[爆卦]pond翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pond翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在pond翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pond翻譯產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅台灣女子的北海道生活,也在其Facebook貼文中提到, 【關於美瑛冬天青池點燈】 大略翻譯: #美瑛青池現狀非常糟糕。 請外國觀光客來美瑛觀光必然重要,但沒有圍起繩線、讓大家過知道青池觀光須知等等,總有一天會發生重大事故的。 因為,他們是走在非常非常薄的薄冰上的。 掉落下去的話(水深兩公尺以上),可能會重傷、甚至凍傷,青池關閉的事情很有可...

pond翻譯 在 ????? Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 10:32:38

___ 📖Meets Regional 2017年11月号 #一歩先をゆく京都の酒場 #台湾ガールが恋した京都 春天代表男子休日委員會去大阪參加KITAKAGAYA FLEA時認識的關西情報誌Meets Regional編輯長竹村先生邀請我分享「令台灣女子愛上京都的理由」,我的關鍵字是 #商...

  • pond翻譯 在 台灣女子的北海道生活 Facebook 的最佳貼文

    2017-01-08 12:40:51
    有 610 人按讚


    【關於美瑛冬天青池點燈】
    大略翻譯:
    #美瑛青池現狀非常糟糕。
    請外國觀光客來美瑛觀光必然重要,但沒有圍起繩線、讓大家過知道青池觀光須知等等,總有一天會發生重大事故的。

    因為,他們是走在非常非常薄的薄冰上的。

    掉落下去的話(水深兩公尺以上),可能會重傷、甚至凍傷,青池關閉的事情很有可能成真。
    希望大家可以把美瑛的現狀分享出去。

    青い池の現状がひどいです。 

    外国人観光客を呼び寄せるのはいいですが、ロープを張ったりもっとマナーを周知させないといずれ大事故が起きると思います。

    彼らが歩いているのは薄く張った氷の上なのです。
    落ちたら大怪我や凍傷になり、青い池が閉鎖れることは目に見えてます。 

    拡散して、現状をみんなに周知して欲しいです。 

    写真はちょうど美瑛を撮りに来てるツイッターのフォロワーさんから拝借。。 
    The current situation in the blue pond is terrible.

    It's good to summon foreign tourists, but I think there will be a big accident if you don't put rope on or don't know more manners.

    They are walking on a thin ice.
    If you fall, you will be injured and frostbite, and the blue pond will be closed.

    I want you to spread it and know the current situation to everyone.

    The Picture is just coming to take biei. Borrowed from twitter followers..Translated

你可能也想看看

搜尋相關網站