📍駁二 — 承先啟後的文藝特區
「文藝氣息」、「多元展覽」、「親子景點」是現在駁二特區的關鍵字。但在上一個年代,也許在長輩塵封的回憶裡,駁二的印象是曾經歷過台灣外銷糖產業輝煌時期後沒落的倉庫群。在駁二, 可以看到藝術家為斑駁的建築物上添上新的塗鴉外衣,懷舊日式簡約美感與當代藝術的結合就像是駁二特區...
📍駁二 — 承先啟後的文藝特區
「文藝氣息」、「多元展覽」、「親子景點」是現在駁二特區的關鍵字。但在上一個年代,也許在長輩塵封的回憶裡,駁二的印象是曾經歷過台灣外銷糖產業輝煌時期後沒落的倉庫群。在駁二, 可以看到藝術家為斑駁的建築物上添上新的塗鴉外衣,懷舊日式簡約美感與當代藝術的結合就像是駁二特區的縮影。
這裡在脫離日本統治後,靠著砂糖出口帶動了鹽埕區一帶的蓬勃發展,卻又在國際糖價暴跌後沒落,最後成為了被遺棄的舊倉庫群。直到2000年,政府為尋找高雄施放國慶煙火地點意外尋到了被世人遺忘的駁二。隨後,結合政府與藝術工作者一點一滴的努力,駁二以嶄新的文藝特區之姿回歸在世人面前。昔日港邊川流的盛景又再次重現,只是這次多了與以往不同的新興生命力。擺脫了商業氣息的距離感,現在的駁二是被台灣人所寄託各種情感的藝術特區。
—————————————
📍El Centro artístico Pier-2 (Muelle 2)— Un paraje que hereda el pasado y abre oportunidades del futuro
.
“Ambiente cultural y artístico”, “Diversas exhibiciones”, “Destino para padres e hijos” son las etiquetas del Centro artístico Pier-2 hoy en día. Sin embargo, en las décadas anteriores, a lo mejor en los recuerdos remotos de nuestros padres, Pier-2 fue una zona portuaria decaída que había disfrutado la prosperidad por la exportación de azúcar al mundo. En esta zona, se pueden ver grafitis originales que se le pintan a los almacenes abandonados hechos por los artistas, la combinación de la estética japonesa clásica y el arte contemporáneo es el reflejo del Pier-2.
Tras el dominio japonés de Taiwán (1895-1945), el Pier-2 se hizo exitoso exportando azúcar al mundo, lo cual vigorizó el desarrollo de la zona Yancheng. Desafortunadamente, la bonanza no duró mucho, hubo un bajón en el precio internacional de azúcar, y como consecuencia, el Pier-2 se decayó convirtiéndose en almacenes abandonados. En el año 2000, el gobierno encontró esta zona olvidada por casualidad por seleccionar un lugar para lanzar fuegos artificiales en el día nacional de doble diez. Los trabajadores artísticos, junto con el gobierno, fue convirtiendo el Pier-2 en el centro artístico que conocemos hoy día. A diferencia de antaño, el Pier-2 se he vuelto más dinámico y vigoroso. Ya no es una zona comercial que está lejos de nosotros, sino un paraje en el que depositamos diferentes esperanzas.
話說大家會想要看我翻譯的中文歌詞嗎🤣🤣
最後滅火器唱的長途夜車一直是我在外留學跟服役時的慰藉(泣),實在是很想幫他翻譯一下給外國捧友們知道歌詞內容!
留言跟我說你們的想法吧❤️
#駁二 #高雄駁二 #高雄 #文青 #歷史 #鹽埕埔
#鹽埕埔捷運站 #國慶煙火 #文化創新 #文藝特區 #駁二文義特區 #台灣文化 #台灣歷史 #歐拉台灣 #Pier2 #Kaohsiung #Historia #Díanacional #innovacióncultural #cultura #historia #culturataiwanesa #historiataiwanesa #centroartísitco #taiwan #taiwán #holataiwan
padres中文 在 馬德里台灣鄉民團《Taiwaneses en Madrid》 Facebook 的最讚貼文
[分享] 壞教慾 La Mala Educación
認識阿莫多瓦導演的都知道這個標題是他的電影片名,鄉民不知道這個節目是否有刻意挑選標題,但既然中文有對應的翻譯了,就直用囉!
Jordi Evole是西班牙知名的記者,鄉民很喜歡他這個節目,節目中深度探討各種主題,拍攝地點遍及世界各地,現在鄉民分享的剛好是現在台灣要公投的題目之一,性(平)教育。
鄉民其實只請朋友先將節目錄起來,實際上還沒看過,但看了預告就可以知道節目要探討的主題。青少年間對於性的好奇、性別歧視、性向差異的霸凌等,實際上在同儕間都已經有所經歷。
在網路資訊如此發達的現在,隨便一個twitter、snapchat或Tumblr甚麼的都有一大堆不正確的色情資訊,與其讓小孩接觸這些,讓他們在學校裡獲得專業的知識不是更好嗎?當然如果你的小孩立志當情色影視演員,那倒是另當別論。 #但不是說去當情色演員就不需要有正確知識
性是不需要迴避的,唯有越了解才能越彼此尊重。
在台灣的朋友拜託幫鄉民投公投票!13.14.15都同意!拜託拜託~
#其他的都不同意
#盟盟不要再下夕下景了!
