[爆卦]plural用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇plural用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在plural用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 plural用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文] Alzheimer’s Prediction May Be Found in Writing Tests 沒想到英文寫作可以用來預測阿爾茨海默症。 受試者當中應該沒有第二語言學習者吧。 音檔: https://bit.ly/3lcBTxr ★★★★★★★★★★★★ Alzhe...

plural用法 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的精選貼文

2021-09-17 09:31:09

[#EnglishEverywhere🌋 : 中英大不同 ] 我地講英文既時候好多時都會由中文開始諗,直接翻譯做英文就講出黎。有時我地會因為咁而錯grammar,原來有時都會產生歧義㗎! 如果我想表達既係「我洗手」,英文應該點講呢? 睇下以下呢四句句子,究竟邊句啱邊句錯? 1⃣️ I wash ...

plural用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2021-07-06 05:58:15

Wow! 今年三升一的孩子好認真! 一拿到小單字本就開背! 而且認真想記好詞性+衍生字+搭配詞, 很有鬥志喔👍🏼👍🏼👍🏼 俐媽收到不少學生傳訊, 詢問小單字本中英文詞性代號各代表什麽意思 ? 俐媽今天送上「英文詞性代號大全篇」~ ————————————————————— 👁‍🗨 Part of ...

plural用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2020-08-22 12:57:03

三升一的孩子EEC開課之後重背B1 L1~4的單字, 連衍生字也狠狠的K熟! 而最近新加入英模班的孩子, 也認份的開始背小單字本及工具書單字。 有些孩子對於英文詞性代號不太熟悉,俐媽已經幫大家整理好「英文詞性代號大全」,方便大家對照。 距離開學倒數2️⃣週, 我們一起加把勁,衝衝衝! ————...

  • plural用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-03-14 10:29:39
    有 149 人按讚

    [時事英文] Alzheimer’s Prediction May Be Found in Writing Tests

    沒想到英文寫作可以用來預測阿爾茨海默症。

    受試者當中應該沒有第二語言學習者吧。

    音檔: https://bit.ly/3lcBTxr

    ★★★★★★★★★★★★

    Alzheimer’s Prediction May Be Found in Writing Tests
    阿爾茨海默症可以預測嗎?寫作測試也許提供了答案

    Is it possible to predict who will develop Alzheimer’s disease simply by looking at writing patterns years before there are symptoms? According to a new study by IBM researchers, the answer is yes. And, they and others say that Alzheimer’s is just the beginning. People with a wide variety of neurological illnesses have distinctive language patterns that, investigators suspect, may serve as early warning signs of their diseases.

    • Alzheimer’s disease 阿爾茨海默症
    • symptoms 癥狀、症狀
    • according to a new study 根據一個新研究
    • a wide variety of 多種~的
    • neurological illnesses 神經系統疾病
    • distinctive language patterns 獨特的語言模式
    • an early warning sign of ~的早期預警訊號

    有沒有可能在出現癥狀之前的幾年裡,僅僅通過觀察書寫模式來預測誰會患上阿爾茨海默症? 根據IBM研究人員的一項新研究,答案是肯定的。而且,他們和其他一些研究人員表示,阿爾茨海默症的預測只是開始。研究人員懷疑,患有多種神經系統疾病的人都有著獨特的語言模式,可能是他們疾病的早期預警信號。

    ★★★★★★★★★★★★

    The researchers examined the subjects’ word usage with an artificial intelligence program that looked for subtle differences in language. It identified one group of subjects who were more repetitive in their word usage at that earlier time when all of them were cognitively normal. These subjects also made errors, such as spelling words wrongly or inappropriately capitalizing them, and they used telegraphic language, meaning language that has a simple grammatical structure and is missing subjects and words like “the,” “is” and “are.”

    • word usage 詞彙使用情況
    • subtle differences 細微差別
    • artificial intelligence 人工智慧
    • repetitive 重複的
    • telegraphic language* 電報式語言
    • simple grammatical structure 簡單的語法結構

    研究人員利用一個人工智慧程序,檢查受試者的詞彙使用情況,尋找語言上的細微差別。他們鑒定出一組受試者,在早期所有人的認知能力都正常的情況下,他們的用詞重複情況更為嚴重。這些測試對象還會犯一些錯誤,比如拼寫錯誤或者大寫使用不當,而且會使用電報式語言——語法結構簡單,漏掉主語以及「the」、「is」和「are」這樣的詞。

    *telegraphic language is speech during the two-word stage of language acquisition in children, which is laconic and efficient but lack of function words, tense and plural endings on nouns.

