[爆卦]photo發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇photo發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在photo發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 photo發音產品中有126篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 整理資料很危險,會掉入回憶漩渦 尤其看到舊照片的時候 這是好多年前 大學的時候 記得那時候 硬著頭皮勉強考過全民英檢中高級 但是距離口說流利還有好大一段差距⋯⋯ 早安新聞的超忠實聽友大概才知道 我為什麼會跑去巴黎(請勿在此作答) 為賦新詞強說愁的文青年代 讀著邱妙津的《蒙馬特遺書》 帶著自己...

 同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,(本影片廣告盈利將全數捐贈給社團法人臺灣憂鬱症防治協會 / 本影片不開放授權給其他媒體) 此影片內容為自身經驗分享,並非專業醫療建議。以下連結是對我個人在生病期間幫助很大的內容,希望在憂鬱症掙扎的你可以從當中找到一些方向跟力量,學習與憂鬱症共存的方式。 》書籍推薦 脫憂鬱 https://www....

photo發音 在 ✨蔡芮郁 ✨ • ࡇ • Instagram 的精選貼文

2021-09-10 19:08:57

💦 萬榮溪探險 ep.1 - 【摩里沙卡溫泉介紹】 位於花蓮萬榮的萬里溪【摩里沙卡洞穴溫泉】據說是以前台電在籌備『西寶水力發電計畫』的時候工人們所發現的,沒想到一個爆破發現了溫泉露頭,後來評估過後決定停工,才造就了洞穴溫泉這個意外景點。 【摩里沙卡溫泉】是全台獨一無二位於峭壁上的洞穴野溪溫泉,泉質...

  • photo發音 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-18 22:13:24
    有 2,726 人按讚

    整理資料很危險,會掉入回憶漩渦
    尤其看到舊照片的時候

    這是好多年前
    大學的時候

    記得那時候
    硬著頭皮勉強考過全民英檢中高級
    但是距離口說流利還有好大一段差距⋯⋯

    早安新聞的超忠實聽友大概才知道
    我為什麼會跑去巴黎(請勿在此作答)

    為賦新詞強說愁的文青年代
    讀著邱妙津的《蒙馬特遺書》
    帶著自己的浪漫幻想
    隻身來到巴黎北區的蒙馬特高地
    看到聖心堂難掩興奮想拍照
    但獨自一人沒腳架,只能拜託路人
    要跟陌生人講英文,好可怕!!

    當年所有要開口的句子都要在腦中演過一遍:
    Can you take a picture for me? ⋯⋯等等!
    是不是要用 Could 比較禮貌?
    Take a picture 還是 photo?
    For me還是 of me 還是 with me?

    更早之前,我還一定要先寫下來才能講
    這時期已經好很多了
    不過,還沒開口,腦袋已經有夠忙又焦慮
    眼前一邊掃瞄來來往往的「人選」
    看誰長得比較友善,長得比較會拍照

    終於,選好人,想好句子,慢慢講出來
    Could you take a photo of me……please? 想到最後加個「請」比較客氣

    沒錯,我經歷過這樣的時期
    而且我知道我不孤單
    非常多人都經歷過,後來突破了!
    英文流利,其實沒那麼遙不可及

    前幾天在親子天下的講座和吳鳳 Rifat同台
    我才知道中文超流利的他,原來21歲才開始學中文!外語要流利,條件無他,就是要願意下功夫!

    各位成年人,我就講個理論
    說明「大人學英文比小孩快」的原因
    就是我們已有對抽象、複雜概念的認知
    以及多年累積的背景知識

    我們的發音也許一開始不比從小學的人像母語人士(不過很多人都證明這還是可以靠努力改變啊)
    但能表達的深度與豐富度都樂勝發音漂亮的空殼

    真的可以
    只要你有心
    我教你,陪你練
    -
    最後我要誠心奉勸
    到巴黎旅遊請穿深色
    才不會這麼突兀這麼尷尬
    (正確服裝示範我放留言好了)
    -
    來跟浩爾上課
    啟蒙你的英語口說力:https://lihi1.cc/jHBWo

  • photo發音 在 Facebook 的精選貼文

    2021-06-30 08:30:03
    有 3,337 人按讚

    是天才嗎?YOASOBI 〈夜に駆ける〉英文版〈Into The Night〉歌詞搶先公開!

    https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1409901460939153410/photo/2

    人氣組合 YOASOBI 即將於 7 月 2 日發行代表作〈夜に駆ける〉的英文版〈Into The Night〉,這首曲子昨天搶先在 YOASOBI 主持的廣播節目上完整公開。

    彷彿日文般的歌詞,公開後也在網路上引起網友討論。包括歌曲開頭的 "Seize a move, you’re on me” 唱起來和日文版的開頭 "沈むように” 幾乎一模一樣,以及副歌開頭的 ”Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating." 也相當貼近 "騒がしい日々に 笑えない君に" 的發音,有如空耳歌詞般的英文版本,讓不少樂迷稱讚創作英文歌詞的 Ayase 和コニー青木真的是天才。

    為了這首歌曲子,主唱 ikura 透露自己花了超過 10 個小時,和老師一句一句的調整,Ayase 和コニー青木也盡可能的保留原作與原曲的含意,創作了英文歌詞,也希望能夠讓這首曲子傳達到地球上的每個角落。

    #YOASOBI

  • photo發音 在 TopBeauty HK Facebook 的最佳貼文

    2021-05-14 21:00:55
    有 23 人按讚

    【#Top生活熱話 香港花店推介】表達愛意的節日嘅越嚟越多,最啱就係買花氹另一半或者自己開心!
    —————————————————
    想睇更多OL專屬最新美容時尚資訊,即Follow Instagram:
    www.instagram.com/topbeautyhk/

    即subscribe我們的Youtube, 看更多影片:
    https://bit.ly/2BENimL
    —————————————————
    立即在網頁版的Cover Photo下方,按“Follow”按鈕,然後選擇“See First”!
    —————————————————
    若有任何美容、潮流與產品資訊的新聞稿,歡迎Inbox或電郵至info@topbeautyhk.com!廣告合作請電郵至[email protected]

你可能也想看看

搜尋相關網站