作者windko (總會過去的)
站內LeeMinHo
標題[閒聊] 信義(神醫) 恩琇所講的瘋子原名詞
時間Fri Aug 31 17:18:30 2012
昨晚跟一位香港的朋友討論起恩琇在戲裡稱呼崔瑩是"
sai ko",中字翻譯都是寫"
瘋子"。
雖然我並不太常看韓劇跟韓綜,也不懂韓文,
但印象中,我們常聽到的"瘋子"好像是別的音,
然後我就一直google
瘋子 韓文 blabla的可能關鍵字。
當然是沒姑狗到啊,可是這個疑惑哽在心裡實在難過><
後來有一位網友留言跟我說是那個字是 Psycho ,用於 精神病患者 。
囧~~
我一直以為那是韓文單字咧!!!XD
我想,應該也有追戲的版友跟我一樣很疑惑這個名詞吧!
所以就發了這篇文閒聊囉。
(該不會只有我不知道吧,囧>>>> ) P.S.這樣跟恩琇的醫學背景真的還滿搭的XDDD
--
Whe
n you have e
liminate
d the impo
ssible, w
hatever r
emains,
h
owever i
mprobable,
must be t
he truth
. 排除所有不可能的因素後留下來的東西,不管它的可能性多低,但它就是真相! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.183.46
推 tina76528:現在才知道+1 恩秀的英文發音 嗯...很韓國XD 08/31 17:21
→ windko:真的~~所以我們會以為她念韓文不是我們的錯齁XDDD 08/31 17:22
推 fncjsef:長知識~~ 08/31 17:30
推 yufonlove:!!XD 我也以為是韓文> <! 08/31 17:38
推 kiki2714:查過查不到+1 有想到這單字,但我以為是韓文外來語音譯… 08/31 17:59
→ kiki2714:所以崔瑩應該從頭到尾都不知道自己被叫神經病囉?XD 08/31 18:00
→ windko:嘿啊,看來在他心中,是天界語言,聽不懂,所以...XDDDDD 08/31 18:03
→ monya0714:我以為是韓文XD 我還跟姐姐講了XDD 08/31 18:34
推 circler:其實恩琇罵崔瑩很多都是現代用語,我好好奇崔瑩這輩子是不 08/31 18:35
→ circler:是都不會知道真相了XDDDDDDDDDDDDD 08/31 18:35
→ windko:這也是一種閨房情趣 (*〞▽〝*) XD 08/31 18:36
推 sunyia:之前有看過日劇還是啥戲劇的有聽過這個詞~所以知道意思~剛 08/31 18:52
→ sunyia:聽到她這樣叫時覺得有點怪怪XDD 08/31 18:52
推 monya0714:崔瑩OS (O.O)?? 希望有甜甜閃閃的戲>////< 08/31 19:00
推 mignone:是外來語沒錯!韓文其實很多字都是這樣寫成韓文音在使用 08/31 19:01
韓文好多這種外來語用法,每次遇到時都很苦惱>"<
剛找到了Psycho的韓文名詞了。
因為不會使用BBS打韓文,就把畫面複製嚕
http://ppt.cc/dZ6l ※ 編輯: windko 來自: 114.27.183.46 (08/31 19:19)
推 shrimp2:哈哈我知道是psycho,但真的在EP6樹林那裡,恩秀特別喊他 08/31 20:02
→ shrimp2:要說晚安那裡,本來要問說古代懂不懂這個字的結果忘了XD 08/31 20:02
→ shrimp2:所以也感謝wind大開文來幫大家解惑XDD 這樣看來崔瑩聽完 08/31 20:03
→ shrimp2:psycho還是睜著大眼以為是天界話,不懂反駁真是太可愛了XD 08/31 20:03
推 shrimp2:笑推這是一種閨房情趣XDDDDD 08/31 20:05
推 monya0714:推閨房情趣XD 這樣兩人互動小花更多>////< 08/31 20:15
推 pearldoll:也知道是psycho+1,好久沒聽到這詞了,有親切感(?)XD 08/31 21:16
推 shrimp2:呵呵貢丸因為是偏醫療用字嗎?^^ 08/31 22:30
推 pearldoll:對阿^^(可是我到第5集才聽出來)噗噗~ 08/31 23:39
推 jojombo:韓文這種外來語很多,而且不分國籍,可以全都用韓文寫,我翻 09/01 10:11
→ jojombo:譯的時候真的是快要瘋了(扶脖子)=_=,不過"神經病"還有一個 09/01 10:12
→ jojombo:比較是純韓文的用法--ddo ri i,音"豆拉以" 09/01 10:13
→ jojombo:更正,應該是ddo ra i才對 XD 09/01 10:15
推 Usavich:其實她念的psycho發音還蠻OK的啊 ^^" 聽得出來是那個單字 09/02 00:01
推 jojombo:有人有逛韓社嗎?韓社信義討論區說男女主角上"美好早晨"有 09/02 00:15
→ jojombo:透露結局..,結果一堆人在哀嚎,但總覺得不可靠,韓劇劇本都 09/02 00:16
→ jojombo:是邊拍邊寫,才播了6集還有18集,結局應該還沒出來吧? 09/02 00:17
推 monya0714:剛剛有看到,不過不到最後不知道會如何發展啊!!只希望編 09/02 00:38
→ monya0714:劇將劇本寫好,不要辜負這些好演員就好。 09/02 00:39
推 nuan:江南Style的Psy大叔的名字也是來自Psycho這個字呀XD 09/02 01:36
推 emotion306:推wind大替大家解惑~超用心的!韓文無能的很需要哈哈XDD 09/03 09:29
推 snowashin:韓國現代很多都是英譯字呢。 09/03 13:28
推 jojombo:韓文無論哪國外來語都會用韓文寫,有的常用字久而久之甚至 09/03 13:38
→ jojombo:也變成了一個單字,但這種情況對我們英文不好的翻譯者來說 09/03 13:38
→ jojombo:真的很困擾....=_= 09/03 13:39
→ darrel0710:我也以為她是韓文欸= = 原來如此 09/04 12:19