[爆卦]pepper音標是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pepper音標鄉民發文沒有被收入到精華區:在pepper音標這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pepper音標產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3,116的網紅媽媽好忙。媽媽好嗎?,也在其Facebook貼文中提到, 💬「中文磨眼睛,英語磨耳朵」 「中文磨眼睛,英語磨耳朵」, 中文一字一音節,同音字特別多,辨別字形就非常重要; 可能因為這樣,到了學英文的時候,對拼寫正確也有很深的執念。 但英文最重要的是語音,雖然拼字規則例外很多,基本上還是根據語音來拼寫, 所以可以說學英文唯一重要的就是語音! 中文磨眼睛,要...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,hot adj. 辣的;燙的;炎熱的 spicy adj. 辛辣的;加香料的;味重的 pepper 胡椒粉,青椒,辣椒 chili pepper 辣椒 hot pepper 辣椒 小辣 mild,中辣 medium,大辣 extra hot 輕鬆背5000英文單字影片 如何快速背單字 https:...

  • pepper音標 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的最佳解答

    2021-07-15 00:13:03
    有 61 人按讚

    💬「中文磨眼睛,英語磨耳朵」

    「中文磨眼睛,英語磨耳朵」,
    中文一字一音節,同音字特別多,辨別字形就非常重要;
    可能因為這樣,到了學英文的時候,對拼寫正確也有很深的執念。
    但英文最重要的是語音,雖然拼字規則例外很多,基本上還是根據語音來拼寫,
    所以可以說學英文唯一重要的就是語音!

    中文磨眼睛,要勤寫形成手部肌肉記憶,邊寫邊看;
    英語磨耳朵,要勤說形成口腔肌肉記憶,邊說邊聽。

    ------
    前幾天談到 phonics「聽音拼字、見字能讀」的操作過程,已經提到「發音準確」這個關鍵前提。

    今天就來聊發音。

    先說結論:
    不管孩子什麼時候開始學英文、有沒有額外上課,都建議家長自己練一練英語發音。
    不用練成跟外師一樣(很難啦),練到 bed / bad、paper / pepper 分得清楚就好。

    一講到發音,大多家長就縮回去了,怕自己發音不好,不敢陪孩子學英文。

    但,專業的英文老師,發音不一定正確;
    發音正確的老師,孩子不一定能模仿得一模一樣
    (考慮一對多的課堂,再考慮現在實體課師生都戴著口罩);
    在課堂上模仿得出來,回到家不一定還記得;
    回到家記得怎麼唸,也可能懶得練習...

    家長不一定要自己教孩子,
    但如果能在試聽的時候幫忙篩選一下老師,
    回家複習的時候幫忙聽聽看孩子有沒有學會,
    陪著孩子多練習幾次,是不是比較好呢?

    ------
    舉照片上這三個單字為例:
    wren [rɛn]-短母音 E
    rain [reɪn]*-長母音 A
    ran [ræn]-短母音 A

    這三個母音是台灣人最容易混淆的聲音組合之一。
    有聽過老師要講 sailor,結果 seller 和 sailor 交替出現;
    廣播裡的英語教學節目,let's 一直說成 "lats";
    還聽過一位英文繪本老師整堂課 rain 都唸成 wren。
    如果你看過我上一篇文章,就知道不是「孩子看圖也知道是下雨!」這個問題而已 ---
    這位老師如果唸 wren 要小孩「聽音拼字」拼出 rain,那麻煩就大了。

    ------
    為什麼這三個音台灣人很容易唸錯呢?

    先說「短 E」/ɛ/ 和「長 A」/eɪ/:
    *「長 A」在 KK 音標裡面寫成 /e/,但它其實是雙母音,我改用國際音標 IPA /eɪ/ 表示。
    這兩個音華語裡面有,就是注音符號 ㄝ 和 ㄟ,而 ㄟ 又是 ㄝ 和 ㄧ 結合的雙母音。
    但日常講話的時候,常常偷懶, ㄟ 的音發不到位,也不會造成誤解。
    在華語裡面,只有 「ㄧㄝ」、「ㄩㄝ」、「ㄨㄟ」、「 ㄟ」這幾種組合,「 ㄝ」不會單獨作為韻母出現。
    也就是說,如果你把「黑」唸成「 ㄏㄝ」,聽的人也不會以為是別的字,並不會形成不同字義,嚴格來說不算是不同的音素。
    久而久之,懶惰的口腔肌肉就發不好 ㄟ 的音,要唸「長 A」/eɪ/ 的時候也有一樣的毛病。

