[爆卦]poetry英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇poetry英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在poetry英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 poetry英文產品中有54篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 今晚, 我想來點⋯⋯EEC Class 4佐五大句型和新聞英文😋 這次俐媽穿了五顏六色珠珠(beads)裝飾的衣服, 因為我們要學各種顏色的英文片語呀! blue, red, white, black, green, purple, yellow, gold...❤️🧡💛💚💙💜🖤🤍🤎 我們聽了B...

 同時也有81部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅GreatKidsLearning,也在其Youtube影片中提到,這首唐詩是描寫詩人尋訪僧人後的感念,請細細品味。 歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道 藍色框 - 英文教學相關影片 粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片 黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片 綠色框 - 英文單詞相關影片 橘色框 - 英文聽力相關影片...

poetry英文 在 Lessons From Books | 閱讀 Instagram 的最佳解答

2021-09-16 09:01:25

“I know eventually, we’d still daydream about the what-ifs. But I hope that we’d be able to tell ourselves that what’s been done can’t be changed, and...

poetry英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2021-09-16 07:13:19

今晚, 我想來點⋯⋯EEC Class 4️⃣ 佐五大句型和新聞英文😋 這次俐媽穿了五顏六色珠珠(beads)裝飾的衣服, 因為我們要學各種顏色的英文片語呀! blue, red, white, black, green, purple, yellow, gold...❤️🧡💛💚💙💜🖤🤍🤎 我們...

poetry英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 07:13:19

指考發放成績單, 俐媽很高興捷報頻頻! 很擔心你們因為疫情的延誤而鬥志渙散, 在黑馬自習班時直播解題也是使出渾身解術+毛巾操, FB/IG私訊中看到指考孩子的迷惘, 也要快快回應加以鼓勵! 雖然你們的暑假真的很短😂 仍然㊗️今年的最後一批準大學生填選校系一切順利! 今天, 來學常見字尾名詞篇Pa...

  • poetry英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文

    2021-09-04 18:02:29
    有 49 人按讚

    今晚,
    我想來點⋯⋯EEC Class 4佐五大句型和新聞英文😋

    這次俐媽穿了五顏六色珠珠(beads)裝飾的衣服,
    因為我們要學各種顏色的英文片語呀!
    blue, red, white, black, green, purple, yellow, gold...❤️🧡💛💚💙💜🖤🤍🤎

    我們聽了Boing, Boing袋鼠歌🦘,
    知道什麼是Down Under,
    各種「跳」的英文,
    還學了5個看起來很簡單,但一字多義到昏頭的英文單字😉

    be動詞後面能接的主詞補語超級多元吧?
    seem, appear用法會分了嗎?

    俐媽還戴上很夯的奧運+界內+男子羽球雙打+聖筊的口罩,
    因為這期的News English,
    就是介紹奧運🧗🏻⚾️🥋🏹🏀🏋🏻‍♀️⛹🏾🏓
    記得,
    背面的混合題不能忘記練習喔

    俐媽提到了amazing的5個相似字,
    也說到Muse為「繆思女神」,亦是「靈感來源」,
    而博物館museum就是依此而來。
    今晚,
    送上奇美博物館的素材當作補充😊
    ———————————————————————-
    🏫 俐媽英文教室—博物館篇:
    🔸 originate from 起源於⋯(⚠️EEC class 1補充)
    🔸 mythology (n.U) 神話故事(總集)
    🔸 myth (n.C) 神話故事(⚠️EEC class 4補充)
    🔸 consider (v.) 認為
    🔸 source (n.) 來源(⚠️EEC class 1補充)
    🔸 epic (n.)(a.) 史詩
    🔸 poetry (n.) 詩集
    🔸 astronomy (n.) 天文學
    #俐媽英文教室字根字首字尾篇astro
    🔸 enhance (v.) 提升
    🔸 connection (n.) 連結
    🔸 plaza (n.) 廣場
    🔸 in hopes of 希望
    🔸 serve as 適用於⋯用途
    🔸 venue (n.) 場所;地方
    🔸 various (a.) 各式各樣的
    🔸 artistic (a.) 藝術的
    🔸 creative (a.) 有創意的(⚠️EEC class 1補充)
    ———————————————————————-
    期待EEC Unit 4的希臘羅馬神話故事吧!
    超級有趣😊
    典故超多😉

    #俐媽英文教室
    #俐媽英文教室博物館篇
    #EEC堂堂精彩
    #台大明明讓你的高中生活色彩繽紛

  • poetry英文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文

    2021-07-19 19:48:01
    有 6,906 人按讚

    💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)

    「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。

    我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。

    我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?

    當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」

    我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」

    ✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授

    💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry

    “I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.

    I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.

    These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?

    At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.

