[爆卦]promote推銷是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇promote推銷鄉民發文沒有被收入到精華區:在promote推銷這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 promote推銷產品中有24篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Ken's Portable Classroom,也在其Facebook貼文中提到, 🖐🏽 五分鐘,Ken帶您看懂BBC報導 🎁 第二波抽書活動: 底下👍點讚 + 🔗分享 + ✏留言 告訴Ken你想要哪一本書 (圖片詳見上一則) 🎊 第一波中獎學員: 蔡馥如 📰 Why self-promotion doesn't have to be taboo? 🀄 為什麼自我推銷不必忌...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過111的網紅Lorie Chen,也在其Youtube影片中提到,INSTAGRAM ♡ Hot_cookie_hot ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ...

promote推銷 在 Yan Yan Cheung Instagram 的最讚貼文

2020-05-01 04:45:26

上堂,教學生詞語「紅繩繫足」,意思是說緣分實乃天注定。 隨口問:父母有告訴你們,當日他倆是怎樣認識嗎? 有學生舉手說: 「爸爸是當差的,那時媽媽亂過馬路,被爸爸逮著。爸回憶說當時被媽指著鼻子鬧,說有本事便捉大賊云云,只著眼我這小女子......」 我心想,警察爸爸被罵的那一刻,心中或者是甜絲絲的。 ...

  • promote推銷 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳解答

    2021-03-25 19:05:33
    有 153 人按讚

    🖐🏽 五分鐘,Ken帶您看懂BBC報導

    🎁 第二波抽書活動:
    底下👍點讚 + 🔗分享 + ✏留言
    告訴Ken你想要哪一本書
    (圖片詳見上一則)

    🎊 第一波中獎學員: 蔡馥如

    📰 Why self-promotion doesn't have to be taboo?

    🀄 為什麼自我推銷不必忌諱?

    Many of us instinctively hate the idea of blowing our own trumpets. Yet it's important to understand how best to highlight our skills – especially now.

    📌 第一段說明,我們許多人instinctively(本能地)討厭blowing our trumpets (自我吹捧)。然而,在這時代,要了解如何顯示我們的才能是很重要的。

    The mere idea of self-promotion makes many people wince. Trumpet-blowing is something a lot of us aren’t good at and that’s no surprise, given we’re taught as children that ‘boasting’ isn’t an attractive quality. “We get hung up on self-promotion coming across as arrogant,” explains Stefanie Sword-Williams, author of F*ck Being Humble: Why Self Promotion Isn’t a Dirty Word. “But if you’re not an arrogant person, you won’t deliver it in that way.”

    📌 本段說明,自我推銷的想法使許多人wince (畏縮)。Trumpet-blowing (自我吹捧) 是我們很多人都不擅長的事,其實不奇怪。因為我們從小就被教導說 boasting (吹牛) 並不是一種吸引人的特質。 《X你的謙虛》作者威廉史瓦特就說:「為什麼 self-promotion (自我推銷) 不是一個不好的詞? 但是,如果您不是一個 arrogant (自大的)人,您不會讓人有那樣的感覺。」

    In fact, taking pride in your professional accomplishments should be considered a normal part of life, not a taboo, experts say. Highlighting your skills well can feed into workplace success, and whether you’re changing jobs, want to move up at work or show your boss what you’ve been achieving, being able to self-promote effectively is an advantage.

    📌 本段說明,專家表示,實際上,以自己的專業 accomplishments (成就) 為榮,應該被視為生活的正常部分,而不是taboo (禁忌)。出色地展示自己的技能可以促進工作場所的成功,無論您是要換工作,想升職還是向老闆展示您所取得的成就,能夠effectively (有效)自我推銷都是一個優勢。

    Right now, the need to ‘self-sell’ has arguably never been greater, as pandemic-hit businesses weigh up what they do – and don’t – need going forward. It’s particularly true for some groups; women, who traditionally struggle to promote themselves, have been particularly affected by the Covid-19 recession, for example. Home workers could also benefit; research shows that they suffer from a lack of face-to-face time with managers, which negatively impacts career progression.

    📌 這段說到:目前,可以說“自售” 的需求從未如此強大,因為受到疫情打擊的企業weigh up (權衡)了他們要做的事情和不需要做的事情。對於某些群體來說尤其如此;例如,傳統上為提升自我而 struggle (奮鬥)的女性尤其受到 Covid-19 衰退的影響。家庭工人也可以受益;研究表明,他們缺乏與經理面對面的時間,這會對職業發展產生負面影響。

    “If we don’t invest the time in demonstrating our value, we run the risk of not being considered as ‘needed’,” explains Sword-Williams. “The content you put out about yourself is what you will be known for – so it’s essential that you control that narrative.”

