雖然這篇peeves中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在peeves中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 peeves中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, #每日翻譯挑戰 修正! 昨天把怪癖翻成pet peeves,那樣翻錯了。怪癖應譯為quirks比較恰當。pet peeves是討厭別人踩到的「地雷」 太貼切了,全中! 英譯:浩爾口筆譯日記 感謝MixFlavor授權漫畫 中文原版→http://blog.mixflavor.com/...
peeves中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
#每日翻譯挑戰 修正!
昨天把怪癖翻成pet peeves,那樣翻錯了。怪癖應譯為quirks比較恰當。pet peeves是討厭別人踩到的「地雷」
太貼切了,全中!
英譯:浩爾口筆譯日記
感謝MixFlavor授權漫畫
中文原版→http://blog.mixflavor.com/2016/11/catLover.html