[爆卦]prized中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇prized中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在prized中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 prized中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 早安,你今天 Q 了嗎? 一起來認識台灣美食的獨特口感 🇹🇼 In Italy, ‘Al Dente’ Is Prized. In Taiwan, It’s All About Food That’s ‘Q.’ 台灣美食為什麼那麼「Q」? 🍭 NEW TAIPEI CITY, Taiwan —...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過29萬的網紅iTravel,也在其Youtube影片中提到,丸萬鮮魚行FB: https://www.facebook.com/pg/maruone101/community/ *Location information* GoogleMap : https://goo.gl/maps/3eJD1rShMLRbySoD7 Red sea bream is ...

prized中文 在 Instagram 的最佳解答

2020-04-29 01:29:20

_ 連句子都睇唔明? 唔緊要,step by step解釋應該點樣讀依D又長又譖既句子 _ 先翻譯一次 一些史密森尼學會最寶貴的收藏品,包括艾靈頓公爵的音樂手稿和第一夫人的長袍,是來自自發的捐贈。 _ 首先,D名詞可能嚇親好多人,咩史密森尼學會我連中文都未聽過,但依D字點解一D都唔重要,絕對唔影響你...

  • prized中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2021-04-12 07:01:00
    有 499 人按讚

    早安,你今天 Q 了嗎?
    一起來認識台灣美食的獨特口感

    🇹🇼 In Italy, ‘Al Dente’ Is Prized. In Taiwan, It’s All About Food That’s ‘Q.’
    台灣美食為什麼那麼「Q」?

    🍭 NEW TAIPEI CITY, Taiwan — As dusk falls at Lehua Night Market, the fluorescent lights flicker on and the hungry customers start trickling in, anxious for a taste of the local delicacies that give this island its reputation as one of Asia’s finest culinary capitals. Neatly arranged pyramids of plump fish balls. Bowls brimming with tapioca balls bathed in lightly sweetened syrup. Sizzling oyster omelets, hot off the griddle. Deep-fried sweet potato puffs, still dripping with oil.
    台灣新北市——隨著夜幕降臨樂華夜市,燈光亮起,飢腸轆轆的客人們三三兩兩來到這裡,急於品嚐讓這個島嶼享有亞洲最佳美食之城的當地美食。整齊排成小山的飽滿魚丸。一碗碗涼圓,淋著略帶甜味的糖漿。剛從鐵板上下來,滋滋作響的蚵仔煎。還滴著熱油的炸地瓜球。

    -fluorescent: 發出螢光的
    -trickle in: 三三兩兩地抵達
    -reputation: 名聲
    -culinary: 烹飪的
    -griddle: 鐵板、煎鍋
    -deep-fried: 油炸的

    🍡 Take a bite of any of these dishes and you’ll discover a unique texture. But how exactly do you describe that perfectly calibrated “mouth feel” so sought after by local cooks and eaters alike?
    Slippery? Chewy? Globby? Not exactly the most flattering adjectives in the culinary world.
    Luckily, the Taiwanese have a word for this texture. Well, actually, it’s not a word, it’s a letter — one that even non-Chinese speakers can pronounce.
    It’s “Q.”

    隨便嘗一口這些小吃,你都會發現它們別具風味。但你該如何形容那種經過精心調配,令當地廚師和食客們趨之若鶩的「口感」呢?
    滑溜?有嚼勁?黏稠?這些可算不上是美食界最好聽的形容。
    幸運的是,台灣人有一個詞來形容這種口感。其實,這稱不上是個詞語,而是一個字母——就連不講中文的人也能說出它。
    那就是「Q」。

    -texture: 口感、質地、韻味
    -calibrate: 校準、調整、調配
    -be sought after: 趨之若鶩
    -chewy: 有嚼勁的

    🥤 “It’s difficult to explain what Q means exactly,” said Liu Yen-ling, a manager at Chun Shui Tang, a popular teahouse chain that claims to have invented tapioca milk tea in Taiwan. “Basically it means springy, soft, elastic.”
    Q texture is to Taiwanese what umami is to Japanese and al dente is to Italians — that is, cherished and essential. Around Taiwan, the letter Q can often be glimpsed amid a jumble of Chinese characters on shop signs and food packages and in convenience stores and advertisements.