    📌 Sword-Williams 解釋說:“如果我們不花時間 demonstrate(證明) 自己的價值,那麼我們就有被認為不是'需要'的 risk (風險)。” “發布給自己的內容就是您將廣為人知的內容—因此,控制該 narrative (敘述)至關重要。”

    Post-pandemic, how we promote ourselves could help determine whether we thrive in the workplace or linger, overlooked, on the side lines. That means overcoming squeamishness and learning how to explain our skillset properly. Fortunately, it’s something we can all master.

    📌 疫情發生之後,我們如何推銷自己可以幫助確定我們在工作場所 thrive (茁壯成長),或是在職場上 linger (徘徊)被忽視。這意味著要克服 squeamishness (神經質),學習如何正確地解釋我們的技能。幸運的是,這是我們所有人都能掌握的東西。

    In its simplest form, self-promotion is the act of drawing attention to your work and achievements. Whether it’s a post shared on your LinkedIn, an email check-in with your boss or a conversation with an important contact, self-promotion shines a spotlight on your successes with a view to developing a personal brand, furthering a career or asserting yourself in your field. It’s a skill that’s as important for someone trying to get on the employment ladder as it is for a CEO.

    📌 在最簡單的形式中,自我推銷是一種引起對您的工作和成就的關注的行為。無論是在LinkedIn上分享貼文,與老闆的電子郵件,還是與重要聯繫人對話,自我推銷都將 spotlight (聚焦) 於您的成功,以發展個人品牌,促進事業或在自己領域建立聲譽。對於想get on the employment (升職)的人來說,這項技能與對於首席執行官的一樣重要。

    全文: https://reurl.cc/OX61jv

    📓【Ken的文法筆記 I】
    🟠翻譯 X 詳解 已上傳資料庫🟣
    購買請至➜ https://is.gd/5Kp6M0

    📘【Ken的高頻單字筆記 I】
    購買請至➜ https://is.gd/zdxeF0

    👨‍🏫【實用英語扎根培訓】
    購買請至➜ https://reurl.cc/m95QDl

  • promote推銷 在 海田市 - Cosplayer Facebook 的最讚貼文

    2020-10-18 03:39:30
    有 1 人按讚


    ENG→日本語→中文
    Vol.7!>
    Hello everyone.
    Today we are going to introduce this handsome lady!
    Have you ever heard about Airily Official Ambassador?
    Airily Official Ambassador is Airily lover especially commit to promote our company and items.

    For more info, please go to our website⇒http://airily.jp/shop/pages/ambassador_profile.aspx
    (Sorry, this page is only in English for now🙇‍♀️)

    皆様こんにちは!
    エアリー公式アンバサダー紹介vol.7です!
    今日のターゲットはこの方!
    詳細は、エアリー公式HP(http://airily.jp/)をチェックしてみてくださいね!

    大家好!
    今天要介紹的是 這位帥女!!
    想知道更多情報的話,去看我們的website!⇒http://airily.jp/shop/pages/ambassador_profile.aspx
    (道歉,現在只有日文🙇‍♀️)
    你們聽過Airily Official Ambossador馬?
    Airily Official Ambossador就是很熱情愛上Airily的尤其是推銷我們公司和Airily商品的人.

    Model: @野洲 万鯉子

    #airily #airilyweb #cosplay #anime #magi #renkouen #ayakashi #kusuriuri

  • promote推銷 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2020-07-15 20:28:55
    有 1,406 人按讚

    [時事英文]「 三倍券」英文怎麼說?
    讀懂新聞英文,讓你邏輯表達、托福雅思寫作更有靈感
    近 800 位同學在學的英文思考術 https://bit.ly/3eTHIvH
     

    Can the vouchers pay dividends without breaking the bank?

    pay dividends: https://bit.ly/2CFf8A4
    break the bank: https://bit.ly/3iYRHCe

    ★★★★★★★★★★★★
     
    《民視英語新聞》:
     
    The first wave of people who ordered Triple Stimulus Vouchers will be able to pick them up on Wednesday and already restaurants and food outlets are courting customers amid a sagging economy caused by the pandemic. Some are offering discounts of 40%, while others are offering free coupons. Shops in Taipei's commercial districts, such as the Gongguan Night Market, are also offering 10% discounts for those who use these vouchers.
     
