[爆卦]pentagon英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇pentagon英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在pentagon英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pentagon英文產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Facebook貼文中提到, In 2019, China launched more ballistic missiles for testing and training than the rest of the world combined, according to the Pentagon. It did it thr...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,20 年前,19 名恐怖分子劫持了四輛民航客機,撞擊紐約世貿以及美國國防總部五角大廈, 將近三千人罹難。九一一恐攻事件帶來了許多關鍵性的變化,從機場安檢到多年的戰爭,影響了美國生活的每一個角落。 📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_...

  • pentagon英文 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Facebook 的最讚貼文

    2021-03-24 20:15:13
    有 9 人按讚

    In 2019, China launched more ballistic missiles for testing and training than the rest of the world combined, according to the Pentagon. It did it through its newly-minted People’s Liberation Army Rocket Force (PLARF).

    In the latest episode of #TheTaiwanTake, we speak to Mark Stokes, executive director of the The Project 2049 Institute, about China’s escalating missile capabilities and how they come into play in a Taiwan scenario.

    #中共の野心 #臺美聯手
    臺美要如何抗衡「中國解放軍火箭軍」 日漸強大的飛彈武力?

    中共解放軍「第二炮兵」部隊於2015年升級為「火箭軍」,目的是強化陸海空三位一體的核威懾力量。

    根據五角大廈的一份報告,「中國解放軍火箭軍」(PLARF) 在 2019 年,進行了比全球其他國家更密集的飛彈測試和訓練。

    美戰略學者石明凱 (Mark Stokes) 現任華府智庫 The Project 2049 Institute「2049 計畫研究所」執行主任,快來聽聽他對中國第四大軍種「火箭軍」的想法及臺美該採取的應對策略吧!

    🚀 https://ghostisland.media/#ttt 🚀

    「The Taiwan Take」 是是一個專門討論臺灣時事的訪談性英文節目, 以「縱觀世界議題,以臺灣觀點論述」為主軸,由記者採訪跨領域專家、名人與來賓等,第一手將臺灣的故事推向國際。

    Listen to the full episode:

    🎧 Apple: https://bit.ly/ttt-17-apple
    🎧 Google: https://bit.ly/ttt-17-google
    🎧 Spotify: https://spoti.fi/3clqUit
    🎧 Other platforms: https://ghostisland.media/#ttt

  • pentagon英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Facebook 的最佳解答

    2020-11-11 15:09:11
    有 3,933 人按讚

    最新消息:【美軍的星條旗報否認美國海軍陸戰隊在台灣訓練台灣軍隊】

    對,就是這個前美國國防部長想要關閉省錢,但川普說我在任就絕對不會刪減預算的星條旗報。

    坦白講我相信的確私底下美國有派人來台灣訓練,台灣國防部沒有說謊。但是我反對國防部因為任何理由揭露這個能做不能說的台美默契。

    我知道執政黨最近很艱困,迫切需要理由來轉移美豬、行政院偷作圖給網紅等等爛事的注意力。但默契就是默契,你不能因為政治理由揭露一個軍事默契,只因為政府需要大內宣,這是殺雞取卵得不償失,蔡英文總統說不挑釁但這個消息洩漏就是挑釁海峽均衡啊,難道你覺得還有別的意思嗎?

    等到你大內宣做完了,美國國防部當然斬釘截鐵否認,因為他沒有必要因為你的大內宣需要而配合,而破壞【他們目前還堅持】的一個中國。想想看,以後美國國防部會怎麼看洩密的中華民國政府?台灣民眾會如何看一個被美國打臉的中華民國政府?

    執政的民進黨,不要一切只在乎宣傳啊,國際信譽、保密義務重於你一時的民調高低~~~~我這人說實話,你們不聽我也沒辦法。

    https://www.stripes.com/news/pacific/pentagon-refutes-reports-that-marine-raiders-are-training-forces-on-taiwan-1.651679

    喔對了,晚上八點半謝曜州來直播耶,記得要看唷~~~

  • pentagon英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-04-29 08:00:00
    有 129 人按讚

    【每日國際選讀:六大災難專題報導】
    No.3 #美國911事件
    🚨911的啟示——美國的警鐘到全球的喪鐘?

