雖然這篇perm用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在perm用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 perm用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 日本人の癖?「イメージ」を使った英語表現 ================================= 日本の方がよく口にする「イメージチェンジ(イメチェン)」や「イメージアップ/イメージダウン」といった表現は、和製英語な...
perm用法 在 Ladol Ko 高澤威 Instagram 的最讚貼文
2020-05-10 08:05:34
A80 -PowerBase捲髮器手柄 -RAINBOW鈦金屬珍珠捲髮棒, 而個工具可能比較陌生,但我就非常鍾意用,因為令個髮型上可以有太多變化啦,但一般用法多數去捲黑人攣既造型,但當你拎起大束髮量去捲就會變左一個不規則既中大攣度,但我發覺原來可以用係髮根位置令造型更蓬鬆! . 10月1日就有 A8...
perm用法 在 Ladol Ko 高澤威 Instagram 的最讚貼文
2020-05-10 08:05:34
A80 -PowerBase捲髮器手柄 -Rainbow鈦金屬 32mm 再分享多樣比大家認識下,非常耐熱既鈦金屬造型工具,如果怕熱到就可以用埋抗熱手套啦,用法都好簡單,你想由邊個位置攣就由邊個位捲就搞掂! . 10月1日就有 A80 Shop la . Shop G33 , 11-19 Grea...
perm用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
日本人の癖?「イメージ」を使った英語表現
=================================
日本の方がよく口にする「イメージチェンジ(イメチェン)」や「イメージアップ/イメージダウン」といった表現は、和製英語なのはご存知ですか?他にも「イメージ」という単語を用いて何かを表現する機会は、日本語では多いかと思います。その影響からか、英語での「Image(イメージ)」の用法にちょっと違和感を感じるので、今日はその辺について解説していこうと思います。
-------------------------------------------------
1) I imagine (that) _____
→「私のイメージでは◯◯」
-------------------------------------------------
「私のイメージでは」や「〜のイメージがある」を「My image is」や「I image」と 表現する人をよく見かけますが、正しくは「I imagine (that) _____」になります。“Imagine”は自分が想像することや推測することを意味します。例えば、「アメリカ人はみんな銃を所持しているイメージがあります」は「I imagine that all Americans carry guns.」になります。
✔︎「I feel that _____」も会話でよく使われる表現。
<例文>
I imagine him to be shy person.
(私のイメージでは、彼は恥ずかしがり屋なのですが。)
I can’t imagine her losing her temper.
(彼女がキレてしまうことはイメージできません。)
I feel that everything is expensive in New York.
(ニューヨークは全ての物が高いイメージがあるのですが。)
-------------------------------------------------
2) What’s your take on _____?
→「◯◯に対するイメージは何ですか?」
-------------------------------------------------
「What’s your image of ______?」でも間違いではありませんが、アメリカ人は日常会話で「image」という表現を避けることが多いです。もし、相手に何かに対する「イメージ」を尋ねる場合は「What’s your take on _____?」がよく使われます。「〜をどう見る?/どう思う?」を意味します。
✔︎その他にも「What do you think about _____?」、「What are your thoughts on _____?」、「How do you view _____?」などの表現もよく使われる。
<例文>
What’s your take on Japan?
(日本に対するイメージは何ですか?)
I want to know your thoughts on American culture.
(アメリカ文化に対するイメージが知りたいです。)
What do you think about Mexican food?
(メキシカン料理に対するイメージは何ですか?)
-------------------------------------------------
3) Improve / Hurt one’s image
→「イメージアップ・イメージダウン」
-------------------------------------------------
「イメージアップ」と「イメージダウン」は和製英語で、アメリカ人は「Improve one’s image(イメージアップ)」と「Hurt one’s image(イメージダウン)」を使います。
✔︎イメージダウンは「Damage one’s image」や「Harm one’s image」も同じ意味合いで使わる。
<例文>
That company really needs to improve their image.
(あの企業はイメージアップを図らないといけない。)
The latest scandal hurt that singers image.
(最近のスキャンダルであの歌手はイメージダウンしました。)
Don’t do anything that will damage our image.
(我々のイメージダウンになるようなことは絶対しないように。)
-------------------------------------------------
4) A new look
→「イメージチェンジする・イメチェン」
-------------------------------------------------
「イメージチェンジ」も和製英語になります。英語ではイメージチェンジを意味する表現の仕方はたくさんありますが、最も無難な言い方は「A new look」になります。例えば、「イメージチェンジをしたかったから髪を切りました」は「I wanted a new look so I decided to cut my hair.」になります。「イメチェンしたね」と相手に伝えたい場合は「You got a new look.」になります。
✔︎「イメージチェンジしたかった」は「I wanted a change」となり、具体的に「〜にチェンジしたかった」と伝える場合は「I want(ed) to change _____」になる。
<例文>
I wanted a new look so I decided to dye my hair.