    I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry

    ✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University

  • poetry英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-30 08:45:22
    有 34 人按讚

    【怪你過分美麗?介紹 Ocean Vuong ‧ On Earth We're Briefly Gorgeous】🌈

    一看書名,已覺得「文藝」吧?我不算文藝,更不懂文學,但近年不少亞裔小說家在美、英等國家嶄露頭角,剛好我留意到作者的名字,和他大獲好評的首本小說作品,就看看吧,感覺一新。

    說是小說,其實是作者的回憶,以「給母親的信」方式寫成,以自己、母親和祖母的一連串經歷和感受,穿插而成,像紐約時報書評形容,本書並非帶領讀者「以思想達致感受」,而是「從感觀令我們思考」。的確,在短短兩百多頁的「信」,讀者完全進入了作者的感觀和思想世界。

    Vuong 非常年輕,1988年生,2019年出版本書前,已經是位年青得獎詩人,在美國大學任教。他在出生於越南,與母親、祖母等家人途經菲律賓,以難民身分在美國東北康涅狄格州 Hartford 市定居,中學後去紐約升學,讀了幾個星期「市場推廣」,不能接受這教「對人講大話」的學科,結果改為學習英文寫作。本書內容也是他的成長回憶,他母親和祖母的故事,還有他的初戀男孩。

    Vuong 顯然是一個個性內向、溫柔甚至纖弱的小男孩,自己和家人連英文也未曉,就到了美國這個東北中型城市,就是面對種族歧視、貧窮環境下,也許都不太清楚在發生什麼事。他說,從母親那裡學到,因為言語不通,對任何人打招呼的第一句話,是「sorry」(對不起),不是「hello」什麼,但這也不是因為自卑,就是這樣習慣罷了。(有點像我們係唔係都先說「唔好意思」?)

    母親和祖母飽受戰火傷害,都有她們傷痛的過去,影響一生。書中比喻,帝王蝶每年由加拿大遷徙去墨西哥,有些中途停了下來,不能完成,就離開世界了,就是完成了的,他們短短生命中,也永遠不會能回家。至於書中下半部較多描述他發現和探索自己的性別身分,及十分深情和細膩地描述他的愛人,一個與他自己一樣溫柔,但更不幸運的美國男孩。

    作者在書中於文體上作了多種不同嘗試,包括部分以近似詩詞(poem)方式表達,而且在文字上對不少字語給他的個人感受,都描繪得很仔細。即使他很小時候已經學習英語,始終英語對他是第二語言,不知是否因為這理由,他對英文甚至個別詞語像是比英語為母語者更客觀地、更敏感地感受,溶入他的思想中。

    例如,他問,文字和藝術,為什麼要充滿毀滅,不能以「重生」(regeneration)正面地形容?

    //You kill that poem, we say. You're a killer. You came into that novel guns blazing. I am hammering them out, we say. I owned that workshop. I shut it down. I crushed them. We smashed the competition. I'm wrestling with the muse. The state, where people live, is a battleground state. The audience a target audience. "Good for you, man," a man once said to me in a party, "you're making a killing with poetry. You're knocking 'em dead."//

    真的,過往沒留意,英文裡,「成功」、「做得好」的代名詞、助語詞等,多是充滿暴力和殺戮的。只是英文這個語言,還是反映人性的一面?為什麼要這樣?還有,我們有沒有留意或想過:

    //It's not fair that the word laughter is trapped inside slaughter.//

    「Trapped inside」。如此的形容!

    Vuong 寫的是感受,但在書中有兩個地方突然「認真」地點出兩個社會問題。第一個是問,為甚麼多種族混血的著名高爾夫球手 Tiger Woods,多數人都只說他是位黑人(非洲裔美國人),而不提他也是亞裔美國人?原來,他父親的經歷和把兒子命名 Tiger 的背後,也有個與越南不可分割的感人故事。另一個他提出的問題,是美國藥廠以混有海洛英成分的止痛藥導致的嚴重公眾健康、成癮和吸毒問題,藥廠大賺,政府管理無方,變相官商勾結,大量民眾成為「北美病夫/婦」。這兩個,都是他身受其害,割肉之痛的問題,也許他也想用他的文字,引起多一些關注。

    本書據說正在改編電影,始終關於同性戀、移民、亞裔美國人等熱門字眼,荷里活有興趣也無可厚非,但相信電影難以影像代替作者文字的效果,但希望可以表達 Vuong 眼中的美麗吧。On earth we're briefly gorgeous -- 在這世界我們總能短暫美麗。令我不禁想起,只怕《怪你過分美麗》。

    #OceanVuong #OnEarthWeReBrieflyGorgeous
    #和你讀
    #光讀書 #書評 #讀書

  • poetry英文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答

    2021-08-08 20:31:18

    這首唐詩是描寫詩人尋訪僧人後的感念,請細細品味。

    歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道

    藍色框 - 英文教學相關影片
    粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片
    黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片
    綠色框 - 英文單詞相關影片
    橘色框 - 英文聽力相關影片

  • poetry英文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答

    2021-07-22 04:45:31

    這首唐詩是描寫詩人初秋夜晚的一段愁思,請細細品味。

    歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道

    藍色框 - 英文教學相關影片
    粉色框 - 英文文法與口語教學相關影片
    黃色框 - 數學教學和唐詩相關影片
    綠色框 - 英文單詞相關影片
    橘色框 - 英文聽力相關影片

  • poetry英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文

    2021-02-07 17:00:04

    很多人想多了解我住的地方:這支影片你們將看到英國布萊頓周圍美麗的風景。🍂

    🙏無人機攝影@Ambassadeurs
    🙏朱純瑩的幫忙

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    報名我的小組課程(4人為限)請聯繫
    ➡ susiewooenglish@gmail.com

    https://www.susiewoo.com

    更多課程資訊
    http://ow.ly/eG3f50Cp2hC
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    【支持我製作更好的內容】
    https://www.patreon.com/susiewoo


    Instagram
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    每月的英文時事通訊:
    https://mailchi.mp/4571b6ab1d37/onwards-and-upwards

    Bilibili
    https://space.bilibili.com/696608344



    #英國 #新詩 #風景

你可能也想看看

搜尋相關網站