[爆卦]ours法文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇ours法文鄉民發文沒有被收入到精華區:在ours法文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 ours法文產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅法國生活日記,也在其Facebook貼文中提到, 布列塔尼離人之第五季 🎵 「離人放逐到邊界,彷彿走入第五個季節 ,晝夜亂了和諧 ,潮泛任性漲退 ,字典裡沒春天...。」 週末 ,又到了介紹喜愛法文歌曲的時候 (咦 ?!過去有這種習慣嗎? ^^ ),這裡是Saint-Suliac ,法國布列塔尼半島北邊濱海小鎮,離知名海盜城聖馬洛(Saint-...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2,830的網紅Tracy L. 紙上旅行,也在其Youtube影片中提到,#文具控開箱 #文具大賞 #開箱 #文具控 草莓蛋糕鐵盒目前完售 巧克力鐵盒預購網址 shorturl.at/mvEQ9 #2021臺灣文博會 #文博會 #OURS森林好朋友 #戰利品開箱 ――――― 創作者資訊 ――――― OURS森林好朋友 郭漢克 https://www.instag...

ours法文 在 杰宇的法文邂逅 Instagram 的最讚貼文

2020-04-29 00:05:53

【每日一杰課|俚語篇】 在台灣,有中文句子或是台語俚語來形容一個失禮的人嗎?😎  法語把「沒有被舔乾淨的熊」拿來形容一個人沒有社會化、非常失禮、沒有教養。  在17世紀時,人們把熊的生活樣子拿來跟粗魯的人做比較。在當時,人們認為小熊還沒有得到充分的訓練和自理能力,所以母熊不得不舔拭牠們,幫...

  • ours法文 在 法國生活日記 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-24 17:03:33
    有 329 人按讚

    布列塔尼離人之第五季 🎵

    「離人放逐到邊界,彷彿走入第五個季節 ,晝夜亂了和諧 ,潮泛任性漲退 ,字典裡沒春天...。」

    週末 ,又到了介紹喜愛法文歌曲的時候 (咦 ?!過去有這種習慣嗎? ^^ ),這裡是Saint-Suliac ,法國布列塔尼半島北邊濱海小鎮,離知名海盜城聖馬洛(Saint-Malo )或迪南(Dinan)不遠, 是官方認證159個「法國最美小鎮Les Plus Beaux Villages de France」成員之一, 也曾代表布列塔尼入圍全法國各區最愛小鎮票選,在地方小有名氣,但相對純樸平靜許多。

    而這小鎮也是今天要分享的新歌 ,歌手Ours 《第五季 La 5ème saison》的背景地 。「Ours 」中文直翻譯為「熊 」,是法國名歌手阿朗・蘇頌 (Alain Souchon) 二兒子 ,學的原本是平面設計, 2007年出道 ,他的嗓音不似林志炫那般清亮 ,低沈沙啞柔軟磁性甚至有點髒 ,但輕輕柔柔的聲線聽起來很溫暖舒服 ,他的作品不多,個性低調也不上電視宣傳 ,跟Lily Allen 和Vanessa Paradis合作的歌曲曾紅極一時。

    Ours 的《第五季 La 5ème saison》 跟何家文作曲,厲曼婷作詞,曾收錄在張學友專輯中,後再由林志炫翻唱成經典的《離人》有異曲同工之妙 ,故事背景都在寒冬過後,心裡的春天尚未真正到來的第五季裡 , 描述一個人旅行遠方 ,在海濱回憶往事點點滴滴,兩人世界曾吵吵鬧鬧甜蜜又悽涼的感覺,歌詞都有想挽留過去 ,回到那曾經歡樂故地兩人世界的強烈意念 ,只不過《離人》歌詞東方溫柔婉約,帶有被現實隔絕消極被動牽腸掛肚的無奈, 而《第五季 La 5ème saison》 則在輕快旋律中,有著對未來積極浪漫的期待。

