[爆卦]pray中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pray中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在pray中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pray中文歌詞產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅長笛姐姐Lily,也在其Facebook貼文中提到, Pray for Taiwan 為花蓮祈福🙏你按讚長笛姐姐捐款🌷 花蓮最近地震頻繁,已造成的傷亡和傷害都是我們不願意見到的,雖然長笛姐姐不在花蓮,但從新聞、網路即時資訊都能看見,出生於南投的長笛姐姐也歷過921大地震,非常能感同身受當下可能會有的狀況,希望能夠盡一點小小的力量,演奏這首『花は咲く』...

 同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ジョゼと虎と魚たち》 蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 作詞 / Lyricist:Eve 作曲 / Composer:Eve 編曲 / Arranger:Numa 歌 / Singer:Eve 翻譯:澄野(CH Music Cha...

pray中文歌詞 在 長笛姐姐?‍♂️Lily Flute Instagram 的最佳貼文

2020-05-11 04:04:54

Pray for Taiwan 為花蓮祈福🙏你按讚長笛姐姐捐款🌷 花蓮最近地震頻繁,已造成的傷亡和傷害都是我們不願意見到的,雖然長笛姐姐不在花蓮,但從新聞、網路即時資訊都能看見,出生於南投的長笛姐姐也歷過921大地震,非常能感同身受當下可能會有的狀況,希望能夠盡一點小小的力量,演奏這首『花は咲く』...

  • pray中文歌詞 在 長笛姐姐Lily Facebook 的精選貼文

    2018-02-12 22:14:00
    有 817 人按讚

    Pray for Taiwan 為花蓮祈福🙏你按讚長笛姐姐捐款🌷

    花蓮最近地震頻繁,已造成的傷亡和傷害都是我們不願意見到的,雖然長笛姐姐不在花蓮,但從新聞、網路即時資訊都能看見,出生於南投的長笛姐姐也歷過921大地震,非常能感同身受當下可能會有的狀況,希望能夠盡一點小小的力量,演奏這首『花は咲く』是之前日本大地震的紀念歌曲,表達災情過後能夠重建家園,春天會來、花會再開,以正向的音樂意境傳達來自長笛姐姐的祈福🌷

    歡迎分享支持,只要幫忙按讚這個影片,長笛姐姐將會以按讚數量乘以2加倍奉還捐款至花蓮救災單位,希望大家一起為花蓮加加油!!🌷

    『花は咲く』花會再開🌷中文翻譯歌詞

    皚皚白雪道上春風馥郁,我想起懷念不已的那街坊。

    那時曾有想達成的夢,還有想蛻變的自己,
    現在只會想起惦念不已的那個人。

    聽到有人在唱歌,好像在鼓勵什麼人,
    看到有人和藹的笑顏,就在悲傷的那一邊。

    花兒 花兒 花兒會開,為了有一天誕生的你,
    花兒 花兒 花兒會開,我卻留下些什麼了呢。

    在夜空那一邊的清晨氣息,讓我想起令人懷念的那些往日。

    受傷過,也傷人過,也曾沒得回報而滴淚過。
    現在只會想起惦念不已的那個人。

    看到某人的思念跟某人連結在一起,
    看到某人的未來就在悲傷的那一邊。

    花兒 花兒 花兒會開,為了有一天誕生的你,
    花兒 花兒 花兒會開,我卻留下些什麼了呢。

    花兒 花兒 花兒會開,為了有一天誕生的你,
    花兒 花兒 花兒會開,我卻留下些什麼了呢。

    花兒 花兒 花兒會開,為了有一天誕生的你,
    花兒 花兒 花兒會開,為了有一天戀愛的你。

    感謝錄音: Conceptum Music Studio / 構思音樂
    伴奏: Sally Yang

  • pray中文歌詞 在 郭子瑜(小p) Facebook 的最佳解答

    2016-07-28 21:38:01
    有 31 人按讚


    【Voice Will Guide You】Coldplay - Fix You ( A Cappella Cover )

    用歌聲幫台東加油。找找我在哪裡:)
    八月,台東見!

    【Voice Will Guide You】Coldplay - Fix You

    感謝每位貢獻出一己之聲的參與者,聲援臺東計劃影片釋出!