    「很難解釋Q到底是什麼意思,」人氣連鎖茶飲品牌、號稱台灣珍珠奶茶發明者的春水堂的經理劉葉玲說。「基本上,它是彈牙、軟糯的意思。」
    「Q」的口感之於台灣人,就等於「umami」(鮮)之於日本人,「al dente」(有嚼勁)之於義大利人——備受珍視,也必不可少。在台灣各地,可以在店鋪招牌和便利店、廣告的食物包裝中的一堆中文字裡瞥見「Q」這個字母。

    -tapioca milk tea: 珍珠奶茶
    -springy: 有彈性的、彈牙的
    -umami: 鮮味
    -al dente: 彈牙、有嚼勁
    -glimpse: 瞥見

    你知道用「Q」形容食物是台灣獨創嗎?
    加入每日國際選讀計畫,發揚台灣 QQ 美食
    https://events.storm.mg/member/HOWSJ/

    ——
    原文連結請看留言
    ——


    互動問句區

    #告訴我✍🏻 「你覺得哪家珍珠最 Q? 」
    就送你【QQ美食單字包】!

    #50嵐COCO清新福全
    #麻古可不可珍煮丹
    #小孩子才做選擇 #我全都要

  • prized中文 在 iTravel Youtube 的精選貼文

    2020-05-12 21:30:02

    丸萬鮮魚行FB:
    https://www.facebook.com/pg/maruone101/community/
    *Location information*
    GoogleMap : https://goo.gl/maps/3eJD1rShMLRbySoD7

    Red sea bream is a name given to at least two species of fish of the family Sparidae, Pagrus major and Pagellus bogaraveo. Pagellus bogaraveo is also known as blackspot sea bream.
    In Japan, Pagrus major is known as madai (真鯛, or "genuine tai") and is prized both for its flavor and for its traditional use as an auspicious food often served at New Year's and festive occasions such as weddings. In Korea, it is known as Ch'amdom (참돔). Pagrus major is also the most commonly eaten fish in Taiwan. This fish is grilled over charcoal or wood fire in Spain and known as "besugo". It can also be served with buckwheat groats. Also a closely related fish known as Pandora in the eastern Mediterranean.

    嘉鱲;屬於鯛科魚類,大家都叫牠「真鯛」,這種魚的體表覆滿艷麗的銀紅色鱗片,其間還點綴著寶藍色斑點,是所有鯛科魚類中外型最艷麗也最討喜的魚兒..有著紅裳艷姬的美名。
    台灣傳統上對於魚類美味排名:「一午、二鯧,三鮸、四嘉鱲」可見人們對它的好評。
    中文名:嘉鱲魚
    英文名:Red seabream
    學名:Pagrus major
    俗名:真鯛,正鯛、,加臘
    嘉鱲魚體型為側扁的橢圓形,頭部比例較大,背部稍微隆起,野生魚體色呈淡紅色,而養殖的體色較黑。 生活的地區主要以砂泥底質海域及礁石區。食性為肉食性,以底棲生物為食。產卵期在4-6月,此時會遷移到較淺水域產卵。通常為群棲性,隨季節改變成群洄游,變換其棲所。台灣則分布於南部、西部、北部、東北部及澎湖海域。 基隆白燈每年冬天都有機會釣到。
    嘉鱲魚是台灣的高級海鮮之ㄧ,也是海水箱網養殖的重要魚種。現在市場或是餐廳所見的嘉鱲,大多是人工養殖。食用方式以生魚片及燒烤的方式最常見,另外也可以用清蒸、醋椒及香煎等方式烹調。