#鄉民真的很想看盟盟崩潰
#拜託各位RRRR!!!
Sexo y adolescentes.
Este domingo hablamos de vosotros.
Díselo a los del insti, a los de la uni.
Y a sus padres...
padres中文 在 往返天涯的一百零一隻雁 Facebook 的最佳貼文
《G先生的國文課》
馬德普拉塔郊區有一座湖,叫做Laguna de los Padres,從市區開車過去不過二十分鐘的車程,就可以來到綠意盎然的森林和湖畔邊,踏青露營、曬曬日光,還可以帶著自己的小船,在湖中滑行,偷得幾許悠閒。
春天的馬德普拉塔對於長於副熱帶海島國的我來說還是太冷,可是對於土生土長於此處的阿根廷人來說,只要有陽光,就是個可以穿著比基尼躺在湖邊草地上曬日光浴的好日子。
在G家吃完午飯後,他急忙催促我去換衣服準備出門,我還處於剛起床摸不著頭緒的狀態,懵懵傻傻地跟著他的指令轉,看著他把衣服和化妝包塞進我的手中。
「快去換衣服啊!一直呆呆地看著我幹嘛?」他笑著在我的臉頰上親了一口,然後推著我去浴室,在替我關上門的時候又補了一句:「快點哦!我今天帶妳去找鸚鵡!」
鸚鵡!?
這一個詞簡直就是一個開關,我下一秒意識到他說了什麼立刻回過神來,十分鐘迅速準備好拿著外套已經站在門口等他了。
我們上了車開往郊區,他說他不太確定那裡到底有沒有野生的鸚鵡,但如果在馬德普拉塔附近要找,那裡肯定是機率很大的地方。
我看著他開著車,沿途的街景快速的掠過他身旁,這個本來只愛貓如命對鸚鵡一點興趣都沒有的男人,在回到他的家鄉恨不得每天都跟無數朋友吃飯喝酒的時候,竟然還記得要帶我去看我最愛的鸚鵡。
我們將車開進了一個宛如森林公園的地方,這裡有個湖,還有一些當初西班牙人來到阿根廷後,建立的一些小屋。
「你要去看看嗎?」他問。
我點了點頭,他就將車停在一旁的草地上,鎖好了車後,我們就往那幾棟木製的小屋走去。
才剛踏出幾步,我們頭上飛過了幾隻小鳥,發出了我熟悉的鳥鳴聲,下意識地我抬頭一看,綠色帶著稍長尾羽的小身影快速飛過,我興奮地抓住他的袖子指著天空。
「是鸚鵡!我看到他們了!」我難掩興奮,目光直追著牠們的身影直到牠們與樹色融為一體,消失在樹林裡頭。
他沿著我的目光看去,開心的摟著我。「妳開心嗎?還是我們別去看那個什麼小屋了,直接去找鸚鵡?」
我搖了搖頭,還是拉著他往前走,去看這些當時駐紮在此處,那些遠渡重洋的西班牙人生活的地方。
這些小屋還保留了一些原本的樣貌,但更多的是改成了像展覽和博物館的樣子,其中可以看到他們以樹木和枝條綁成歪歪斜斜的十字架,讓他們隻身在異地也有個心靈的寄託。
不過每走出一個小木屋,我都要抬頭看一次天空,豎耳仔細聆聽是否有牠們的聲音。
G看我那個樣子,直接又把我拉回了車上,開車往剛才鸚鵡飛走的方向駛去。
我們繞了一陣子,下車走進樹林裡,除了人為開踩出來的小路,我們還踏進了充滿落葉和矮木叢生的林子裡,腳上沾滿了雨過之後的濕泥和葉子,小心翼翼的避開腳下成群結隊的蟻群,終於看到在一處充滿直立高纖的樹木上,結了許多牠們的巢。
這些中文名為和尚鸚鵡的鳥兒們,在樹枝間穿梭,有時鑽進巢中只露出小小的屁股,有時停在枝梢上呢喃,一時之間整個樹林我們只聽得到牠們響亮的聲音。
G見我看得興奮,他摸摸我的頭,然後說:「看妳這麼開心,我也覺得好開心。」
「我覺得我今天特別愛你!」我笑了,雖然說著愛他,但我的眼睛還真是一刻也無法移離開這些鳥兒。
「所以我算是終於完成帶妳來阿根廷的任務了!以後如果我們要住在阿根廷,就找個有牠們的地方,種一堆無花果樹,結果的時候妳就可以看到整群的鸚鵡。」
我笑得見牙不見眼,就憑這句話,他就值當世上最好的男友。
他陪我傻站在那裡半個小時,看著鳥群飛來飛去,我怕他覺得無聊,依依不捨的說要走,他竟然拉著我說別急,可以多看一會兒。
我們就兩個人杵在林裡,他從身後環著我,我看著鳥兒,他看著我,涼風時不時徐徐拂過我們的身邊,帶過我們的氣息,將這一幕捲入時間的相簿裡。
我大概一輩子怎麼也忘不了,有一個人這樣陪我做我最愛的事。
聽起來有點傻,有點無聊。
我卻覺得想哭。
從此,這裡成為我最喜歡的地方。