    7月8日,尼伯特颱風帶來了臺東人記憶中最嚴重的一次災害,市區街道無一倖免,農業交通、商家、民宅乃至很多學校機構都受到了重創。為此,Vocal Asia Festival 集結了來自世界各地阿卡人的聲音,為臺東地區那些需要幫助的人或是正伸出援手幫忙的人加油打氣。讓歌聲帶領大家前往一個寧靜祥和的地方。

    聽了撫慰人心的阿卡貝拉大合唱,是否您也深受感動呢?如果您也願意付出心意、貢獻力量,您可以參與"無限延聲計畫",提供贊助傳遞音樂力量到偏鄉和臺東,捐助款項將給到臺東在地醫院,幫助當地災後的重建與復原。回饋項目包含8/13「無限延聲」公益音樂會免費入場卷以及公益明信片,欣賞古巴人聲天團 Vocal Sampling 帶來的精彩演出。詳情請至 Red Turtle 公益募資平台查看 http://www.redturtle.cc/project.php?action=detail&pid=322

    "Voice Will Guide You" Special Project - Coldplay - Fix You

    On July 8, Taitung was struck by the most disastrous typhoon in its history. It was a night of horror with strong wind and heavy rain, and the next morning the entire city faced tremendous damage. As Vocal Asia Festival approaches, we gathered the voices from around the world, hoping to encourage those who need help, and those who came to help. Let our voices guide you, and all of us, to a peaceful place.

    Thanks for all the participants who sing and pray with LOVE.

    https://www.youtube.com/watch?v=Mf6kwv4GH18
    http://vaf.vocalasia.com/special-project

    “Fix You”written by Coldplay

    編曲 Arranger : Lorenzo Subrizi
    剪接師 Editor : Tom
    混音師 Mixing Engineer : 子龍 Dzih Long
    文案韓文翻譯 Korean Translator : Rokmi Lee
    歌詞中文翻譯 Chinese Translator : Catherine Liu

    Presented by Vocal Asia

  • pray中文歌詞 在 Voco Novo 爵諾歌手 Facebook 的精選貼文

    2016-07-28 19:26:22
    有 58 人按讚


    Pray for Taitung
    用歌聲為台東風災祈福...
    台東加油!

    【Voice Will Guide You】Coldplay - Fix You

    感謝每位貢獻出一己之聲的參與者,聲援臺東計劃影片釋出!

    7月8日,尼伯特颱風帶來了臺東人記憶中最嚴重的一次災害,市區街道無一倖免,農業交通、商家、民宅乃至很多學校機構都受到了重創。為此,Vocal Asia Festival 集結了來自世界各地阿卡人的聲音,為臺東地區那些需要幫助的人或是正伸出援手幫忙的人加油打氣。讓歌聲帶領大家前往一個寧靜祥和的地方。

    聽了撫慰人心的阿卡貝拉大合唱,是否您也深受感動呢?如果您也願意付出心意、貢獻力量,您可以參與"無限延聲計畫",提供贊助傳遞音樂力量到偏鄉和臺東,捐助款項將給到臺東在地醫院,幫助當地災後的重建與復原。回饋項目包含8/13「無限延聲」公益音樂會免費入場卷以及公益明信片,欣賞古巴人聲天團 Vocal Sampling 帶來的精彩演出。詳情請至 Red Turtle 公益募資平台查看 http://www.redturtle.cc/project.php?action=detail&pid=322

    "Voice Will Guide You" Special Project - Coldplay - Fix You

    On July 8, Taitung was struck by the most disastrous typhoon in its history. It was a night of horror with strong wind and heavy rain, and the next morning the entire city faced tremendous damage. As Vocal Asia Festival approaches, we gathered the voices from around the world, hoping to encourage those who need help, and those who came to help. Let our voices guide you, and all of us, to a peaceful place.

    Thanks for all the participants who sing and pray with LOVE.

    https://www.youtube.com/watch?v=Mf6kwv4GH18
    http://vaf.vocalasia.com/special-project

    “Fix You”written by Coldplay

    編曲 Arranger : Lorenzo Subrizi
    剪接師 Editor : Tom
    混音師 Mixing Engineer : 子龍 Dzih Long
    文案韓文翻譯 Korean Translator : Rokmi Lee
    歌詞中文翻譯 Chinese Translator : Catherine Liu

    Presented by Vocal Asia

  • pray中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-01-27 01:43:41

    《ジョゼと虎と魚たち》
    蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 
    作詞 / Lyricist:Eve
    作曲 / Composer:Eve
    編曲 / Arranger:Numa
    歌 / Singer:Eve
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/TgQMRC1.png

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985

    英文翻譯 / English Translation :


    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
    雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
    おざなりな僕ら 溢れだした声が
    ただ大切な事は 伝わらないようにできてた

    かたちのない色味を 抱きしめてみたの
    期待と不安の日々を 後悔の味で知った
    知らない世界へ 手を伸ばしたくて
    強がりのウソなど ポケットにしまった