    ★★★★★★★★★★★★

    The members of that group turned out to be the people who developed Alzheimer’s disease. The A.I. program predicted, with 75 percent accuracy, who would get Alzheimer’s disease, according to results published recently in The Lancet journal EClinicalMedicine. “We had no prior assumption that word usage would show anything,” said Ajay Royyuru, vice president of health care and life sciences research at IBM Thomas J. Watson Research Center in Yorktown Heights, N.Y., where the A.I. analysis was done.

    • develop a disease 患上疾病
    • with % accuracy 準確率達~%
    • no prior assumption 沒有先想到、先假設到
    • usage (詞語或語言的)用法
    • A.I. analysis 人工智慧分析

    這群人後來都患上了阿爾茨海默症。根據《柳葉刀》(The Lancet)子刊《臨床醫學》(EClinicalMedicine)最近發表的研究結果,該人工智慧能夠預測誰將患上阿爾茨海默症,準確率達75%。「我們之前沒有想到用詞情況還有這個用途,」紐約州約克敦高地的IBM托馬斯·沃森研究中心(IBM Thomas J. Watson Research Center)醫療保健和生命科學研究副總裁阿賈伊·羅伊尤魯(Ajay Royyuru)說。人工智慧分析就是在該中心進行的。

    ★★★★★★★★★★★★

    文章來自《紐約時報》: https://nyti.ms/3pXsI5l

    圖片來源: http://bit.ly/3qsX3sb

  • plural用法 在 普通人的自由主義 Facebook 的精選貼文

    2020-07-03 12:11:33
    有 1,507 人按讚

    你懂中國嗎?

    有個日本導演竹內亮,沒多久前到武漢拍了個紀錄片,訪談武漢人,談瘟疫。中國是這樣的,你戴什麼眼鏡看,你就看到什麼。從竹內亮的角度看,武漢充滿人情,城市受盡委屈。而對我們外地人來說,這樣的紀錄片,把全球瘟疫的中心,給我們不可能親自造訪的人,一個認識的角度。但,就算看了一百遍,你能說,你懂中國嗎?

    或者說,如果你住武漢,身歷幾個月的地獄之旅,而得以重回人間,你講的話,就代表中國,你就懂中國嗎?如果這樣都不算懂中國,誰才有資格說懂中國?中國這個大象,誰來摸,都只能摸個毛皮,看不清全貌。然而因為這樣,我們就不能談中國事?

    放屁。

    英文有句話說,The plural of anecdote is not data「小故事的複數,不是數據」,你給我個鏡頭,給我些時間,我保證可以剪出一個和竹內導演不同的版本,一個台灣人人叫好,而武漢人人恨之入骨的武漢故事。不少親共的台灣年輕人,來我這地方大放厥詞的一些傢伙,你如果有辦法進到他們內心,你會發現,他們記憶中的國民黨威權時代,和台灣主流年輕人不太一樣。他們的故事裡,不但政府有情有義,人人忠黨愛國,社會安定而繁榮,而且父祖個個身世顯赫,盡辦大事。他們懂台灣嗎?不懂。而他們懂中國嗎?恐怕也不懂的。父親身份證上的祖籍,因為他們不再歸去,而變得遙遠而美好。他們的中國,早就不在這世上了。

    但就算中國人也不懂現在的中國。

    而且就算看數據,而不要講小故事,也一樣無法一窺中國全貌。不但中國的數字不可信賴,中國數字還一日數變,經常發生結構性的改變。鄧小平時代的中國,和江澤民時代一樣嗎?和習近平時代一樣嗎?不一樣。所以我們該「盡信書,而不如無書」嗎?中國的故事不能聽,中國的數據不能用,誰能懂中國?不應該是這樣的。

    前面的那句英文,據說原意是相反的,The plural of anecdote is data,「小故事的集合,就是數據」。這話其實是有道理的,當你不偏食地取用中國材料,用開放的角度看各種中國的資料、數據,慢慢地你就會發現類似的模式,一再出現,你可能就接近真理了。所以在中國的小粉紅不懂中國,留在台灣的孤臣孽子,也當然不懂中國,因為他們是有偏見的。

    「哼,你們這些逢中必反、猛抱美國大腿的台獨,才是有偏見的人。」也許,但我們作學問的人,有盡量看些別人不想看的東西就是。

    但這不是懂不懂中國的重點。

    我們經濟學的研究,尤其是做實證的,有時候看起來,好像只是拿著資料說故事,或者是「撈魚」,拿著迴歸分析工具,到處試數據。但這些實證的背後,其實都有模型在趨動。也就是說,因果關係已經在理論上建立,數據只是證實這樣的關係。雖說「相關性不等同於因果關係」,但如果變數控制得當,有理論當基礎的迴歸,其實得到的是因果關係的結果。經濟學大部份的理論基礎,都來自於系統的均衡,而最重要的均衡條件,就是「供需平衡」。

