雖然這篇pressure用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在pressure用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 pressure用法產品中有24篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「お酒の量を減らさないと」は英語で? ================================= 「お酒の量を減らす」や「タバコの量を減らす」のように「〜の量を減らす」は英語でどのように表現するのが適切でしょうか? ...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅唔熟唔食 Cook King Room,也在其Youtube影片中提到,求其是但,HEA 就HEA 啲,不過都好食嘅 LOL。 #牛腩 #壓力煲 #炒蜆...
「pressure用法」的推薦目錄
- 關於pressure用法 在 ? Tiff Instagram 的最佳解答
- 關於pressure用法 在 Em Instagram 的最佳貼文
- 關於pressure用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文
- 關於pressure用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於pressure用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
- 關於pressure用法 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的最佳解答
- 關於pressure用法 在 唔熟唔食 Cook King Room Youtube 的最佳解答
- 關於pressure用法 在 吉娜英文 Youtube 的最佳貼文
pressure用法 在 ? Tiff Instagram 的最佳解答
2021-04-04 07:57:01
孕期進入中期後,腿真的開始痠痛,但市面上的精油又不太能用😭(切記這幾個精油不建議孕婦使用:薰衣草、羅勒、牛膝草、茉莉、杜松、樟樹、苴香、馬鬱蘭、沒藥、雪松、玫瑰、迷迭香、百里香、艾草、山金車、白樺、快樂鼠尾草、絲柏、薄荷、冬青以及其他有毒的精油,當然有香精的能避免就避免) 但又好想按摩紓緩😭(很多...
pressure用法 在 Em Instagram 的最佳貼文
2020-05-09 07:18:38
. 我地平時所講嘅「跪低」,都可以用以下文字表達: 讓步/妥協 1. compromise 2. give in 屈服於 1. cave in to / cave to 2. bend to 3. bow to 4. yield to (常見用法) - cave in to political pr...
pressure用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文
2020-05-10 17:01:16
/ July 26, 2018 Airlines Cave in to Pressure from China . Summary: Cathay Pacific is one of all 44 airlines which have caved in to pressure from China...
-
pressure用法 在 吉娜英文 Youtube 的最佳貼文
2019-09-03 20:00:03課程內容:
1. 壓力很大 be stressed
2. 壓力很大加強用法 be stressed out
3. 壓力來自 get pressure from
4. 承受壓力 under pressure
5. stressful 壓力大的
中師和美國老師一起製作課程
學習道地的美式英文
**********
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
影片中的圖片來自:
https://www.freepik.com/free-photos-vectors/man
Man photo created by asier_relampagoestudio
pressure用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「お酒の量を減らさないと」は英語で?
=================================
「お酒の量を減らす」や「タバコの量を減らす」のように「〜の量を減らす」は英語でどのように表現するのが適切でしょうか?
--------------------------------------------------
I need to cut down on alcohol.
--------------------------------------------------
何かを切り落とすことを意味する「Cut down」にonを加えて「cut down on」とすることで、「〜を減らす」や「〜を削減する」、または「〜を軽減する」を表すことができます。お酒やタバコの量を減らすことや、ビジネスでコストを削減することを表す際によく使われる表現です。
✔「減らす」を意味する「Reduce」を使って表現しても間違いでありませんが、日常会話では「Cut down on」を使うのが一般的。
<例文>
I've decided to cut down on drinking and smoking. I need to turn my life around.
(お酒とタバコの量を減らすことにしました。そろそろ人生を好転させないと。)
What can we do to cut down on our expenses?
(どうしたら経費を削減できるかな?)
〜会話例〜
A: I'm thinking about cutting down on carbs and going on a low-carb diet.
(炭水化物の摂取を減らして、低炭水化物ダイエットをしようと思ってるんだよね。)
B: I've tried the low carb diet before. I lost about 5 kg in a month.
(私も以前、低炭水化物ダイエットを試してみたよ。1ヶ月で5キロも痩せたんだ。)
--------------------------------------------------
I need to cut back on alcohol.
--------------------------------------------------
「cut back on」は、上記の「Cut down on」の言い換え表現で意味も用法もまったく同じです。
<例文>
If you don't cut back on salty foods you're going to end up with high blood pressure.
(塩っ辛い食べ物を控えないと高血圧になるよ。)
Why don't you try cutting back on caffeine? A few cups day is fine but anything over 5 cups is too much.
(カフェインの摂取量を減らしてみたらどう?一日数杯ならいいけど、5杯以上は飲み過ぎだよ。)
〜会話例〜
A: I'm so tired. I barely slept last night.
(めっちゃ疲れてるわ。昨日全然寝てないし。)
B: It's because you watch YouTube videos all night. You need to cut back on that.
