雖然這篇problematic中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在problematic中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 problematic中文產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅讀書e誌,也在其Facebook貼文中提到, How to Raise Successful People 如何培養成功的人 這個書名很直白,我猜因為作者是兩位矽谷CEO (YouTube 和 23andme) 以及一位大學教授的母親,應該會暢銷。但我覺得它值得分享的原因是因為我認為它的核心是如何培養領導力,並且在用心成全別人的過程中,自己也...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過35萬的網紅阿兜仔不教美語,也在其Youtube影片中提到,訂閱!(Subscribe! ) ▶ http://lnk.pics/csG 最新的影片(NEW VIDS!)▶ http://pics.ee/gTO 【簡介description】 你以為無時無刻不上網是正常嗎? 你沒有網路生活會變成什麼? Internet addiction disord...
-
problematic中文 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的最佳貼文
2016-10-07 21:27:25訂閱!(Subscribe! ) ▶ http://lnk.pics/csG
最新的影片(NEW VIDS!)▶ http://pics.ee/gTO
【簡介description】
你以為無時無刻不上網是正常嗎?
你沒有網路生活會變成什麼?
Internet addiction disorder (IAD), now more commonly called problematic Internet use (PIU), compulsive Internet use (CIU), Internet overuse, problematic computer use, or pathological computer use, refers to excessive computer use which interferes with daily life.
網絡成癮症(英語:Internet addiction disorder,縮寫作IAD),亦作上網成癮症、網絡依存症或病態電腦使用等各種名稱,泛指各種對網際網路的過度使用,致影響正常作息的情況。這些其他名稱主要為了迴避比較負面的「成癮症」稱謂,亦不止於單一因由。有時,網癮會被歸類至精神疾病。需要注意的是,「網路成癮症」的理論一直存在著爭議,目前為止,「網路成癮症」的真實存在性尚未被醫學界證實。
【黑素斯series】
阿兜仔不教美語(ADG NO ENGLISH) ▶ http://pics.ee/v-156128
阿兜仔LIVE ▶ http://pics.ee/v-156135
挖啥米?(Wasami?)▶ http://pics.ee/kzF
【黑素斯web】
FB ▶▶ http://lnk.pics/cqM
訂閱 ▶▶ http://lnk.pics/csG
YT ▶▶ http://lnk.pics/cqK
IG ▶▶ http://lnk.pics/cqL
Twitter ▶▶ http://lnk.pics/csH
problematic中文 在 讀書e誌 Facebook 的精選貼文
How to Raise Successful People 如何培養成功的人
這個書名很直白,我猜因為作者是兩位矽谷CEO (YouTube 和 23andme) 以及一位大學教授的母親,應該會暢銷。但我覺得它值得分享的原因是因為我認為它的核心是如何培養領導力,並且在用心成全別人的過程中,自己也變成更好的人。
"One of the great gifts of parenting is that it makes you a better person. It’s challenging and frustrating at times, of course. You have to grapple with long-held beliefs and patterns. You have to confront things about yourself that you might not like. But in the end, the experience of being a parent transforms you. It’s the greatest opportunity available to us for positive change"
(作為家長最棒的禮物就是能讓你成為一個更好的人。當然,過程中難免有挑戰與挫折。你必須與你自己堅信的某些想法和行為模式角力。你必須面對自己不是那麼接受自己的那些部分。但到頭來,為人父母的經驗會改變你。那是我們能把在自己變得更好的一個機會)
書中提到 “TRICK" 的五個原則,分別是Trust (信任),Respect (尊重),Independence (視對方為獨立個體),Collaboration (合作),以及 Kindness (注重善良)。身為高中新聞寫作老師的作者 (再次推薦 “林怡辰的閱讀教育”),把這些原則也應用在教室中,她教過許多名人學生 (James Franco, 林書豪,等等)和無數之後成為傑出新聞工作者的學生。
我在讀的時候不免還是想到她相對優勢的條件。但這不影響她提出了很多好的觀點與做法的事實。不管是為人父母,或是教師,或是領袖,其中一個要小心的就是不要把自己的焦慮和不安全感,投射在孩子/學生/員工身上。關於如何身體力行 (是的,小孩都很聰明地在觀察大人做的,而不是他們說的),她提出很多簡單而具體的做法,能建立信任和清楚讓孩子知道他們必須自己負起學習和成長的責任。
我特別認同關於對孩子 (或是教導與領導對象)的發展方式的心態。我真心相信廿一世紀的社會會有巨大結構變化,超越上個世代,即便舊制度仍餘音繚繞著,但新的衝擊早已檔不住。很多父母的焦慮是來自與孩子是否未來有好的發展和生活,因此非常好意地要介入,但我們所熟知的“成功模式”真的還管用嗎?