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🛩When al Qaeda terrorists flew jetliners into the World Trade Center and the Pentagon, they delivered an unprecedented shock to the nation’s sense of security and its economy. Commercial aviation was grounded for three days. The destruction to lower Manhattan closed the stock markets. Heightened security slowed trade with Canada and Mexico to a crawl. Nervous shoppers stayed away from stores and malls.
    當蓋達組織駕駛著噴射客機撞向紐約世貿中心及五角大廈時,他們給美國的安全感以及經濟帶來了前所未有的衝擊,航空業因此停業三天,曼哈頓下城區的毀壞導致股票休市,高強度的安檢使得跟加拿大及墨西哥間的貿易停滯不前,焦慮的民眾因此不敢到商店及購物中心消費。

    -unprecedented: 前所未見的(最近很常出現的用字!)
    -ground: 常見用法是名詞為地板,此做動詞是禁足、限制的意思
    -crawl: 爬行,此作名詞使用

    🛩Economists predicted the attacks would tip a slowing economy into recession. People would be more reluctant to fly, work in a tall building or base their office in New York City.
    因民眾將愈發不願搭乘飛機、在高樓工作,或是將辦公室設於紐約,當時經濟學家預測這將使當時已放緩的美國經濟進入衰退。

    -tip: 使傾倒,這邊是個很生動的用法,搭配介係詞into,表示將當時已經搖搖欲墜經濟給再推了下,推入衰退中,這也是近期在專欄中第二次出現的字了!
    reluctant: 不情願的

    📉But the U.S. bounced back remarkably quickly. It was later determined that a recession triggered by the technology bust had begun six months before the attacks and ended two months afterward.
    但隨後美國經濟卻迅速反彈,事後發現當時經濟已經因為半年前的科技泡沫而開始衰退,隨後在911事件兩個月後,這波衰退就結束了。

    -bounce back: 反彈
    -determine: 確定、查明
    -trigger: 作名詞是槍上的板機,動詞則引申為觸發之意
    *technology bust: 又名為Dot-com bubble,網路泡沫,從1995年開始至2000年三月到達高點,期間納斯達克指數大漲400%,2000年三月後開始回跌,到2002年十月時將泡沫期間的漲幅全數吐回。

    🚀One reason was the aggressive policy response. The day the markets reopened, the Fed and its counterparts in the Eurozone, Canada and Sweden all slashed rates. Low rates inspired auto manufacturers to roll out zero percent financing, sending sales skyrocketing. Fears of terrorism faded when new attacks didn’t materialize.
    經濟反彈的主因為積極的政策應對,在市場重啟的那天,聯準會以及歐元區、加拿大與瑞典的央行都紛紛降息,低利率促使汽車製造商推出零利率貸款,因此讓銷量飛昇,後續也沒有新的恐攻發生,民眾因此對恐怖主義的懼怕也逐漸消退。

    -slash: 名詞就是斜槓,動詞可以想像就是畫一條斜線,有砍下去的意思,因此搭配rates(利率)就是降息的意思喔!
    -roll out: 推出、實施(新的方案等)
    skyrocket: 飛向天空的火箭,做動詞用就是有如火箭升空一般,表示迅速飆漲、飛昇

    💵Within two weeks Congress approved $40 billion for emergency rebuilding and defense and $5 billion in cash assistance and up to $10 billion in loan guarantees to airlines. Both parties agreed more stimulus was needed but negotiations soon bogged down over its composition. When a package worth $51 billion over one year and $94 billion over five years finally passed in March, a recovery was already well under way.
    在兩週內美國國會就通過了400億美元的緊急重建與國防資金、50億美元的現金援助,以及高達100億美元的航空業擔保貸款,當時民主與共和兩黨都同意需要更多的經濟刺激方案,但不久後方案協商即陷入僵局,到了三月才終於通過一年510億的預算以及五年內940億美元的預算,到了此時經濟已進入復甦階段。