    1. the first wave of ⋯⋯的第一波
    2. Triple Stimulus Vouchers 振興三倍券
    3. outlet 專賣店;經銷點;零售網點
    4. court (v.) 討好;取悅;向⋯⋯獻殷勤
    5. a sagging economy 低迷的經濟
    6. pandemic 全球大流行病
    7. discount (n.) 打折;折扣
    8. free coupon 免費的折價券
    9. commercial district 商業區
    10. voucher 抵用券;代金券
     
    振興三倍券第一波預購的民眾,將在7月15日開始領取,美食餐飲業者看準商機,紛紛推出折扣優惠,有的打6折、有的送餐飲券。另外,各大商圈也不放過機會,像是台北艋舺商圈和台大公館商圈,通通有三倍券、全面9折大放送。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    The Bangka Shopping District in Taipei’s Wanhua is making preparations to attract an influx of shoppers wielding Triple Stimulus Vouchers. It is promoting a night market food ordering machine and people using the paper version of the coupons will get 10% off. The Gongguan Night Market commercial district is doing similar things.
     
    11. shopping district 商圈;購物區
    12. an influx of shoppers 購物者的湧入
    13. wield 使用;揮舞
    14. promote 促進;促銷;推銷;推廣
    15. food ordering machine 點餐機
     
    艋舺商圈早在三倍券開跑前,提前部署,推出夜市點餐機,而且拿紙本三倍券消費,還能打9折,公館夜市商圈也一樣。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Member of the public: “With Triple Stimulus Vouchers, you can get more discounts, so overall, I prefer to use them to buy things.” These businesses are pulling out all the stops to attract customers after the economy sagged due to the pandemic, and no one should miss out on the discounts that come with the government’s voucher scheme.
     
    16. member of the public 民眾
    17. overall 總的來說;大體上
    18. pull out all the stops 全力以赴;竭盡所能
    19. due to 由於;因為
    20. miss out on 錯失享樂(或獲利)的機會
    21. scheme (n.) 方案;計畫
     
    民眾表示:「三倍券的話它優惠比較多,所以整體上來說的話,就是會比較喜歡用三倍券消費。」店家卯足全力、拚優惠攬客,就是不能錯失三倍券商機。
     
    《民視英語新聞》完整內容:https://bit.ly/2ZrrMvl
     
    圖片出處:https://bit.ly/3iYPuXs
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    振興三倍券的威力: https://bit.ly/32kD4U7

    ★★★★★★★★★★★★
     
    如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!

    🌎國際新聞英文-六步驟思考術 限時優惠 ► https://bit.ly/3eTHIvH

    🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK

  • promote推銷 在 Lorie Chen Youtube 的精選貼文

    2020-05-19 14:17:28

    INSTAGRAM ♡ Hot_cookie_hot
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Happy Mother's Day !!! ARMS WORKOUT FOR TODAY ! (With Resistant Band)

    Exercises: (4 Set || 15 Reps || 45s Rest)
    1) Lateral Raise + Front Raise
    2) Biceps Curl + Shoulder Press
    3) Bent over Row + Triceps Kick Back
    4) Upright Row

    Something you need to take note.
    A)Keep your core tight, DO NOT SWING BODY
    B)SLOW DOWN THE PACE
    C)FOCUS ON YOU ARMS
    Resistant Band From @fortius.sg
    Apply my Code : Loriepre6 ( I am not trying to promote anything but support local business )

    母親節快樂!
    今天來練練手臂囉~
    運動: (4 組 || 15 下|| 45秒 休息)
    1) 側平舉 + 前平舉
    2) 二頭彎舉 + 肩推
    3) 俯身划船 + 三頭肌伸展
    4) 直立划船

    要注意以下這些:
    A) 全程保持核心收緊,不要搖晃身體
    B) 放慢速度
    C.) 專注在手的發力

    彈力帶是從 @fortius.sg 買的
    可以用我的折扣碼 : Loriepre6
    不是在推銷產品啦,只是想支持朋友做的牌子 !
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    F1 Recreation : www.f1-recreation.com.sg (Apply Cupon Code: loriegb)
    Yummybros : https://www.yummybros.com/?yba=lorichen (Code: Yummylorie)
    Fortius : https://fortius.store/ ( Code : LORIEPRE6)

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

你可能也想看看

搜尋相關網站