    優しさを包む痛みも全部
    覚えていたくて

    ただ願って願って 生まれ変わっても
    不確かな未来を謳っては触れたくて
    伝って伝って 頬を流れる
    その涙の味は いつかの約束
    ただ灰になって 朧げになって
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
    見つからないまま 月は影を落とした
    寝もやらず明けて 手も離せなくて
    憧れる君を 遠ざけてしまった

    あの日の僕の眼差しも全部
    霞んでしまって

    ただ痛くて痛くて 堪らない
    空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
    伝って伝って 寄せ合う肩を
    震わせた 微かな温もりを抱いては
    まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    犯してきた過ちも その後悔さえも
    かけがえのないものだから

    ただ願って願って 生まれ変わっても
    不確かな未来を謳っては触れたくて
    伝って伝って 頬を流れる
    その涙の味は いつかの約束
    ただ灰になって 朧げになって
    遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
    僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
    從敷衍的我們口中流露出的聲音
    刻意不透露一絲珍貴重要的事情

    我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
    期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
    我希望能將手伸向未知的世界
    而把倔強的謊言收進口袋裡

    將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
    毫不畏懼地體驗看看

    僅是祈求著、渴望著,若能有來生
    仍想高頌並觸及那不可預測的未來
    緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
    那淚水的味道是某日一同許下的約定
    哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
    仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩

    那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
    始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
    徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
    卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠

    那一天我看見的一切也全都——
    因淚水變得模糊不清

    僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
    天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
    緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
    你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
    繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
    邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩

    不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
    「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——

    僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
    仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
    緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
    那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
    哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
    仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Drowning in nostalgia, we were still young
    I was just looking at the sun while the clouds remained
    We were so standoffish, with the overflowing voice
    I couldn't express the things that are so important to us

    I tried to embrace the shapeless color
    I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
    I want to reach out to a world I don't know
    But I put my pretended strength back in my pocket

    I want to remember all the pain that surrounds my kindness

    Simply pray and pray, even if I am reborn
    I don't want to forget that uncertain future
    Tears that intertwined and trail down the cheek
    are the taste same as the promise from that day
    Even if they become ashes and everything becomes vague
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
    The moon cast a shadow without being found
    I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
    You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away

    All the things my eyes saw on that day have also become hazy

    It just hurts and hurts and I can't stand it
    The blueness of the sky is deep and cold.
    Our shoulders slowly close together
    You shivered, I pass on my slight warmth
    To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...

    Just hope and hope even if you are reborn
    I want to touch and sing along with the uncertain future
    The taste of tears that fall and fall down my cheeks
    are the taste same as the promise from that day
    Even if they become ashes and everything becomes vague
    Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue

    #喬瑟與虎與魚群
    #ジョゼと虎と魚たち
    #JoseetheTigerandtheFish

  • pray中文歌詞 在 MrYang楊家成 Youtube 的最佳貼文

    2020-12-15 15:36:24

    記得關注哦!Please subscribe turn on that notification bell guys =P

    歌詞:
    Nobody ever knows 
    Nobody ever sees
    我想牵着你的手
    请你不要太害羞

    夜晚脑海里都是你
    Pray so much that I cannot sleep
    我害怕身边没有你
    So baby please don’t go

    I sent so many messages
    (从来不看我微信)
    I need your love oh baby
    (我实在好难受)

    Now baby baby please don't go, oh baby don’t go
    回我的电话,不要让我一直等候
    Now baby baby please don’t go, oh baby don’t go
    你只回复一句话就够我拥有

    (回一下我微信好吗)

    Now baby baby please don't go, oh baby don’t go
    回我的电话,不要让我一直等候
    Now baby baby please don’t go, oh baby don’t go
    你只回复一句话就够我拥有
    So baby don’t go
    don’t go
    你只回复一句话我就够

    Nobody ever knows 
    Nobody ever sees
    我想牵着你的手
    请你不要太害羞

    总是忍不住想起你
    Pray so much that I cannot sleep
    我不想只剩我自己
    So baby please don’t go


    I sent so many messages
    (你让我无法专心)
    I need your love oh baby
    (我无法再接受)

    Now baby baby please don't go, oh baby don’t go
    回我的电话,不要让我一直等候
    Now baby baby please don’t go, oh baby don’t go
    你只回复一句话就够我拥有

    So baby don’t go

    Now baby baby please don't go, oh baby don’t go
    回我的电话,不要让我一直等候
    Now baby baby please don’t go, oh baby don’t go
    你只回复一句话就够我拥有
    So baby don’t go
    don’t go
    你只回复一句话我就够
    So baby don’t go

