為什麼這篇pluck勇氣鄉民發文收入到精華區:因為在pluck勇氣這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sovereignty (主權)看板GRE標題[字彙] plucky (a) 勇敢的時間Fri ...
pluck勇氣 在 єlmírα ⧓ 艾米拉 ❄️ Instagram 的精選貼文
2021-08-18 22:08:23
❚ #englishbelow 【隔離第一天:擁有】 - 每一次出發前 都好好想過一遍 離開的原因 - 每一次做決定 都好好評估風險 然後鼓起勇氣 - 每一次道別 都好好的去擁抱 感受愛與珍惜 - 每一次隔離 都好好的寫日記 讓自己沉澱 - 這次的調整來得突然而且不安 卻感受到很多愛 覺得何德何能 ...
Dictionary.com 每日一字
plucky http://ppt.cc/N(fb
pluck 這個字很妙 (不是 plurk 哦XD)
當動詞有好幾個意思,如 "摘(花)" 的 "摘"
國中時學過 Don't pluck the flowers in the park.
也可以當 "拔" "取出" 的意思
更特別的是當名詞解,就等於 courage 勇氣
以前考試也要背 pluck up the courage to do sth. (鼓起勇氣做某事)
所以 plucky 就是 pluck 的形容詞形,"勇敢的" 簡單吧...
但我好奇的是 pluck 當 "勇氣" 解的來源...
原來 pluck 是拳擊 (boxing) 用的俚語,最早的意思是 heart, viscera (內臟)
來自屠宰後家禽的內臟要被取出 (plucked) 之故
也許是認為屠宰家禽後 "取出內臟" 需要極大的勇氣吧...
看到 "內臟" 和 "勇氣" 的關連,聰明的你想到什麼呢?
沒錯,就是 guts,guts 也是內臟啊,為什麼可以當 "勇氣" "膽量" 呢?
(有一陣子這個字在台灣很紅啊...)
我想 guts 和 pluck 是異曲同工,大家可以放在一起聯想
看完這篇,你有沒有 guts 向 GRE 茫茫字海挑戰呢?
Hey, guys, you got to be plucky!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.38.16