    從2015年起連續幾年,來過布列塔尼半島五次,都曾覺得自己是變成愛上ㄧ地後就不願更改渡假點的退休老人了...,要不是因疫情所限,本該2020年會再來一回 總有些玩不夠的fu。

    2015年以前,總認為這裡又遠又冷又常下雨、布列塔尼半島曾是自己在法國歐陸本土裡最不熟悉的一塊,後來發現這半島上的高速公路不收費、開車只需計算油費省好多錢、有海、有城堡還有好吃道地的可麗餅、美味蘋果酒等等地方美食,風景又綺麗神秘俱特殊地方風情,因為亞洲移民觀光客不多,在這裡被當成寶常遇到親切友善的人...。

    看MV聽歌的同時 (在留言區連結《第五季 La 5ème saison》MV youtube網址) ,順便回憶一下布列塔尼的海邊...。

  • ours法文 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-09 20:16:27
    有 27 人按讚

    發音系列 #9 yaourt

    你大概已經知道在法文裡面通常不要把最後面的 -c -d -p -t -s 發音

    可是有一些例外 !!

    這些例外常常是從其他語言來的詞像 :

    英文來的 :

    sud (n.m 南), nerd (n.m 怪咖), pop (n.f 流行音樂), ketchup (n.m 番茄醬)

    加勒比原住民的語言 :

    hamac (n.m 吊床)

    爪拉尼語 :

    ananas (n.m 鳳梨, 意思是香味的香味)

    以下的應該是說我們有保持拉丁語的念法 :

    parc (n.m 公園), avec (prép. 跟-和), sac (n.m 包包), lac (n.m 湖),
    sec (adj. 乾的), public (n.m 大眾,adj.公共的-公家的), huit (adj.num.八),
    août (n.m 八月), virus (n.m 病毒), cannabis (n.m 大麻), ours (n.m 公熊)

    yaourt = 優格, 這個詞是從土耳其語來的, 應要發音後面的 -t。

    大部分的法國人都把yaourt念出 [jaurt]
    可是
    布列塔尼人就沒有 !! 他們只有念出 [jaur]

    我爸媽也是這樣念,我到現在完全沒辦法習慣 😂😂

    對吼, 比利時和瑞士附近還有人念 [jogurt] !!

  • ours法文 在 沼澤 /henri in the marsh Facebook 的最佳解答

    2017-11-21 21:41:51
    有 234 人按讚


    《綿熊 sheepbear 》
    楓糖/優格/藍莓/伯爵
    -
    這個作品是我在三年前,學校畢業考試的設計作品,也是我的第一個設計蛋糕。
    一開始的設計概念就是「浮冰」,想表現的是全球暖化對北極生態的影響。
    當初交給老師的設計食譜上我寫著「Ours polaire(北極熊的法文)」用英文看又有點像「我們的北極」。覺得真的太符合我想傳達的了。
    至於為什麼最後變成「綿熊」?就得去翻翻我三年前的日記了,因為展示的前一天我們要用糖做一個展示蛋糕的平台,我就做了一隻有毛的北極熊,老師大笑,笑到翻掉那種(平常評分是有點緊張嚴肅的)
    說這是「綿熊」啦~~~才變成今天的名字。
    -
    至於口味設計時,加入了想到加拿大時會立刻浮現的食材-藍莓和楓糖,因為加拿大那裡有蠻多的北極熊,也是我此生的夢想之一。
    -
    這個蛋糕當初評分被chef們批的很慘只因為食物不應該有藍色,但非常感謝當時鼓勵我的朋友和粉絲團的回應,所以還是堅持走了自己的風格。
    所以這個蛋糕集結了我對甜點、對生態、對北極熊,所有夢想的結合💕
    -
    海丘正式上架✅✅河床還要稍等一下唷
    #patisserie #pastry #pastryshop #cake #cakedesign #dessert #甜點 #法式甜點 #taiwan #taipei#Tainan#台南甜點#台北甜點#海丘工作室#河床工作室#henri_cakedesign#henri_polarbear_collection
    #綿熊sheepbear

你可能也想看看

搜尋相關網站