    所以為什麼好的經濟學家看中國,知道要看什麼數據,因為在他們的腦子裡,數據配合著模型變動。車子突然賣多了,背後是人口增長的需求增加,還是生產力提升的供給增加,不同的趨動力,會有不同的結果。而不同的趨動力,背後又有不同的均衡條件,環環相扣。

    持有這種均衡的看法,一旦配上大量的「小故事」,經濟學家就可以慢慢了解系統均衡的變化。這動態變化,也許觸覺敏銳的當事人,可以感受一二,但絕大多數的人,是當局者迷,因為習以為常,「中國人就是這樣,有什麼大驚小怪」。更有時候,這動態變化,是統治者,刻意掩飾,就更不容易讓平常人,尤其是當局論述,是可以不用驚動他們生活,讓他們可以繼續生存下去的想像,就更不會讓他們察覺世局的變化。你說他們懂中國?懂個屁。

    所以,小屁孩們,不要再來我這裡撒野,你才不懂中國。

    經濟學的均衡觀,背後其實是人性。人性萬年不變,但人的行為會因外在環境而改變,因為自利的人性,會回應誘因。這也是為什麼好的經濟學家讀史。歷史的時間縱深,把經濟的供需均衡,加上了長時的動態觀。有這樣的深度,才能真正了解,中國正面臨什麼樣的改變,才不會井底之蛙一樣的認為,「中國一直都是這樣,你不懂」,或是「中國經過歷史的考驗,博大清深,且複雜,你不懂。」

    罵別人不懂中國的,最喜歡嘲笑台灣人自豪的民主自由。我是覺得很好笑,黃安、黃智賢這些人,如果沒有台灣的民主自由,如果台灣真的成為中國的一部份,還有他們撒野的空間嗎?真以為成為罵台急先鋒,就根正苗紅,和人家當起趙家人來了?革命公子哥們,看你們當提鞋的資格都沒有。但因為有民主保障的言論自由,他們才能露盡當人奴材的狗腿樣,而沒有牢獄之災的危險。

    「民主、自由」被那些個小屁孩、小粉紅訕笑,這是沒辦法的事,因為不讀書,所以不知道人類為追求自由而產生的民主革命,正是推動人類社會均衡改變的最大推手,是人類歷史上,最大的事件。因為他們不懂自由,所以看著美國疫情一天天變嚴重,他們開心的笑了,他們感到安慰,看吧,民主不能當飯吃,自由還會讓你染病死。

    灰色有五十種不一樣的灰,自由更有不只五十種的自由,對各種自由的不同認知和實踐,是擁有自由的人,才會有機會論辯,才會有機會檢討,才會產生為保障自由的均衡手段。

    美國建國之初,很重要的一個爭論點是宗教自由。絕大多數為新教徒的美國人,聖經、上帝和教會,都還是生活的重心。但因為思想啟蒙的緣故,具有進步思想的開國先賢,提出了真正的宗教自由,信什麼都可以,不信也可以,政府不可以介入信仰,更不可以為任何宗教,提供優惠,真正做到「政教分離」。這個宗教自由,就是日後美國變成先進國家裡,信基督教最虔誠的國家的緣故。傳統的歐陸國家,尤其是以天主教為國教的國家,到了近代,反而國民都不上教堂,這些人,很多生下來就規定是天主教徒,人生對宗教的選擇,就是「天主徒」,「不信教」兩途,但美國不一樣,信基督的美國人,他們的宗教選擇,不是二選一,而是各種教派裡擇一,還可以不信教。因為你有選擇,所以你思辯宗教的意義,因為你做了選擇,所以你誠心信主。這種宗教自由帶來的深層宗教認知,不是儀式化的天主教國家所能比擬。

    對自由的認知也是這樣。

    沒有自由的地方,人生下來就只有兩種選擇,「視自由為無物,因為沒有,所以不屑自由」或者是「自由變成人生最大的想像,充滿渴望」。不管是哪一種,對自由的認識,就是黑與白。這兩種極端的看法,「美國人太自由了,亂得很」,「美國人多自由,想做什麼就做什麼」,都是有問題的。自由的五十種不同色度,只有在自由社會的人,才有辦法分辨。為什麼禁槍的問題這麼難解決,每年死於槍擊的人這麼多,因為這牽扯到美國的憲法、美國的生活方式,還有美國人對政府的態度。想要不受槍枝威脅自由的人們,怎麼用法律和民主程序,說服擁槍自重的其它人。或者是,不信賴政府,居住在危險地方的人,如何用憲法保障的方式,反對別人侵害他擁槍自衛的自由。這樣不同色度的自由,豈是沒嚐過自由的人能夠了解?