  • prized中文 在 大人的玩具 Youtube 的最讚貼文

    2015-09-21 18:41:15

    如果覺得我介紹的不錯,歡迎贊助我的開箱影片(Please support my video Channel) PayPal : jkc1974@gmail.com


    開箱介紹:Hot Toys QS003 星際大戰 EPVI 波巴 費特 STAR WARS: EPISODE VI RETURN OF THE JEDI
    BOBA FETT
    1/4 SCALE COLLECTIBLE FIGURE~ by 大人的玩具
    賣場
    http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=18xtoys
    FB
    https://www.facebook.com/18Xtoys?ref=hl


    許久沒有新作的Hot Toys 1/4 比例新作,宣布將推出《星際大戰六部曲:絕地大反攻》版本的賞金獵人『波巴‧費特』

    波巴‧費特(Boba Fett)是一個擁有豐富傳奇色彩、全宇宙最卓越的獎金獵人之一,宇宙間流傳了許多關於他的傳奇事蹟,帝國與黑社會都曾雇用他。波巴‧費特其實是賞金獵人強戈‧費特(Jango Fett)的完美複製體,在目睹“父親”被絕地大師“魅史‧雲度(Mace Windu)”殺死之後,讓他成為一名背負著復仇與怨恨而生的冷酷殺手。

    在星際大戰故事當中,波巴‧費特被達斯‧維德雇用來追捕千年鷹號一夥人。在〈星際大戰六部曲:絕地大反攻〉當中他跌落沙漠巨獸沙拉克(sarlacc)的口中,許多只看過電影的觀眾都以為波巴‧費特已經死亡,但其實在後續的其它作品當中,描述了波巴‧費特從沙拉克的肚子裡殺出一條血路而逃出生天,後續並有許多精彩的故事。波巴‧費特 是〈星際大戰五部曲:帝國大反擊〉第一個被設計出來的新角色,來源可追溯到把西斯大帝設計為賞金獵人的概念草圖。同時,波巴‧費特也是〈帝國大反擊〉玩具系列的第一個角色。

    本作品預計將推出普通、限定兩種版本。普通版武裝將收錄爆擊科技 EE-3 雷射步槍(Blas Tech EE-3 blaster rifle)正常版,以及被路克‧天行者用光劍砍斷的損壞版兩種。而限定版本將追加一把爆擊手槍(Sacros K-11 Disintegrator Pistol)。
    商品介紹:
    *依照星際大戰六部曲:絕地大反攻裡波巴 費特的造型製作
    *人偶高約45公分,有約30個可動關節
    *漫達洛盔甲、武器及人偶支架皆有戰損舊化效果
    *附替換手數對
    *武器:雷射步槍及戰損雷射步槍
    *配件:噴射背包、小刀、雷射手槍
    *附人偶專屬支架

    Hot Toys – QS003 – Star Wars: Episode VI Return of the Jedi: 1/4th scale Boba Fett Collectible Figure
    The name “Boba Fett” is no stranger to all Star Wars fans. With his customized Mandalorian armor, deadly weaponry, and silent demeanor, Boba Fett was one of the most feared bounty hunters in the galaxy. Following the introduction of Hot Toys’ Star Wars 1/6th scale collectible figures, today we are very excited to officially reveal Boba Fett as the first collectible figure of Hot Toys’ Star Wars 1/4th scale collectible series!

    The highly-accurate quarter-scale collectible figure is specially crafted based on the image of Boba Fett in Star Wars: Episode VI Return of the Jedi featuring finely sculpted Boba Fett helmet and armor, his signature jetpack, highly detailed weapons, accessories, and a specially designed sail barge figure stand all with skillfully-applied distressed effects. A special edition will be available for selected markets and include a blaster sidearm with holster which Boba Fett has in Star Wars: Episode V Empire Strikes Back.

    Star Wars fans don’t miss the chance to add the fearsome bounty hunter to your prized collection!
    More Star Wars collectibles are coming, please continue to stay tuned.

你可能也想看看

搜尋相關網站