為什麼這篇police lieutenant中文鄉民發文收入到精華區:因為在police lieutenant中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ncyc (ラチェットのために)看板CSI標題Re: [問題] 關於美國的警察分級??時間Tue...
NYPD
Police Office (警官)
Sergeant (巡官)
Lieutenant (小隊長)
Captain (大隊長)
Deputy Inspector (駐區督察)
Inspector (警督察)
Deputy Chief (組長)
Assistant Chief (副分局長)
Chief of Bureau (分局長)
Chief of Department(市警局長)
Detective(偵查員),這應該是要考試的
Miami Dade-County Police
Police Office (警官)
Sergeant (巡官)
Lieutenant (小隊長)
Captain (大隊長)
Major (*)
Chief (分局長)
Assistant Director (副警局長)
Director (警局長)
*目前暫時無法譯出對等名詞
Las Vegas Metropolitian Police
Police Office (警官)
Sergeant (巡官)
Lieutenant (小隊長)
Captain (中隊長/派出所長)
Commander (大隊長)
Deputy Chief (組長/分局長)
Under Sheriff (副警長)
Sheriff (警長)
以上資料整理自:
國際制服與徽章百科網站(http://www.uniforminsignia.net/)
台北市警察局、台中市警察局網站上的對應翻譯表
「結案高手」DVD的中文字幕
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.171.61