    -approve: 通過、核可
    -bog down: 阻礙、攔阻
    -composition: 本為作曲、作文之意,此處為方案的產出

    To be continued…
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
    #開啟搶先看🛎 #關注六大災難專題報導

    -
    原文連結請見留言
    -

    ❓❓Quiz: The outbreak _____ the economy into ______.
    🙋🏼‍♀️🙋🏻‍♀️💁這場疫情使經濟陷入衰退。
    A. tip, recession
    B. tipped, recession
    C. tripped, recess
    D. Batman, Spartan
    (第一版出題有誤,已修正)

    【每日商業英文計畫,限額開放中!】
    #獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
    教你詞彙怎麼唸、怎麼用
    問題問到飽,限時開放,額滿停徵
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • pentagon英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文

    2021-09-08 17:49:41

    20 年前,19 名恐怖分子劫持了四輛民航客機,撞擊紐約世貿以及美國國防總部五角大廈, 將近三千人罹難。九一一恐攻事件帶來了許多關鍵性的變化,從機場安檢到多年的戰爭,影響了美國生活的每一個角落。

    📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep51
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    0:56 第一遍英文朗讀
    3:45 新聞 & 相關單字解說
    14:22 額外單字片語
    20:55 第二遍英文朗讀

    ———

    臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/298910371995209/

    朗讀內容參考了
    ABC: https://abcnews.go.com/US/20th-anniversary-911-nears-questions-anger-death-linger/story?id=79606569
    Al Jazeera: https://www.aljazeera.com/news/2021/9/6/timeline-how-september-11-2001-led-to-uss-longest-war
    Associated Press (AP) 1: https://apnews.com/article/lifestyle-arts-and-entertainment-e9d22f6992d64fcd286cd8c5a86df3bd
    AP 2: https://apnews.com/article/september-11-voices-of-survivors-8e9019b50383bdaa1aaed28005af20cd
    AP 3: https://apnews.com/article/how-sept-11-changed-flying-1ce4dc4282fb47a34c0b61ae09a024f4
    BBC: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-57698668
    CNN: https://edition.cnn.com/travel/article/air-travel-after-9-11/index.html

    ———

    本集提到的單字片語:
    Documentary 紀錄片
    Turning point 轉捩時刻
    Docuseries
    September 11 attacks (9/11)
    20th anniversary 二十週年
    Terrorists 恐怖份子
    Hijacked 劫持了
    Commercial aircraft 民航客機
    Suicide attacks 自殺式襲擊
    Missiles 導彈
    World Trade Center 世貿中心
    North Tower 北塔
    South Tower 南塔
    Virginia 維吉尼亞州
    Pentagon 五角大廈
    Washington, D.C. 華盛頓特區
    The Capitol 美國國會大廈
    Cockpit 駕駛艙
    Hijackers 劫持者
    Domestic flight 國內航班
    Photo ID 有照片的證件
    Carry-on 隨身行李
    Blades 刀片
    Liquids 液體
    Transportation Security Administration (TSA) 運輸安全管理局
    Identity checks 身份驗證
    Security screening 安檢
    Pat-downs 搜身
    President George W Bush 小布希
    International coalition 多個國家的聯盟
    Afghanistan 阿富汗
    Al-Qaeda 蓋達組織
    (Osama) Bin Laden 賓·拉登
    Pakistan 巴基斯坦
    Khalid Sheikh Mohammed (KSM)
    Guantanamo Bay
    social media 社群媒體
    In its infancy 處於起步階段
    Patriotism 愛國情懷
    Enlist 從軍、入伍
    Survivors 倖存者
    Resilience 韌性
    Purpose (人生的) 目標
    Appreciation (對生命的) 珍惜與感激
    Resolve 堅定的信念
    Deadly
    Lethal
    Thumbs up / down
    Barbecue
    Grill


    ♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
    你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

    ————


    #podcast #911恐攻 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast

  • pentagon英文 在 Plong Poon Youtube 的最佳貼文

    2019-07-06 19:27:48

    三年前 我拍了一條《廣東話直翻K-POP歌》的影片
    三年後 詢眾要求 我終於拍第二集了?

