[爆卦]operate英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇operate英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在operate英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 operate英文產品中有32篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅賴峰偉,也在其Facebook貼文中提到, #新臺澎輪簽約 鄉親殷切期盼的「新臺澎輪」建造案,今天在我與交通部王國材部長等人的見證下,交通部航港局與台灣航業公司完成簽約,邁入實體造船階段,預計在2023年8月開始營運。 肩負台澎基本民行、貨運、交通任務的臺華輪,營運迄今已32年,船體老舊、設備過時、航速太慢,亟需汰換。 我上任後,在縣府...

operate英文 在 Eric Yang Instagram 的最佳貼文

2021-02-17 10:04:42

[時事英文] How a Deadly Power Game Undid Myanmar’s Democratic Hopes 翁山蘇姬與軍方的權力遊戲:緬甸的民主希望是如何破滅的 The wrenching collapse of Myanmar’s once-celebrated dem...

operate英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2020-11-02 16:08:08

月考完畢, 好多孩子發現及早準備+唸英文用對方法的重要性, 今天俐媽就送上常見字尾「動詞篇」! ——————————————————— 📈 俐媽英文教室—常見字尾動詞篇: 💯 -ate:動作 🌀 associate (三民B1L4), operate (翰林B1L8), appreciate (龍...

operate英文 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 03:32:47

/ March 10, 2020 Mediterranean Diet Proven to Promote Longevity . Summary: As if Mediterranean diet is not enjoying a reputation good enough, it has r...

  • operate英文 在 賴峰偉 Facebook 的精選貼文

    2021-07-29 20:00:33
    有 644 人按讚

    #新臺澎輪簽約

    鄉親殷切期盼的「新臺澎輪」建造案,今天在我與交通部王國材部長等人的見證下,交通部航港局與台灣航業公司完成簽約,邁入實體造船階段,預計在2023年8月開始營運。

    肩負台澎基本民行、貨運、交通任務的臺華輪,營運迄今已32年,船體老舊、設備過時、航速太慢,亟需汰換。

    我上任後,在縣府、楊曜立委、劉陳昭玲議長及全體議員的共同爭取下,終於在2019年8月獲蔡英文總統拍板定案,由交通部負責「新臺澎輪」的建造與營運。

    交通部航港局採DBO(Design-Build-Operate)模式,由營運廠商建造自有船舶,並在航港局訂定的服務水準下營運,今年5月由台灣航業公司以27億8,800萬元得標,造船廠商為日本「內海造船株式會社」。

    「新臺澎輪」全長110公尺,總噸位不少於8,300噸,載客數600人(臥鋪300人),航速不低於22節,可載運84輛小客車、4輛大型遊覽車及10個冷凍貨櫃,每年航行不少於300航次。

    我期盼「新臺澎輪」除須符合基本規格外,亦應透過美學設計,全面提升軟硬體設施,提供旅客更舒適的搭乘空間及娛樂享受,並配合未來藍色公路十年計畫,滿足跳島旅遊需求,帶給遊客全新、優質的搭船旅遊體驗。

  • operate英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-05-23 14:18:21
    有 282 人按讚

    疫情持續,但學習不能中斷。

    今天與同學分享Presentality最新的寫作技巧分析。

    英文寫作絕對不只是將單字句型套用在模板上就好了。

    用專業的寫作方法讓你的寫作有意義!

    ★★★★★★★★★★★★

    最近疫情再次高升,駐台灣的Bloomberg 記者寫了一篇文章:

    Complacency Let Covid Erode Taiwan’s Only Line of Defense

    自滿讓 COVID 侵蝕了台灣唯一的防線

    文章:https://bloom.bg/3ywfKA9

    我們來看看Bloomberg寫的一篇好文章:

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 結構:當調查故事寫

    這篇文章讀起來一點都不無聊,不只是因為它攸關我們的社會,也是因為他在結構上,就像一個偵探調查的故事:

    1. Opening line: 戲劇性開場,不要無聊
    2. Background: 然後再給簡短背景
    3. Key moment: 影響後續發展最關鍵的事件
    4. Outcome: 這個決定的後果
    5. What to do: 國際專家建議應該怎麼做
    6. But.....: 可惜,可能做不到
    7. Details: 後面的部分,再進入細節

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 最好的開頭 = 簡短有力、抓住注意力、又可以做結論

    我們先來看開頭三段:

    All the virus had to do was get through the border.

    Until this week, Taiwan’s Covid-19 containment appeared to be so effective that virtually no other defenses were put in place: few tests, no local surveillance to pick up undetected infection and close to zero vaccination.