“If you think about it, this assumption that our children will follow in our footsteps is pretty problematic in the twenty-first century. It’s so much harder to prepare for a career....As Thomas Friedman says, this is the century of self-learning and passion. I think it’s time we define “success” as “passion.” And we all know kids don’t develop passion through force."
(如果你認真思考,在廿一世紀中假設我們的孩子會追隨我們的職涯腳步,真的是很有問題的一個想法。這個世代預備自己進入職場的難度比以往都高。如同Thomas Friedman ("世界是平的”等書籍的作者)所說:“這個世紀做重要的是自主學習的能力與熱情。我想,是時候應該定義成功是關乎一個人的熱情”,而眾所周知的,孩子的熱情是不用外力硬逼出來的)
這裡講到的熱情,不是 “追隨你的夢想”那麼膚淺,而是真的在乎興趣,真的在乎是否成為別人的祝福,真的當成自己的責任,真的喜歡到願意忍受無聊和挫折的那種恆毅力。
這裡有關於作者和此書的中文報導
“她是美國最成功的兩位女企業家的母親,她這樣培養她們”
再次推薦“林怡辰的閱讀教育”
全文與文章鏈接在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/how-to-raise-successful-people-%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%9f%b9%e9%a4%8a%e6%88%90%e5%8a%9f%e7%9a%84%e4%ba%ba/
problematic中文 在 讀書e誌 Facebook 的最佳貼文
How to Raise Successful People 如何培養成功的人
這個書名很直白,我猜因為作者是兩位矽谷CEO (YouTube 和 23andme) 以及一位大學教授的母親,應該會暢銷。但我覺得它值得分享的原因是因為我認為它的核心是如何培養領導力,並且在用心成全別人的過程中,自己也變成更好的人。
"One of the great gifts of parenting is that it makes you a better person. It’s challenging and frustrating at times, of course. You have to grapple with long-held beliefs and patterns. You have to confront things about yourself that you might not like. But in the end, the experience of being a parent transforms you. It’s the greatest opportunity available to us for positive change"
(作為家長最棒的禮物就是能讓你成為一個更好的人。當然,過程中難免有挑戰與挫折。你必須與你自己堅信的某些想法和行為模式角力。你必須面對自己不是那麼接受自己的那些部分。但到頭來,為人父母的經驗會改變你。那是我們能把在自己變得更好的一個機會)
書中提到 “TRICK" 的五個原則,分別是Trust (信任),Respect (尊重),Independence (視對方為獨立個體),Collaboration (合作),以及 Kindness (注重善良)。身為高中新聞寫作老師的作者 (再次推薦 “林怡辰的閱讀教育”),把這些原則也應用在教室中,她教過許多名人學生 (James Franco, 林書豪,等等)和無數之後成為傑出新聞工作者的學生。
我在讀的時候不免還是想到她相對優勢的條件。但這不影響她提出了很多好的觀點與做法的事實。不管是為人父母,或是教師,或是領袖,其中一個要小心的就是不要把自己的焦慮和不安全感,投射在孩子/學生/員工身上。關於如何身體力行 (是的,小孩都很聰明地在觀察大人做的,而不是他們說的),她提出很多簡單而具體的做法,能建立信任和清楚讓孩子知道他們必須自己負起學習和成長的責任。
我特別認同關於對孩子 (或是教導與領導對象)的發展方式的心態。我真心相信廿一世紀的社會會有巨大結構變化,超越上個世代,即便舊制度仍餘音繚繞著,但新的衝擊早已檔不住。很多父母的焦慮是來自與孩子是否未來有好的發展和生活,因此非常好意地要介入,但我們所熟知的“成功模式”真的還管用嗎?
