[爆卦]pop me中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇pop me中文鄉民發文收入到精華區:因為在pop me中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者taki121 (Taki)看板TWICE標題[情報] Candy Pop 歌詞(翻譯)時間Sa...


Candy Pop

作詞:Min Lee “collapsedone”・Mayu Wakisaka
作曲:Min Lee “collapsedone”・Mayu Wakisaka


Hey sweetie sweetie
Sweetie sweetie (Hey! Ha!)

それな!
退屈な Everyday
だけど
突然君の声
止まってた世界が動き出した

寂しい時間はもう終わり
君がくれた秘密の味
まるで Candy みたいに
甘い甘い甘い甘い愛愛愛

Sweet
レモンミントチョコレート
Tell me 今日はどんな味?
You're my-

Candy Candy Pop Pop 君の
Honey Honey な笑顔に
ドキドキ Heartbeat
止まらない
ねえどうして Sweetie
(Tell me sweet)

Candy Candy Pop Pop 君と
キラキラ輝く日々を
過ごせたなら最高
君は Candy Pop
(Sweet)

Dear Dear Dear
まわる気持ちは Candy stripe
ぐるぐる色とりどり虹みたい Hey!

甘い時も
アリ
たまに切ない
(ちょっと切ない)

毎日見てても Never get enough
飽きない
飽きない
もう一回
(Sing it)
どんなに Spicy でもいい
欲しい欲しい欲しい欲しい愛愛愛

Sweet!
赤白 Yellow
青色は Go sign
Be my-

Candy Candy Pop Pop 君の
Honey Honey な甘い声
ときめき全然隠せない
今すぐに Scream
(今 Scream)

Candy Candy Pop Pop 君が
Lucky lucky days くれるから
このままでいさせて
君は Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop
(Sweet)

ねえ君のいない日々は
もう考えられない
だって君のこと
思えば毎日がワクワク
元気が出る
笑顔になる
『大好きだよ』
You're my-

Candy Candy Pop Pop 君の
Honey Honey な笑顔に
ドキドキ Heartbeat
止まらない
ねえどうして Sweetie
(Tell me sweet)

Candy Candy Pop Pop 君と
キラキラ輝く日々を
過ごせたなら最高
君は Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop


--中文翻譯-

Hey sweetie sweetie
Sweetie sweetie (Hey! Ha!)

就是這樣!
無聊的 Everyday
但是
突然間因為你的聲音
停滯不前的世界開始運作了

寂寞的時間已經結束了
你所給予的秘密滋味
就像是 Candy 一般的
甜美的甜美的甜美的甜美的愛愛愛

Sweet
檸檬薄荷巧克力
Tell me 今日是何種滋味?
You're my-

Candy Candy Pop Pop 因為你的
Honey Honey 的笑容
心跳加速 Heartbeat
停不下來
哪 是為什麼呢 Sweetie
(Tell me sweet)

Candy Candy Pop Pop 和你一起
度過閃閃發亮耀眼的每一天
如果可以的話就是最棒的
你是 Candy Pop
(Sweet)

Dear Dear Dear
圍繞著你的心情是 Candy stripe
像是迴旋轉動的色彩繽紛的彩虹一樣 Hey!

有甜蜜的
時候
偶爾也會苦悶
(有點苦悶)

就算是每天看著也 Never get enough
不會厭煩
不會厭煩
再一次
(Sing it)
就算是再如何 Spicy 也沒關係
想要想要想要想要愛愛愛

Sweet!
紅色白色 Yellow
青色是 Go sign
Be my-

Candy Candy Pop Pop 你的
Honey Honey 甜美嗓音
思慕的心情完全無法隱藏
現在立刻 Scream
(現在 Scream)

Candy Candy Pop Pop 因為你
帶給我 Lucky lucky days
就讓我維持這樣
你是 Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop
(Sweet)

哪 已經無法想像
沒有你的日子
因為只要想起你
每天都讓人興奮不已
讓人有精神
讓人露出笑容
『最喜歡你了』
You're my-

Candy Candy Pop Pop 因為你的
Honey Honey 的笑容
心跳加速 Heartbeat
停不下來
哪 是為什麼呢 Sweetie
(Tell me sweet)

Candy Candy Pop Pop 和你一起
度過閃閃發亮耀眼的每一天
如果可以的話就是最棒的
你是 Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop

Ooo now now now
You're my Candy Pop

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.62.237
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1515777942.A.D6F.html
jerrykuo0518: 頭推推推 果然很可愛XD 01/13 01:29
silheslan: 推 01/13 01:31
a24294598: 推翻譯 不過香鋒草是什麼啊?我以爲是檸檬薄荷巧克力>< 01/13 01:34
maoamatsuki: ミント就是薄荷啊 01/13 01:44
love0601: 推 01/13 02:00
taki121: 這是2種同屬唇形科且長得很像的植物,且因為香氣與外型而 01/13 02:00
taki121: 常被誤認與誤譯的植物,不過也可能是我想太多了,改一下 01/13 02:01
※ 編輯: taki121 (111.243.62.237), 01/13/2018 02:02:29
IiTK: 推 感謝翻譯 01/13 03:35
tab222777: 謝謝翻譯! 01/13 03:58
gaudiron: 謝謝 01/13 03:59
rohan0615: 推推~感謝翻譯 辛苦了! 01/13 04:07
nickyang20: 從現在開始,我的世界開始運作! 01/13 06:44
ji9quu8sji: 推推! 01/13 07:27
ji9quu8sji: 每次看到日文都覺得開心QQ 01/13 07:28
ji9quu8sji: 韓文哭手 01/13 07:28
xxxangoy: 感謝翻譯 01/13 08:22
warrior000: 推 百科大~ 01/13 08:42
neiko: 感謝翻譯 01/13 08:53
lovepeaceful: 終於知道歌詞,感謝翻譯!!! 01/13 09:03
bigsally25: 感謝翻譯 01/13 09:05
chloeew: 感謝翻譯~ 01/13 09:07
attdave: 很可愛的一首歌,感謝翻譯 01/13 09:50
chisw: 感謝翻譯!很喜歡Ooo~now now那段 01/13 10:03
radishhead: 推~~ 01/13 10:07
robert54359: 感謝翻譯!! 01/13 10:32
WLR: 感謝翻譯 01/13 10:40
fann75829: 推推!!好甜的歌詞!好棒XD,感謝翻譯 01/13 10:51
orangeonly: 感謝翻譯! 01/13 10:58
louloupan: 讚! 01/13 11:04
snio2427: 推 01/13 11:36
sea456123: 感謝翻譯 01/13 12:23
purple27: 謝謝翻譯 01/13 12:36
peterliam: THX 邊看邊刷MV <3 01/13 12:51
morgan84726: 感謝翻譯 01/13 12:54
horseboa: 感謝翻譯 01/13 13:10
Keney99: 感謝翻譯~ 01/13 13:47
new85130: 感謝翻譯 01/13 14:11
firetim: 推 01/13 14:32
Fungle: 聽懂歌詞了謝謝~軟綿綿的TWICE♡ONCE有一股回到童年的感動 01/13 14:39
garyqbs: 厲害,感謝翻譯 01/13 15:06
ionchips: 喜歡形容味道跟顏色的歌詞 還有愛愛愛整句那裡^^ 01/13 15:25
saber8429: 推翻譯 01/13 15:26
likeysana: 推 感謝翻譯~~ 01/13 22:24
FirstAngel: 感謝翻譯 01/15 04:57

你可能也想看看

搜尋相關網站