[爆卦]promising意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇promising意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在promising意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 promising意思產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過7,478的網紅尹俐 Julia,也在其Facebook貼文中提到, 又到了禮拜一,今天的好歌分享是這首:Permission to dance (by BTS) 放榜前你的心情是如何呢?可以的話給自己放首歌,跳支舞吧!! 明天你就要變成高中生囉! 大大恭喜!🥳🥳🥳 歌詞本身無難度,非常輕快,聽起來心情會很好喔! 幫你們補充這個字permission per 作為字首...

promising意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最讚貼文

2021-04-30 08:56:11

High-flyer [#Phrasestoknow🌋 ] Meaning: someone who is successful or who has the ability to success 具才幹、能力高人一等的人 Sentences: 1️⃣ A little gentle enco...

  • promising意思 在 尹俐 Julia Facebook 的最佳貼文

    2021-07-12 19:08:15
    有 8 人按讚

    又到了禮拜一,今天的好歌分享是這首:Permission to dance (by BTS)
    放榜前你的心情是如何呢?可以的話給自己放首歌,跳支舞吧!!
    明天你就要變成高中生囉!
    大大恭喜!🥳🥳🥳
    歌詞本身無難度,非常輕快,聽起來心情會很好喔!
    幫你們補充這個字permission
    per 作為字首表示100%
    mis作為字根則表示send
    你想要什麼,我100%都送給你,所以就會是允許的意思。
    補充其他的字,一起來變強吧!

    1. admission (n.) (1) 承認,坦白 (2) 進入許可,加入許可 (3)入場費
    2. commission (n.) 佣金 (v.) 委託
    3. demission (n.) = giving up 放棄
    4. dismiss (v.) (1) = disperse 解散 (ph.) dismiss the class 下課
    (2) fire 解雇 (ph.) be dismissed from his job.
    5. emissary (n.) = representative 大使; 密使
    6. emission (n.) 排放(物)
    7. mission (n.) 任務
    8. missionary (n.) 傳教士
    9. missive (n.) = letter 信
    10. promise (v.) (1) = assure = guarantee 保證; (2) = avow = commit承諾
    (ph.) election promise 政見
    (ph.) make/keep/deliver on/redeem one’s promise 給予/遵守/實現諾言; 不負眾望
    11. promising (a.) 有前途的
    12. remiss (a.) = negligent 疏忽的
    13. surmise (v.) = guess = suppose = conjecture 臆測

    #尹小俐點唱機
    #阿米站出來
    #放榜倒數
    #mondaynoblue❤️
    #高一暑期熱烈展開中
    #呼朋引伴來試聽
    #台大明明陪你宅在家

  • promising意思 在 麻的法課 - 邱豑慶醫師 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-25 12:50:15
    有 7,300 人按讚

    一個麻醉科同行前輩曾醫師女兒的悲劇,我想說明一下,昨天應該很多人私訊我,我都沒回覆,不是我不願意第一時間幫忙發聲,這是個沉痛的悲劇,我知道大家都很熱心,但這樣沉痛的悲劇,在我立場我必須要確認幾件事。

    第一,事情真偽。有不少新聞報導,應該不是謠言或假新聞。

    第二,家屬的授權。這麼難過的事情,如果是我,應該是撕心裂肺的疼痛吧?也許我會選擇勇敢討回公道,也許我會選擇找個沒人找得到我的角落躲起來舔舐著永遠無法癒合的傷口,不願意再碰觸它。

    我知道自己粉專的流量有多大,所以很多事情都必須要謹慎再三。如果家屬並沒有希望這件事,那旁人過多的關心其實會造成家屬的二次傷害。

    這篇文章有取得曾醫師和以琳的媽媽同意。

    也希望曾醫師和宇慶阿姨節哀,我相信以琳也會希望看到你們都好好的。

    以下圖片和內文,轉自林宛靜醫師。

    沒有直接轉林醫師原文是因為我個人覺得這樣的事件,我不忍心放上以琳的照片,怕曾醫師他們看了更加難受。

    希望大家能幫幫忙連署。

    --原文如下--

    今晚剛知道這件事!非常非常非常痛心遺憾…

    我以前在聖馬和署嘉的同事,曾醫師的獨生女,(小時還讓我看過眼睛…)在11/6發生以下事件…

    我已經連署,請大家幫忙…
    因為韓文介面有點難懂,所以有把步驟截圖在照片中示範…

    據說要衝到20萬人才受理,我是第3700多個…

    真的很震驚!韓劇裡不是有“代理司機”嗎?想不到還有酒駕!!!

    拜託各位,歡迎轉傳!

