiere 內建的字幕功能
    也是打好字幕後
    一句句貼進字幕裡拉時間軸

    第二門課開始則是請學生還有我爸幫忙打文字稿
    然後再請他們幫我用 YouTube 的字幕協作功能
    一句句把打好的句子貼進去
    我再來做二次校正

    第三門課的時候除了人工打出文字稿之外
    也另外使用了 PyTranscriber 的自動上字幕功能
    它是使用 Google 語音翻譯
    以及聲波自動校正的功能
    省去文字稿要跟聲波一個一個對齊的麻煩事
    缺點則是還要不斷從記事本中的文字稿
    一句一句貼進時間軸裡面

    然後最近因為單元解鎖的關係久違地拍了長片
    眼看有一小時的影片要上字幕
    覺得不能再用以前的方法上
    所以我就再度外包(X
    所以我就去找能更快上字幕的方法(O

    這次使用了 FAST SRT SUBTITLE TOOLKIT 這個網頁
    https://srt.coderemixer.com/
    只要丟入打好的文字稿和電腦裡的影片
    就能像太鼓達人敲敲敲把字幕上完
    最後再人工校正一遍不太準的字幕和錯字就可以了

    我把這個新的方法拍成了影片分享給有需要的人~
    https://youtu.be/XCU_QnLtopg

    真希望未來 Google 或 YouTube 能再聰明一點
    就能影片上傳上去之後自動生成錯字率極低
    而且時間軸都不用再調整的繁體字幕了

  • pytranscriber不能用 在 斜槓媽咪 張書書 Slashie Mommy Shu² Facebook 的最佳貼文

    2020-05-30 00:29:30
    有 123 人按讚

    2020/5/10 茂凱&書書的防災聊天室

    錢櫃KTV大火之後⋯⋯
    公共場所好危險喔!是不是以後都不要去了?
    公共場所要注意甚麼才會安全啊?
    我怎麼在公共場所保護自己啊?
    以上問題大家好奇嗎?
    但是大家知不知道,
    有另一個比公共場所更需要你關心的地方,
    有另一個比公共場所更有機會帶給你危險的地方,
    是哪裡?還有怎麼做才會更安全?

    讓我們用這個影片,帶領你們一步步走向安全吧!
    Part 1:居家火災整備
    Part 2:公共場所火災準備
    Part 3:火災應變觀念

    影片看完後,建議大家搭配回應中茂凱學長整理的文稿,照三餐服用喔!
    很愛我們的以下開放告白啾咪😉

    Youtube版:https://youtu.be/4bXWtjiW_is
    剪接:IMovie
    音訊轉逐字稿:pyTranscriber
    上字幕:Arctime

    -----書書murmur分隔線-----
    2020530
    近期死亡火警頻傳,很多朋友一直詢問我,應該如何在災害中自保,
    (明明身為一名救護義消,不知道為何除了CPR+AED之外,連地震、火災宣導都包了🤢)
    於是安排了這次的直播節目,非常感謝茂凱學長的超專業分享,
    人生第一次剪接影片加上字幕,真的是要了我老人家的命,
    腦海中不斷浮現家人、朋友、書蟲的臉,是支持我完成這支影片的動力,
    希望你們都能好好觀賞這段影片,並在生活中徹底落實,
    影片歡迎大家標記、分享給所有你們愛的人。

    順便把生日願望偷渡進來,
    1. 希望疫情趕快結束,大家永遠身體健康、平安喜樂
    2. 希望疫情趕快結束,大家永遠身體健康、平安喜樂
    第三個,我不能說🤭

  • pytranscriber不能用 在 邱立婷-婷婷爵士 Li-Ting Chiu Facebook 的精選貼文

    2020-04-13 20:56:47
    有 51 人按讚

    這個不分享真的不行!
    (請讓我暫時轉成IT頻道一下)

    有在製作影片的朋友們,一定都有「上字幕」的惡夢!
    由於本人發現內心排斥上字幕的心情,已經一整個嚴重影響到我錄製新影片的動力
    便發自內心地決定要來解決這個阻撓我的障礙

    花了整整三天努力尋找跟試用不同的網站與軟體
    (不禁想抱怨,Pytranscriber在Mac上根本不能用啊!!大家一直推卻讓我有種被騙的感覺 >"< 還我四小時的青春 )

    回歸正題~
    終於!!!
    讓我找到了這個好用的自動上字幕網站(嗚嗚)

    Javlens-解馬賽克 / 下載影片 / 上字幕

    操作又非常簡單,只要上傳影片

    選擇你要上字幕語言,它就會自動幫你做好了
    (據說還有中文的客服?)

    目前它支援日文,、簡體中文、繁體中文、韓文,我目前是只有試過繁體中文就是!

    雖然它需要付費,但是上一分鐘的字幕也只要2-3塊錢左右

    有在做影片的朋友們就知道...上一分鐘的字幕大概就是40-60分鐘的惡夢,10分鐘的影片大概就是要花8-10小時上字幕,不誇張!
    因此,這個價格簡直就是便宜到絕對會讓人心動花下去的

    我今天拿它來測試製作我10分鐘的影片,果真一整個節省了我85%上字幕的時間(大概就是節省八小時....)
    (因為語音辨識還是會有錯誤,需要再完整校稿一次)

    原本是聽說利用這個連結立即註冊,就可以獲得七折券
    https://www.javlens.com/welcome/zh-tw?ref=10659

    不過我實際上獲得的是九折券,不過有150點免費試用也不錯,如果大家剛好手上有15分鐘的影片需要轉字幕(或是解馬賽克)?的朋友,可以趕快上去試試看

    講到這裡就是代表
    我下一部新影片字幕已經成功上完了XD
    下次我們要來仔細講講「什麼是爵士樂」
    敬請期待我的新片瞜!