    ==================================================

    (English Version)【演員】 薛之謙 Cover 英語版
    https://youtu.be/kFMJEFh_HU4

    【翻唱】中式英語版演員聽過嗎 l 如果把中文歌翻譯成中式英語 l Ep1
    https://youtu.be/aIkCuGezrNo

    (English Version)【Mojito】Jay Chou Cover 英語版 Mojito 翻唱 - 周杰倫
    https://youtu.be/JzOkqmIoVJw

    《安靜 Silence》英文版 Cover:周杰倫 https://youtu.be/7oIyZvsnkI0

    庸人自擾 https://youtu.be/cJ49K9YwA7E

    You rock my world https://youtu.be/o4y19pjOj7Q

    Mine Mine https://youtu.be/NpAp945wDoo

    You are not alone https://youtu.be/8ZIkkYXlXZg

    演員(英文版)https://youtu.be/cpSVQNZRJes

    ==================================================


    學英文加Wechat: mryang377
    Business Email: 908178063@qq.com

  • pray中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-07-13 19:00:13

    《RE: I AM EP》
    星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - 家 - ゾン :
    https://www.pixiv.net/artworks/77687099

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4851673

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hoshi-no-kieta-yoru-ni/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり
    泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい

    多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり
    少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい

    大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから

    ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける

    星の消えた夜に 何を願うの?
    遠くを見てる目には 何が映るの?
    星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
    思い出? それより確かなものがある 多分 そうなんだ

    多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど
    話したくないことだったら 話さなくてもいい

    ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても
    何ができるかもわからない でも何かしたいな

    大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ

    星の消えた夜に 何を祈るの?
    遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
    星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
    神様? それより確かなことがある 多分 そうなんだ

    ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける

    星の消えた夜に 君を照らすよ
    声をなくした夜も 歌を歌うよ
    夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
    気付いて 何より確かなことがある これが 愛なんだ

    ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    看起來,你就像在故作堅強般,總是強顏歡笑
    要是想哭的話,已經不須再逞強,盡情放聲大哭就好

    看起來,你是多麼地溫柔,總是獨自一人承擔
    倘若因疲憊而無法再邁進,只要放下肩上重負就好

    沒事的、真的沒事。放心吧、已經沒事了

    看呀,就要到午夜時分了,看呀大地襲上午夜的衣裳

    在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
    望向遠方的眼眸中,又倒映出了什麼?
    與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
    回憶?比起它有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧

    看起來,你是多麼地纖弱,雖然我想知道你的一切
    但倘若不想說出來的話,就這樣留在心裡也好

    我僅是在旁依附著你,即使終究敵不過上天
    就連能為你做到什麼都不知道,卻仍想為你有所付出

    沒事的、真的沒事。放心吧、我也與你一樣不安

    在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
    伸向遠方的手掌上,你又希望得到什麼呢?
    與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
    上天?比起祂有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧

    看呀,就要到午夜時分了,看呀,到來的夜色

    即使是在星光褪去的黑夜中,仍會微微綻亮你的所在
    即使是無聲寂寥的深夜中,仍會高聲歌唱
    即使是夢醒的夜晚中,我也會在身旁,快注意到我吧
    快察覺吧,比起萬物,有著更能使人確信的事物存在,這便是「愛」阿

    看呀,就要到破曉時分了,看呀大地襲上陽光的衣裳

    英文歌詞 / English Lyrics :
    You’re probably trying to act a bit tough, always working up a smile,
    But if you want to cry, you don’t need to force it; just let it out.

    You’re probably terribly nice, taking it all upon yourself,
    But if you’re getting tired after just a few steps, you should simply let down your baggage.

    Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… everything’ll be fine.

    Look, the night is coming… the night is coming.

    What will you wish for on starless nights?
    What’s reflected in your eyes focused far-off?
    Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
    Memories? There’s something much more certain than that…
    … at least that’s what I believe.

    You’re probably extremely delicate; the truth is I want to know everything about you,
    But if it’s something you don’t want to talk about, you don’t have to try.

    I just want to lay by your side, even if God won’t allow it.
    I don’t know what I can do for you… but I want to do something.

    Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… but really, I’m worried too…

    What will you pray for on a starless night?
    What is that hand stretched far off wishing for?
    Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
    God? There’s something much more certain than that…
    … at least that’s what I believe.

    Look, the night is coming… the night is coming.

    I’ll shine upon you on starless nights,
    And sing you a song on nights you lose your voice.
    On nights you awake from dreams, I’ll be by your side, so notice,
    Just notice… we’ve got something much more certain than anything else:
    It’s love.

    Look, the dawn is breaking… the dawn is breaking.

你可能也想看看

搜尋相關網站