(イメチェンしたかったので、髪の毛を染めました。)
You got a new look! The bangs look great on you!
(イメチェンしましたね。前髪似合っていますよ!)
I want to change my hairstyle. I’m thinking about getting a perm.
(イメージチェンジしたいから、パーマをかけようと思ってさ。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
perm用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
日本人の癖?「イメージ」を使った英語表現
=================================
日本の方がよく口にする「イメージチェンジ(イメチェン)」や「イメージアップ/イメージダウン」といった表現は、和製英語なのはご存知ですか?他にも「イメージ」という単語を用いて何かを表現する機会は、日本語では多いかと思います。その影響からか、英語での「Image(イメージ)」の用法にちょっと違和感を感じるので、今日はその辺について解説していこうと思います。
-------------------------------------------------
1) I imagine (that) _____
→「私のイメージでは◯◯」
-------------------------------------------------
「私のイメージでは」や「〜のイメージがある」を「My image is」や「I image」と 表現する人をよく見かけますが、正しくは「I imagine (that) _____」になります。“Imagine”は自分が想像することや推測することを意味します。例えば、「アメリカ人はみんな銃を所持しているイメージがあります」は「I imagine that all Americans carry guns.」になります。
✔︎「I feel that _____」も会話でよく使われる表現。
<例文>
I imagine him to be shy person.
(私のイメージでは、彼は恥ずかしがり屋なのですが。)
I can’t imagine her losing her temper.
(彼女がキレてしまうことはイメージできません。)
I feel that everything is expensive in New York.
(ニューヨークは全ての物が高いイメージがあるのですが。)
-------------------------------------------------
2) What’s your take on _____?
→「◯◯に対するイメージは何ですか?」
-------------------------------------------------
「What’s your image of ______?」でも間違いではありませんが、アメリカ人は日常会話で「image」という表現を避けることが多いです。もし、相手に何かに対する「イメージ」を尋ねる場合は「What’s your take on _____?」がよく使われます。「〜をどう見る?/どう思う?」を意味します。
✔︎その他にも「What do you think about _____?」、「What are your thoughts on _____?」、「How do you view _____?」などの表現もよく使われる。
<例文>
What’s your take on Japan?
(日本に対するイメージは何ですか?)
I want to know your thoughts on American culture.
(アメリカ文化に対するイメージが知りたいです。)
What do you think about Mexican food?
(メキシカン料理に対するイメージは何ですか?)
-------------------------------------------------
3) Improve / Hurt one’s image
→「イメージアップ・イメージダウン」
-------------------------------------------------
「イメージアップ」と「イメージダウン」は和製英語で、アメリカ人は「Improve one’s image(イメージアップ)」と「Hurt one’s image(イメージダウン)」を使います。
✔︎イメージダウンは「Damage one’s image」や「Harm one’s image」も同じ意味合いで使わる。
<例文>
That company really needs to improve their image.
(あの企業はイメージアップを図らないといけない。)
The latest scandal hurt that singers image.
(最近のスキャンダルであの歌手はイメージダウンしました。)
Don’t do anything that will damage our image.
(我々のイメージダウンになるようなことは絶対しないように。)
-------------------------------------------------
4) A new look
→「イメージチェンジする・イメチェン」
-------------------------------------------------
「イメージチェンジ」も和製英語になります。英語ではイメージチェンジを意味する表現の仕方はたくさんありますが、最も無難な言い方は「A new look」になります。例えば、「イメージチェンジをしたかったから髪を切りました」は「I wanted a new look so I decided to cut my hair.」になります。「イメチェンしたね」と相手に伝えたい場合は「You got a new look.」になります。
✔︎「イメージチェンジしたかった」は「I wanted a change」となり、具体的に「〜にチェンジしたかった」と伝える場合は「I want(ed) to change _____」になる。
<例文>
I wanted a new look so I decided to dye my hair.
(イメチェンしたかったので、髪の毛を染めました。)
You got a new look! The bangs look great on you!
(イメチェンしましたね。前髪似合っていますよ!)
I want to change my hairstyle. I’m thinking about getting a perm.
(イメージチェンジしたいから、パーマをかけようと思ってさ。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