“If you think about it, this assumption that our children will follow in our footsteps is pretty problematic in the twenty-first century. It’s so much harder to prepare for a career....As Thomas Friedman says, this is the century of self-learning and passion. I think it’s time we define “success” as “passion.” And we all know kids don’t develop passion through force."
(如果你認真思考,在廿一世紀中假設我們的孩子會追隨我們的職涯腳步,真的是很有問題的一個想法。這個世代預備自己進入職場的難度比以往都高。如同Thomas Friedman ("世界是平的”等書籍的作者)所說:“這個世紀做重要的是自主學習的能力與熱情。我想,是時候應該定義成功是關乎一個人的熱情”,而眾所周知的,孩子的熱情是不用外力硬逼出來的)
這裡講到的熱情,不是 “追隨你的夢想”那麼膚淺,而是真的在乎興趣,真的在乎是否成為別人的祝福,真的當成自己的責任,真的喜歡到願意忍受無聊和挫折的那種恆毅力。
這裡有關於作者和此書的中文報導
“她是美國最成功的兩位女企業家的母親,她這樣培養她們”
再次推薦“林怡辰的閱讀教育”
全文與文章鏈接在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/how-to-raise-successful-people-%e5%…/
problematic中文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
兒童變「侏儒」?東京奧運前夕官方集中處理令人崩潰的「日式英語」
Japan calls for fix to odd translations amid tourist influx
“Forgotten Center” instead of “Lost and Found” is just one of the mistranslations discovered on websites that may puzzle foreign tourists in Japan, the government said Wednesday, urging the operators to fix such problems as soon as possible.
日本政府週三表示,「失物招領處」翻譯成「忘記中心」,這只是日本網站上發現的錯誤翻譯之一,而這些錯誤令外國遊客一頭霧水。日本政府敦請經營者儘快改正這些錯誤。
With the country readying itself for a further influx of foreign visitors ahead of next year’s Olympics, the Japan Tourism Agency conducted a survey between February and March examining a total of 85 websites by train and bus operators as well as transportation signs in towns.
東京奧運會將在2020年舉辦,日本正為外國遊客的湧入做準備。今年2月到3月間,日本旅遊局對85家火車和公車公司營運的網站以及城鎮的交通標誌開展了調查。
Peculiar English words were found on websites that rely on automated translations, with problematic examples including the use of “dwarf” for “children” and “release place” for “ticket machines.”
網站上出現了一些因為使用機器翻譯而出現的奇特英語翻譯,錯誤的內容包括了,把「兒童」翻譯成「侏儒(dwarf)」,以及用「釋放座位」表達「售票機」等等。
The agency also found that translations of some sentences were confusing or incomprehensible, with examples including “what happens to the children fare from what age?”
日本旅遊局還發現,一些句子的翻譯令人困惑,或者讓人無法理解,比如“what happens to the children fare from what age?”(備註:這句話的意思大概是說,什麼年齡的兒童可以購買兒童票?)
The machine-aided system also did unnecessary translations of the names of train stations on some websites, making it difficult for non-Japanese speakers to comprehend, the agency said.
這種電腦輔助翻譯系統還導致一些網站上出現了一些對火車站名不必要的翻譯,使不懂日文的人很難理解。
Of the 85 websites, 70 offered explanations in English, Korean and Chinese, it added.
日本旅遊局說,在85個網站中,有70個提供英語、韓語和中文翻譯。
Unnatural direct translations and mistranslations from Japanese sometimes crop up in the news and on social media.
新聞和社交媒體上有時也會提到對於日語的一些不自然的直譯和誤譯。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文
#成人英文
#多益家教班
#商用英文