最期待的 中華台北隊
鄭怡靜是2016年女子世界盃亞軍和2017世界盃銅牌得主,她是當之無愧的主力已經前往哈姆斯塔德備戰世錦賽.還有另一位實力不菲的選手陳思羽,都能對抗世界頂級運動員。
鄭先知在去年的比賽中取得了很大的進步,她在中華臺北隊中確立了自己的三號主力位置,她希望在下一周的比賽中充分展示...
最期待的 中華台北隊
鄭怡靜是2016年女子世界盃亞軍和2017世界盃銅牌得主,她是當之無愧的主力已經前往哈姆斯塔德備戰世錦賽.還有另一位實力不菲的選手陳思羽,都能對抗世界頂級運動員。
鄭先知在去年的比賽中取得了很大的進步,她在中華臺北隊中確立了自己的三號主力位置,她希望在下一周的比賽中充分展示自己的實力。臺北隊剩下的兩個主力位置是劉馨尹和林佳慧。
因為兩年前的2016吉隆玻世錦賽,中華臺北對即將到來的世錦賽很有自信;中華臺北隊在2016吉隆玻世錦賽3比2戰勝中國香港隊獲得季軍,這也是她們八年來第一次獲得世錦賽獎牌。
然而,從那時起,中華臺北隊在2016奧運會、2017世錦賽和2018屆團體世界盃中的出局時間都比預期的要早,但臺北隊希望用擁有鄭怡靜和陳思羽的一線陣容讓她們在哈爾姆斯塔德世錦賽中能有更好的表現.
人們期望看到三號種子中華臺北這次可以參與到競爭的後期階段——她們能否實現他們之前的世錦賽的成功,並再次站在領獎臺?
Runner up at the 2016 edition of the Women’s World Cup and bronze medallist at the same event one year later Cheng I-Ching unsurprisingly makes the squad selection for the trip to Halmstad and is joined by Chen Szu-Yu, a player who is more than capable of mixing it with the world’s elite athletes.
Showing significant progress in the last year, Cheng Hsien-Tzu has established herself as a permanent fixture in the Chinese Taipei team and will be hoping to fully demonstrate her talent over the course of the next week when she takes to the biggest stage. The two remaining team spots have been awarded to Liu Hsing-Yin and Lin Chia-Hui.
If the campaign two years back at the 2016 World Team Championships is anything to go by then there are reasons for Chinese Taipei to feel confident for the upcoming tournament; the team secured a 3-2 win over Hong Kong in the last eight of the 2016 event in Kuala Lumpur, Malaysia to secure a bronze medal finish for the first time.
However, since then it has been somewhat of a struggle for Chinese Taipei in team competitions with earlier than anticipated exits at the 2016 Olympic Games, Seamaster 2017 ITTF Asian Championships and the 2018 ITTF Team World Cup but they will be hoping to fare much better in Halmstad, especially with Cheng I-Ching and Chen Szu-Yu at the forefront of the line-up.
Named as the third seeds the expectation will be to see Chinese Taipei involved in the latter stages of the competition – can they live up to the success of their previous World Team Championships outing and achieve another podium finish?
翻譯自原文: https://www.ittf.com/2018/04/26/high-expectations-chinese-taipei-point-prove/ 💪🍀 #陳思羽 #中華台北 #ittf #chenszuyu #worldteamchampionship #halmstad
podium翻譯 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最佳解答
2014年度周年大選將於2月10-13日舉行,學生會幹事、學苑及校園電視的各位候選人將會出席。歡迎各位會員出席,向各個候選人提出質詢或意見。大選委員會將會安排即場翻譯員。
日期: 2014年1月24, 27 – 30日
時間: 12:30 – 14:30
地點: 黃克競平台 (24日), 中山廣場 (27-28日), 學生會大樓地下 (29-30日)
【CENTRAL CAMPAIGN |諮詢大會】
On behalf of the Annual Election Commission 2014, I would like to invite you to join the Central Campaign for Annual Election 2014. Candidates for Union Executives, Undergrad and Campus TV will attend the meeting. Please come and voice out your opinions. Instant translation would be provided.
Date: 24, 27 – 30 January 2014
Time: 12:30 – 14:30
Venue: Haking Wong Podium (24th), Sun Yat-sen Place (27th – 28th), Union Foyer (29th – 30th)
Election Day of the elections mentioned is 10 – 13 Feb 2014 (Monday to Thursday), and the Vote Counting will be conducted after the end of polling time. Thank you for your attention.