    -
    ?訂閱我的YouTube頻道:www.youtube.com/c/plongpoon123

    我是PLONG,是一名香港土生土長的平凡大學生,我不是修讀媒體創作系,但卻愛上了創作。我頻道主要分享一些關於音樂、韓國、大學生活等等的影片。

    【熱門系列】
    ??韓迷追星日常 ➔ https://bit.ly/2Q5hnRS
    ?大學生活記錄 ➔ https://bit.ly/34M4xM9
    ?我的幹話合集 ➔ https://bit.ly/34KPsdS
    ?韓國旅遊足跡 ➔ https://bit.ly/32BLbrE

    【我的日常】
    ?我的INSTAGRAM ➔ http://instagram.com/plong_poon/
    ?我的FACEBOOK ➔ https://www.facebook.com/plongpoon/
    ?合作邀約 Job Enquiries ➔ plongpoonhk@gmail.com
    (可用中文和英文溝通 Able to speak in English and Chinese)

    **未經同意,請勿轉載本頻道任何影片,謝謝
    ------------------
    給電腦看的關鍵字
    Plong | 追星 | 韓流 | 韓星 | 韓文 | 韓國 | 韓劇 | 韓團 | 韓國分享 | 生活分享 | 韓國文化 | 韓流文化 | 韓國專輯 | 韓國旅遊 | 韓文教學 | 韓文分享 | 韓文練習 | 歌詞 | 分享 | 廣東話 | 學習 | 韓國必知 | 韓國必去 |韓國必玩 | 韓國必吃 | 韓國美食 | 男團 | 女團 | 韓國男子組合 | 韓國女子組合 | 開箱 | 拆專 | AB6IX | Red Velvet | TWICE | TXT | Crown | Breathe | Zimzalabim | Fancy | Vlog | Youtuber

  • pentagon英文 在 Plong Poon Youtube 的最佳貼文

    2018-10-25 20:43:02

    第一次街訪出門街頭訪問 真的是超緊張的說
    ▷ Buyee網站連結:http://goo.gl/frMzqK

    ?訂閱我的YouTube頻道:www.youtube.com/c/plongpoon123

    我是PLONG,是一名香港土生土長的平凡大學生,我不是修讀媒體創作系,但卻愛上了創作。我頻道主要分享一些關於音樂、韓國、大學生活等等的影片。

    【熱門系列】
    ??韓迷追星日常 ➔ https://bit.ly/2Q5hnRS
    ?大學生活記錄 ➔ https://bit.ly/34M4xM9
    ?我的幹話合集 ➔ https://bit.ly/34KPsdS
    ?韓國旅遊足跡 ➔ https://bit.ly/32BLbrE

    【我的日常】
    ?我的INSTAGRAM ➔ http://instagram.com/plong_poon/
    ?我的FACEBOOK ➔ https://www.facebook.com/plongpoon/
    ?合作邀約 ➔ plongpoonhk@gmail.com
    (可用中文和英文溝通 Able to speak in English and Chinese)

    **未經同意,請勿轉載本頻道任何影片,謝謝
    ------------------
    給電腦看的關鍵字

    Plong | Vlog | Youtuber | 追星 | 韓流 | 韓星 | 韓文 | 韓國 | 韓劇 | 韓團 | 韓國分享 | 生活分享 | 韓國文化 | 韓流文化 | 韓國專輯 | 韓國旅遊 | 韓文教學 | 韓文分享 | 韓文練習 | 歌詞 | 分享 | 廣東話 | 學習 | 韓國必知 | 韓國必去 |韓國必玩 | 韓國必吃 | 韓國美食 | 男團 | 女團 | 韓國男子組合 | 韓國女子組合 | 開箱 | 拆專

    #Buyee #日本代購 #PENTAGON