    再來說「短 A」/æ/:
    這個音華語裡面沒有,以前老師可能教你把嘴巴咧到最開、很醜的說就對了...
    (嗯,請問布萊德彼特有嘴咧很開很醜的講話嗎?)
    要發出這個音,其實是要「下巴往下」,最後尾音是 ㄚ。

    華語造成的混淆,就用華語來輔助釐清。
    之前分享過好幾次蕭文乾博士的「臺灣雙母語注音符號表」,裡面就把這三個音寫成:
    ㄝ -「短 E」-/ɛ/
    ㄝㄧ -「長 A」-/eɪ/
    ㄝㄚ -「短 A」-/æ/

    ------
    知道該怎麼唸,以後就會唸對了嗎?
    當然沒有這麼容易,口腔肌肉沒練起來,遇到不熟悉的音,嘴巴一樣會偷懶。

    蕭博士的臺灣雙語無法黨上個月剛出版了《臺灣雙語調音首冊》,除了上述的雙母語注音符號表,更把美語發音的「練習方法」有系統的整理出來,包含有趣的小教案,讓全家人玩著學,還有吉祥物、計時闖關遊戲等。

    不得不說蕭博士的團隊真的很了解孩子的心理,林寶很買單,會自己要求多玩(練)幾遍,玩完還說覺得自己變厲害了。

    回到上面提到的三個母音。從去年蕭博士免費開課帶大家練發音,我就會在家唸給林寶聽。前幾天他在看卡通,突然問我:
    「"Wait" 和 "wet" 聽起來很像,但是是不一樣的字對不對?」
    算是階段性磨耳朵和練口腔肌肉的小成果吧!
    我預計帶著林寶調完音,才會再教他字母和 phonics,這一年繼續安心當文盲。

    *覺得有必要加註警語:
    我建議家長自己先練。家長是不是要接著馬上教孩子,要看情況。
    有的孩子構音發展還不成熟,有的孩子不喜歡被糾正,請以親子關係和保護孩子學習熱情為優先,視情況帶孩子共學。

    《臺灣雙語調音首冊》及相關連結放在留言。
    非業配,使用者見證分享。

  • pepper音標 在 香港地美食 Facebook 的最讚貼文

    2020-10-16 13:14:02
    有 27 人按讚


    關於味道 (flavor) 的種種表達方法,特別是「濃味」或者「淡味」,我們一般可以說Could you add more seasoning to the food? (可以加多點調味料嗎?) 或者Could you not use so much seasoning? (可以令食物清淡一點嗎?)

    事實上,我們還能從食物的「口感」及「質感」來描述不同的味道:
    • 多辣 / 少辣: spicier / less spicy
    • 多甜 / 少甜: sweeter / less sweet
    • 較酸 / 少酸: more sour / not as sour
    • 加多點胡椒 / 少點胡椒: more pepper / not too much pepper
    • 湯汁較濃: thicker
    • 渣較多: chunkier
    • 奶油味濃: creamier
    • 煙燻味重: smokier
    • 較有咬勁: more chewy
    • 較脆: crispier
    • 無味道: bland
    • 濃味 / 淡味 (指酒或咖啡): stronger / weaker

    日後如果在飲食上,你有不同的「要求」,你便需要用上這些不同的詞彙,譬如:
    • [情境一] 要求較脆: crispier
    Customer: Excuse me. The fries are cold and they could be crispier.(麻煩你,這些薯條有點涼,而且可以弄得更脆。)

    • [情境二] 要求少辣:less spicy
    Customer: I don’t want the buffalo wings to be too spicy. Could you ask the kitchen to go easy on the hot sauce? (我的水牛城雞翼不要那麼辣,可不可以放少一點辣醬?)