2014年度周年大選將於2月10-13日舉行,學生會幹事、學苑及校園電視的各位候選人將會出席。歡迎各位會員出席,向各個候選人提出質詢或意見。大選委員會將會安排即場翻譯員。
日期: 2014年1月24, 27 – 30日
時間: 12:30 – 14:30
地點: 黃克競平台 (24日), 中山廣場 (27-28日), 學生會大樓地下 (29-30日)
podium翻譯 在 龔懷主(羅賓)Robin Kung Facebook 的最佳貼文
@肥雪@
MotoGP法國站賽後訪問
特別感謝mapilot大大的翻譯分享 :)
http://www.motogp.com/…/Pedrosa+Im+really+happy+with+this+o…
官網新聞整理
Pedrosa表示:
『這場比賽的結果讓我相當高興,因為我起跑打滑,掉了幾個位子,
還好第一彎有拼回來,雖說後輪幾乎沒抓地,但我盡全力跟住Dovizioso跟Lorenzo。
過了一陣子之後我開始感覺到賽車在濕地的狀態還不錯,因此我開始嘗試催更兇,
但是發生了幾次失誤,我有兩次差點衝出賽道。
幸好我還能夠挺住,維持比賽的韻律,跑出好的速度慢慢地跟對手拉開距離。
賽車表現的相當好,即使最後幾圈騎在較乾的路線上輪胎常常打滑,
我還是能夠控制跟後車的距離,穩穩把勝利拿回家。』
http://www.motogp.com/…/Crutchlow+grabs+careerbest+second+d…
官網新聞整理
Crutchlow表示:
『我非常、非常滿意,因為我所屬的Tech 3車隊總部在法國,
而法國站的主贊助商又是Monster,也是我車隊的冠名贊助商,
我相當高興能夠把亞軍的榮耀帶給車隊跟贊助商。
昨天排位賽前我摔得不輕,我想說要是沒下雨比賽就相當吃力,
應該有辦法拿前五,不過頒獎台就很困難了。我回想起去年的法國站,我比賽時摔了,
當時面對的對手跟今年也差不多,有Dovizioso跟Rossi等人,
我知道自己今年必須做的更好,而這回我們做到了!
在比賽最後Marquez已經殺到我身後不遠處,我其實有點害怕(笑),
因此到過終點前都全力催,我的車隊做得很棒,這個亞軍我們拿的實實在在。』
http://www.motogp.com/…/Marquez+storms+back+to+podium+in+Fr…
官網新聞整理
Marquez表示:
『比賽真的很艱辛,尤其是剛起跑的時候,畢竟我沒多少騎在濕地的經驗,
所以起跑的那一剎那闖大禍讓輪胎打滑,而比賽的初段或許自己太過躁進,
真的犯了很多錯誤,損失相當多時間。
之後我找回賽前熱身時的感覺,慢慢的把席次追回來,我自己並不期待上頒獎台,
只是專注在比賽上。比賽最後一圈時我已經追到Crutchlow身後,
但我決定不要冒險,有頒獎台就夠了,第一次在MOTOGP比雨戰拿第三已經很棒,
而且能夠連續四站上頒獎台對賽季的發展也相當重要。』
http://www.crash.net/…/le_mans_dovizioso_so_happy_after_str…
Crash情報整理
Dovizioso表示:
『比賽的結果我相當開心,跑在所有人前面的感覺當然很爽,
而且我有半場比賽都保持領先,可惜比賽後半段路面逐漸變乾,
我的後胎先磨掛了,之後前胎也跟著不行了。
因為輪胎的關係,我比賽後段無法保持1分45秒左右的圈速,導致頒獎台拱手讓人,
不過在濕地中賽車的競爭力相當好,這點是我們樂見的。賽車在雨中的抓地真的非常棒,
即便是剛開賽時感覺還不太順,但已經足以超越其他車手。』
http://www.crash.net/…/le_mans_lorenzo_every_corner_was_a_n…
Crash情報整理
Lorenzo表示:
『我認為主要的問題是後胎,感覺不對勁。在賽前熱身的時段我們只稍微小跑,
把比賽要用的胎稍微磨一下,當時感覺有點不太對,但我們以為是車的問題,
因為是拿乾地的調校下去跑。
比賽每次剎車進彎時我感覺如履薄冰,後輪整個鎖死,過彎時完全沒抓地一直打滑,
每個彎道都像一場惡夢,我一直覺得自己會轉倒。去年我在這裡贏快十秒,
今年的賽車跟去年差別不大,除了輪胎我想不到還有其他原因會讓比賽變成這樣。
我拼盡全力減少加速時輪胎打滑的狀況,包括提前換擋,油門只開一半,
但我連賽前熱身的圈速都做不出來,通常比賽應該比熱身還快才對,
只能說這回我們用到不太正點的後胎。』
http://www.crash.net/…/le_mans_valentino_rossi_a_good_resul…
Crash情報整理
Rossi表示:
『真的很可惜我們錯失了挑戰頒獎台的大好機會,
當我來到第六彎時我並沒有衝太快或跑太開,
但當我剎車的時候感覺好像壓過路面較不平坦的部份,然後就摔了,比賽也就毀了。
在那之前比賽都進行的相當順利,我的起跑很棒,賽車的設定也很好,還能再催更多,
剎車時相當穩,加速也不差,帶給我很大的信心。
Pedrosa是比我快,但他犯上好幾次錯誤,Crutchlow跟我的速度差不多,
在我的觀察,一圈下來大概有兩、三個地方我有機會一搏,
要是沒摔的話搞不好能跟他好好決鬥一番爭奪亞軍。』
Le Mans MotoGP Race Report and Results
http://www.motorcyclenews.com/…/…/May/may1913-le-mans-motogp
Spoilers Alert:
Dani Pedrosa took his second win of 2013 in wet conditions at Le Mans, ahead of Cal Crutchlow taking his best ever MotoGP finish and rookie Marc Marquez, as mechanical problems relegated Jorge Lorenzo to 7th.