(一晩中、YouTube見てるからだよ。控えなきゃね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16822
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
pressure用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【美國橋水基金創辦人Ray Dalio:別再用一個英文「形容詞」描述人了】
▍文章 Highlight:「抗壓性好」,可以說 I stay calm under pressure. 或 I don't get stressed out easily. 幾乎沒有母語人士會用一個形容詞 I + am + adj. 來講這句話。
管理高達 9 兆資產的美國「橋水基金」(Bridgewater) 對沖基金創辦人 Ray Dalio,日前與世界頂尖的心理學家、商學院教授們推出了一版目前世界上最完整的 personality assessment(之一), 也是唯一一個在測試階段就讓像 Elon Musk、Bill Gates 般的企業家做過的評量。
以學習英文的語塊視角來看,在學習形容的時候,過去我們都只學「單點」的形容詞,像是 outstanding, extroverted (外向的)、considerate (體貼的),其實是不夠的。
「抗壓性好」,可以說 I stay calm under pressure. 或 I don't get stressed out easily. 幾乎沒有母語人士會用一個形容詞 I + am + adj. 來講這句話。
在 assessment 當中,他們想出了這樣的表達(舉例參考):
1️⃣ I stay calm under pressure. (我在壓力下能保持冷靜)
2️⃣ I am able to recover quickly from most setbacks. (遇到挫敗我通常能很快地站起來)
3️⃣ I adapt easily to new situations. (我能很快適應新的狀況、環境)
4️⃣ I usually go with my gut rather than spending a lot of time analyzing decisions. (我通常喜歡照直覺走,而不是花費很多時間分析決定)
5️⃣ I like to keep to a strict schedule instead of winging things. (比起見機行事,我更喜歡按照一個固定的時程走)
6️⃣ Others seek me out for advice on personal problems. (對於一些個人 / 私人的問題,別人喜歡向我尋求建議)
7️⃣ I am often the life of the party. (我常常是團體中的靈魂人物)
8️⃣ I always follow through on my commitments. (我是個不會虎頭蛇尾的人)
我將整個測驗中的英文用法,全部使用 #notion 和 #3D筆記術 整理起來給大家,會當作 #3D英文筆記術 5月份的 #補充講義(6 月初會發送)。
3D 英文筆記術目前已經額外發送 2 份學習補充講義,日後 #每一個月都會有一份,這是一個長程陪你學習英文,CP 質無限的線上課程。
因應疫情,我們跟課程平台 #hahow好學校 另外申請了一些 #8折折扣碼,只能用到週五 (5/21) 23:59,數量有限,有興趣加入課程的同學,儘速私訊我拿折扣碼喔!
《3D 英文筆記術》課程連結:https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
pressure用法 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的最佳解答
【國務院嚴詞譴責:中共對台軍事脅迫已威脅到區域和平與穩定】
1月23日,中共派出至少13架次軍機(八架轟炸機、四架戰鬥機以及一架反潛機)進入台灣西南防空識別區(ADIZ)。根據中央社報導,此次中共派出轟6戰機一共有8架,是歷年之最。
對此,美國國務院在美東時間23日發出聲明,譴責中共威脅區域和平穩定。
➤ PRC Military Pressure Against Taiwan Threatens Regional Peace and Stability
https://reurl.cc/nno4r6
▍以下是聲明內容(全文翻譯):
美國注意到中共對周邊進行侵擾的行為,包括針對台灣。我們呼籲北京中止在軍事、外交、以及經濟上對台灣的壓迫行為,應該要與台灣民選政府代表進行有意義的對話。
我們會和印太區域的盟友站在一起,共同推進我們共享的經濟繁榮、安全、以及價值,而這當中包括深化我們和民主台灣的連結(that includes deepening our ties with democratic Taiwan)。
美國持續地支持兩岸議題上的和平方案,而這這樣的方案必須是台灣人民所希望與最佳利益所在(a peaceful resolution of cross-strait issues, consistent with the wishes and best interests of the people on Taiwan.)。美國維持長期以來在三公報、台灣關係法、以及六項保證當中的承諾。我們會持續協助台灣維持充足的自我防衛能力(a sufficient self-defense capability)。我們對台灣的承諾堅定如磐石,也會持續投入心力來維持台海區域的和平與穩定。
▶ 重點提示1:對美國來說,維持台海穩定是長期的國家利益所在,這當中最重要的就是要維持自由航行權,以及第一島鏈的完整防禦性。大家可以參考日前解密的《印太戰略框架備忘錄》:https://reurl.cc/ZQGqeM。
▶ 重點提示2:在川普政府設下的印太戰略政策目標當中,就已經不斷強調要加強與盟友的關係(而且在多份公開的政府報告與聲明當中都有提到,「盟友」很明確地講就是包括台灣)。美國外交政策一向都有高度的延續性,而且兩大黨其實現在最有共識的議題就是台灣議題。從這份聲明來看也有這樣的傾向,調性跟前任政府幾乎是一樣的。
不過,目前為止(從國務卿提名人布林肯的聽證會到今天這份聲明),我們也可以看出,民主黨和共和黨不同的地方在於會強調針對中國的「三公報」,還有像是「有意義對話」這些用字,這是和川普政府最大不同之處。
▶ 重點提示3:有很多人說,台灣和川普政府一直挑釁中國,所以中國才會一直派軍機侵擾。那現在拜登政府一上台,中共立刻派出最多架次的轟6戰機,提升了戰機擾台的規模,這又該怎麼解釋?目前的狀況很明顯就是中國有高到破表的自信心,認為自己可以主導中美關係、兩岸關係,因此把擾台當家常便飯。希望對中國抱持天真想法的人們趕快醒醒。
▶ 重點提示4:在這份短短的聲明當中,在提到美國將與印太地區朋友和盟友站在一起時,特別強調「民主的台灣」(democratic Taiwan)。由此可見除了位居重要戰略位置之外,台灣的民主成就也是我們在國際上能夠交到朋友的軟實力。
▶ 重點提示5:「對台灣的承諾堅定如磐石(rock-solid)」這句話在短短幾天內已經出現n次了,包括國務院發言人、國安會發言人、國防部長Austin都曾講過,看起來是目前民主黨政府對台政策的主要標誌。
▶ 特別補充:很多人關心這則聲明中「民選政府代表」的用法,認為是對台灣降級。事實上這就是延用川普時期的用法。
國務院在2020年2月以及8月都分別講過同樣的文句,回應中共軍機侵擾(當時是國務院背景回覆,也就是文字回應單一記者)。請參閱留言區補充。
✨ 觀測站推特:https://twitter.com/ustaiwanwatch
✨ 贊助觀測站:https://ustaiwanwatch.soci.vip/