作者ccfsnu (幸福靠智慧)
看板Eng-Class
標題[請益] 徵求更多有用到比較級或最高級的諺語
時間Fri Jan 21 16:39:19 2011
英文諺語or成語當中,應該有很多是用到"比較級"或"最高級"的句型, 例如:
諺語 Better late than never. 亡羊補牢猶未晚
成語 as easy as pie / as poor as a church mouse 等等
請問還有沒有更多像這樣類似的字句??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.208.3
※ 編輯: ccfsnu 來自: 112.105.208.3 (01/21 16:40)
推 monkeywife:Actions speak louder than words. 01/21 18:16
→ BBMak:easier said than done 01/21 18:50
→ jacqueswu:First come first served.捷足先登 01/21 20:12
→ jacqueswu:Least said, soonest mended.少說少錯 01/21 20:14
推 laypeeq:first among equal 指傳統的英國首相-閣員關係 01/21 23:51
→ laypeeq:平等中的第一人 01/21 23:52
→ laypeeq:first above unequal 現代的英國首相-閣員關係 01/21 23:52
推 noruas:First Lady 01/22 00:02
推 laypeeq:突然想到我好像拼錯了 inequal 01/22 00:29
推 heziying:make a mountain out of a molehill 01/23 19:29
→ heziying:drink like a fish (是喝酒不是喝水:P) 01/23 19:30
→ heziying:BTW unequal拼對了 但不是first among equals和first 01/23 19:33
→ heziying:above equals嗎? 不然first above unequals是甚麼意思? 01/23 19:34
推 laypeeq:不平等中的第一人 01/23 22:23
→ laypeeq:平等中的第一人 01/23 22:23
→ laypeeq:前者指首相的地位高於其他閣員 01/23 22:23
→ laypeeq:後者指首相和其他閣員一樣, 都是議員兼任而已 01/23 22:23