    每天五萬個冠狀病毒病例,嚇死人,政府怎麼不管?不懂自由的人,怎麼會知道生死和自由,居然也可以有同等的比重。不懂自由的人,怎麼會知道笨蛋和傻瓜,和你有一樣的自由權利。

    我一天到晚講「民主、自由」,會把它當陳腔濫調的,多半是這種對自由無知的人。而這些對自由無知,或者是享受著自由而無感、對自由不屑一顧的人,正是不了解自由正在對人類造成改變的人。上天造人,但萬年以來,人類一直沒有辦法把上天給的腦袋拿來發揮創造,人類一直束縳於為了求生存而不得接受的專制框架,近幾百年來,人類終於可以靠著解放的心靈,突破這個令人窒息的框架。這個改變專制均衡的勢,浩浩盪盪,沛然莫之能禦。

    「中國人不適合民主、自由」,「中國有自己發展的道路」,這些獨裁者拿來唬弄、奴役人民的話,卻被這些可悲的小粉紅、小屁孩,朗朗上口。對史的無知,對世界大勢的不了解,才不知道中國對人類貢獻最大的時候,正是少數中國人享有自由的時候。被奴役的人,把上天賦予的腦和心靈棄之一旁的人,豈有資格自封偉大。

    我不懂中國,好吧,但你不懂自由,傻的是你,笨的不是我。

  • plural用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答

    2018-07-04 21:24:10
    有 135 人按讚


    看著三升一暑期班的孩子認真背著Book 1 Lesson 1~4各版本的單字,俐媽相信針對高一第一次段考,威俐英文的寶貝們已經領先一大步了💯💯💯💯
    有些孩子對於英文詞性代號還不熟悉,俐媽已經幫大家整理好。去年已經po過「英文詞性代號大全」,現在送上增訂版,大家要趕快記熟,才能制霸高中/職課本及英文雜誌哦!
    趕快tag身邊想學好英文的朋友吧!👯‍♂️👯‍♀️
    ————————————
    🚀 part of speech 詞類
    1️⃣ Nouns: 名詞
    (n.C) = countable noun 可數名詞
    (n.U) = uncountable noun 不可數名詞
    (n.) = (n.U & n.C)​不可數名詞或可數名詞
    (n.S) = singular noun​單數名詞
    (n.Pl) = plural noun​複數名詞
    (n.C常Pl) = countable noun that is usually plural 可數名詞一般用複數
    2️⃣ Verbs: 動詞
    (vt.) = transitive verb 及物動詞
    (vi.) = intransitive verb 不及物動詞
    (v.) = both (vt. & vi.) 及物動詞或不及物動詞
    3️⃣ Others:
    (a.)= adjective 形容詞
    (adv.) = adverb 副詞
    (prep.) = preposition 介詞
    (conj.) = conjunction 連接詞
    (intjn.)/(int.) = interjection 感嘆詞
    (prefix) 字首
    (root) 字根
    (suffix) 字尾
    (ph.)/(phr) = phrase 片語
    (aux.) = auxiliary 助動詞
    (pron.) = pronoun 代名詞
    (abbr.) = abbreviation 縮寫
    (p.p.) = past participle 過去分詞
    (art.) = article 冠詞
    (det) = determiner 限定詞
    (C.) = complement 補語
    (euph) = euphemism 委婉之詞
    (lit) = literary 文學用語
    (pass) = passive 被動
    (fml) = formal 正式用法
    (infml) = informal 非正式用法
    (sl) = slang 俚語
    (compar) = comparative 比較級
    (superl) = superlative 最高級
    (AmE) = American English 美式英文
    (BrE) = British English 英式英文
    (D.O.) 直接受詞 = direct object
    (I.O.) 間接受詞 = indirect object
    & = and
    esp = especially 尤其
    e.g. = exempli gratia = for example 舉例
    c.f. = confer = compare 比較
    etc. = et cetera 等等
    ———————————————
    #俐媽英文教室 #林俐 #辣媽英文天后 #Carol #威俐英文 #台大補習班 #partofspeech #abbreviation #learnenglishwell

你可能也想看看

搜尋相關網站