    • [情境三] 要求少甜:less sweet
    Customer: I’d like a cup of tea. But I’d prefer it to be less sweet.(我想點一杯茶,但不要太甜。)

    • [情境四] 味道太淡:bland
    Customer: Excuse me. The steak tastes bland. Can I have some salt and pepper? (不好意思。我的牛扒有點淡。)

    • [情境五] - 要求多渣:chunky
    Customer: I’d like an orange juice with chunky pulp, please. (我想要一杯橙汁,要多一點渣的。)
    最後,假如平時在外面吃飯想健康一點,最常用的一句莫過於:Please go light on the salt. (食物請少放一點鹽。)

    註: 「國際音標法」(IPA) 詳情及開課日期(8 – 10月):
    https://www.primeenglish.com.hk/course_1.php

  • pepper音標 在 香港地美食 Facebook 的精選貼文

    2020-10-12 21:01:30
    有 28 人按讚


    關於味道 (flavor) 的種種表達方法,特別是「濃味」或者「淡味」,我們一般可以說Could you add more seasoning to the food? (可以加多點調味料嗎?) 或者Could you not use so much seasoning? (可以令食物清淡一點嗎?)

    事實上,我們還能從食物的「口感」及「質感」來描述不同的味道:
    • 多辣 / 少辣: spicier / less spicy
    • 多甜 / 少甜: sweeter / less sweet
    • 較酸 / 少酸: more sour / not as sour
    • 加多點胡椒 / 少點胡椒: more pepper / not too much pepper
    • 湯汁較濃: thicker
    • 渣較多: chunkier
    • 奶油味濃: creamier
    • 煙燻味重: smokier
    • 較有咬勁: more chewy
    • 較脆: crispier
    • 無味道: bland
    • 濃味 / 淡味 (指酒或咖啡): stronger / weaker

    日後如果在飲食上,你有不同的「要求」,你便需要用上這些不同的詞彙,譬如:
    • [情境一] 要求較脆: crispier
    Customer: Excuse me. The fries are cold and they could be crispier.(麻煩你,這些薯條有點涼,而且可以弄得更脆。)

    • [情境二] 要求少辣:less spicy
    Customer: I don’t want the buffalo wings to be too spicy. Could you ask the kitchen to go easy on the hot sauce? (我的水牛城雞翼不要那麼辣,可不可以放少一點辣醬?)

    • [情境三] 要求少甜:less sweet
    Customer: I’d like a cup of tea. But I’d prefer it to be less sweet.(我想點一杯茶,但不要太甜。)

    • [情境四] 味道太淡:bland
    Customer: Excuse me. The steak tastes bland. Can I have some salt and pepper? (不好意思。我的牛扒有點淡。)

    • [情境五] - 要求多渣:chunky
    Customer: I’d like an orange juice with chunky pulp, please. (我想要一杯橙汁,要多一點渣的。)
    最後,假如平時在外面吃飯想健康一點,最常用的一句莫過於:Please go light on the salt. (食物請少放一點鹽。)

    註: 「國際音標法」(IPA) 詳情及開課日期(8 – 10月):
    https://www.primeenglish.com.hk/course_1.php

  • pepper音標 在 吉娜英文 Youtube 的最佳貼文

    2020-06-30 20:00:07

    hot adj. 辣的;燙的;炎熱的
    spicy adj. 辛辣的;加香料的;味重的
    pepper 胡椒粉,青椒,辣椒
    chili pepper 辣椒
    hot pepper 辣椒
    小辣 mild,中辣 medium,大辣 extra hot

    輕鬆背5000英文單字影片
    如何快速背單字
    https://youtu.be/wypSE6WTeBU

    輕鬆背5000單字會員課程
    打字背單字課程
    http://www.wordsgo-members.com/

    輕鬆背5000單字
    基礎單字試用版本
    http://www.wordsgo.com/2000w/2000menu.html

    加入吉娜英文FB 粉絲頁
    學習更多道地美式口語英文
    https://www.facebook.com/wordsgo/

    吉娜提供教學服務:
    KK音標課程
    基礎英文從頭學起
    學好英文諮詢
    請寫信到
    webmaster@wordsgo.com

你可能也想看看

搜尋相關網站