    代轉麻醉科曾慶暉主任的請求:

    這是切身之痛,從來沒想過會發生在我們身上,我的女兒在首爾綠燈時走斑馬線回家的路上,被酒駕高速闖紅燈撞死了。
    我們痛定思痛,希望不要有下一位受害者,所以我們要向青瓦台請願,修法提高嚴懲酒駕的法律,這個提案需要20萬人以上的連署,才能被公開此信,請你們幫助我們,按照下列方式完成連署,請也轉給你認識的朋友一起幫助我們,感激不盡!讓我們的女兒不會白白犧牲。

    操作方式:
    1.點選連結,進去後往下拉到這藍色方框劃面
    2.按右下方的藍色四方形
    3.選facebook確認身分
    4.用自己的fb帳號去登錄
    5.然後一樣再按一次點藍色四方形(這是"同意"的意思)
    6.這樣您就是20萬人之一!一起為遏止酒駕盡心力,也安慰慶暉的心!
    7.請幫忙盡量找朋友用FB 連署,我們需要您的連署,讓我們夫妻重新再站起來,謝謝大家幫忙

    連結路徑如下⬇️

    https://www1.president.go.kr/petitions/Temp/yl2lee

    [A 28-year-old young woman was killed by a drunk driver while crossing a crosswalk.]

    On the evening of November 6, 2020, a 28-year-old promising young woman was hit by a drunk driver while crossing the street on a green pedestrian light. She was killed on the spot.

    She was my closest friend and beloved neighbor, nearing five years of residence in Korea as a foreigner. She was a passionate student who worked harder for her dreams than anyone else.

    Despite years of living a difficult life in a foreign land, her affections for Korea ran deeper than anyone I knew.

    Perhaps Korea was the country where my friend would have wanted to stay, rather than returning to her home country.

    This beloved friend was hit by a drunk driver and was forcibly deprived of all of her future opportunities and dreams, dreams and hopes that any young person would have nurtured, would have dreamed of; she was sent to a place of no return.

    My friend’s parents, who were allowed only a brief stay in Korea due to COVID-19, were told by the authorities that the driver would actually receive a softer punishment because the accident happened while the perpetrator was drunk.

    A drunk driving accident is not just something that can happen to my friend. It can happen to any of our family and friends, regardless of nationality, age, or gender. Drinking and driving is premeditated murder and requires more, not less, severe punishment than other crimes.

    There is only one reason for this petition.

    My friend, who has gone to heaven, cannot return.

    My only hope is of a future where no more precious lives, not even one, have to be taken in terrible drunk driving accidents such as this.

    That this tragic event will never repeat for any of our families, our friends, and our loved ones, we urge stronger penalties for drunk driving-related crimes.

    嘉義醫院指出,已號召各界到青瓦台網站連署,目前已有5千人響應,希望達到20萬人連署門檻,讓韓國政府正視酒駕致死的嚴重性,並希望修訂嚴法嚴懲酒駕事件。

    https://udn.com/news/story/7321/5040118?fbclid=IwAR1tPZQg5QnCqO1_er8LRWJvr_1sCDa3B-7wtoSCbnDweKM3F2YB_Ww19Co

  • promising意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-25 09:06:35
    有 78 人按讚

    【每日國際選讀之大家端午節快樂!】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    🚣🏿‍♀️黑人划龍舟?
    A Member of the First All-Black High School Rowing Team in the U.S. Wants to Make Waves
    來自全美第一支全非裔美國人組成的高中划船隊
    成員期望帶來些改變

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🚣🏾Growing up in the 1990s on Chicago’s violent West Side, Arshay Cooper often had his walk home from school punctuated by the sound of gunfire. To him, “crew” was another word for “gang.” One day in the fall of 1997, a rowing coach with the nonprofit Urban Options who was trying to launch a team at Mr. Cooper’s overwhelmingly African-American high school beckoned him toward a sleek boat and a rowing video display set up in the cafeteria. Mr. Cooper realized that “crew” could mean something else.
    Arshay Cooper生長於二十世紀90年代暴力橫行的芝加哥西部,在他從學校返家的歸途經常被槍聲給打斷,對他來說crew就是另一個gang的同義詞。在1997年秋日的某天,非營利組織Urban Options的一名划船教練正試圖在Cooper身處非裔美國人佔多數的高中內組建一支隊伍,當時教練向他招手,示意他來到放在餐廳內一條流線型的船前,同時有著一支划船賽的影片播放著。Cooper這才理解到原來crew這個字也可以代表其他事物。

    -punctuate: 打斷、中斷(所以punctuation就是標點、斷句)
    -crew: 組員、機組員等,此作為成員的意思
    -gang: 幫派成員
    -beckon: (向…)招手、示意
    -sleek: 平整的;線條流暢的

    🏆He wound up joining what would become Manley Crew, the country’s first all-black high school rowing squad. In a new memoir, “A Most Beautiful Thing,” to be published June 30, Mr. Cooper credits the sport with transforming his life and those of his teammates, keeping them away from gang violence, focusing their studies and paving the way toward more promising futures.
    他最終加入了後來成為曼利船隊的全美第一支全黑人高中划船隊,在即將於6/30出版的新回憶錄『最美的事』中,Cooper認為划船這項運動改變了他和隊友們的人生,使他們遠離幫派暴力並專注在學業上,並為他們鋪平了通往更好未來的康莊大道。

    -wind up: (使自己)陷入、捲入,這邊解為最終自己的狀況…
    -memoir: 回憶錄
    -credit: 讚許、讚揚(動詞)

    未完待續...
    划船運動究竟跟黑人的處境有什麼關係呢?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓多益模擬題❓:
    The captain ---- one of the ---- to his office.
    beckoning, gangster
    beckoned, crew
    beckons, crow

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

你可能也想看看

搜尋相關網站