    Lauded as one of most successful places in the world at containment, a high level of complacency about the risks had set in among both the public and authorities. Covid-19 seemed to be something happening only in the outside world.

    如果是我們認識大部分的人來寫,通常會從第二段開始。為什麼?因為總是要解釋背景嘛!而且任何人在研究這個議題,都會從背景開始教育自己,所以就不自覺的從背景寫起。

    但他們不這麼做,反而以一個吸引人的方式開頭:
    All the virus had to do was get through the border.

    這個開頭有幾個優點:
    •簡短一行,讓人不會看到一大坨字就不想要繼續看
    •有故事性:好像病毒是一個入侵的敵人
    •又是結論:怎麼會發生?一旦病毒溜進來了,就會發生

    這種是非常理想的開頭:因為就算我沒有時間看剩下的,也會理解到文章的重點:邊境守的很嚴,但是裡面很鬆散。

    第一句,下的太好了。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 給一點背景後,馬上提到關鍵一個決定

    記者們解釋背景的篇幅,就只有三段。他們很快就鎖定關鍵的一個 (錯誤) 決定:

    The virus’s opening was an ill-fated decision on April 15 to shorten quarantine for airline crew to just three days, as carriers struggled to operate their cargo lines with staff undergoing 14-day isolation periods. Infected pilots introduced a more transmissible U.K. variant, whose spread was then accelerated through a network of “hostess bars” -- places both staff and patrons were reluctant to be associated with, making contact tracing more difficult.

    如果他們再花 1-2 段解釋背景,文章就會變得有點無聊,會流失讀者。

    所以他們在這裡提到關鍵的失策。

    📌 Note:寫作語氣相對正式

    這幾位記者,也許是受 Bloomberg 整體風格影響,還算正式。

    從哪邊看的出來呢?

    The virus's opening was an ill-fated decision...

    輕鬆口語化的文章,絕對不會用 "ill-fated" (ill 就是生病/不好嘛,fate 就是命運,所以就是「之後的命運不好」的一個決定。這是一個很不錯的字就是了。

    另一個例子,看這句:

    Infected pilots introduced a more transmissible U.K. variant, whose spread was then accelerated through a network of “hostess bars” -- places both staff and patrons were reluctant to be associated with, making contact tracing more difficult.

    哇噻,尤其 "reluctant to be associated with",好。。。委婉啊

    怎麼樣寫的平易近人一點?

    Infected pilots carried a more transmissible U.K. variant, which then spread quickly through a network of "hostess bars". This also made contact tracing harder — because staff and customers didn't want to admit that they worked at or visited these bars.

    稍微長一點,但是用的字都比較直白簡單。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 強調嚴重性

    這個失策跟破口,有多嚴重的後果?

    Taiwan reported 267 new infections Wednesday, bringing the total over the past few days to 1,291 -- a small number in global terms but an astonishing one in a place that, before May 1, had posted just 1,132 cases during the entire pandemic.

    The surge from zero to quadruple digits signals that undetected spread has been occurring for months, and concern is now growing that Taiwan will go the way of other cautionary tales, from the outbreak last year in Australia’s Victoria state that took a brutal three-month lockdown to quell, to Thailand’s ongoing surge driven by prison clusters.

    "The surge from zero to quadruple"

    這邊,寫的非常好,因為雖然不是真正的 rhyme,還是聽起來很近,所以有節奏感。

    "Go the way of other cautionary tales" 又是一個文筆很好的寫法,就是「變得跟那些拿來警惕大家的故事一樣」的意思。

    但是記得,別在聊天的時候用這些啊,對方會覺得你很奇怪。

    這邊他們把最壞的可能性帶進來:就是台灣可能變得跟那些 cautionary tales 一樣。

    這邊也讓讀者緊張起來。

    但因為他們寫 "concern is now growing...",又沒有說「誰的 concern」,所以應該要馬上帶具有可信度的 source 進來:

    “If they have 300 diagnosed cases, they have 3,000 cases in the community -- they just don’t know it.” said Gregory Poland, a virologist and director of the Mayo Clinic’s Vaccine Research Group. “It’s going to require a hard lockdown, what’s called a circuit-breaker approach, and then getting the vaccine out as quickly as they can.”

    這樣就比較有可信度了,也指出一個解決的可能性:lock down,然後疫苗。

    但是...

    ★★★★★★★★★★★★

    需要完整分析的同學請留言「看 Bloomberg學資深記者如何寫文章」。

    我們每天都在看跟英文溝通/寫作有關的東西,如果想要透過這些「閱讀筆記」跟我們一起看,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/

    ★★★★★★★★★★★★

    Presentality系列文章:

    📌 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
    https://bit.ly/3xCN1cC

    📌 英文演講實用的結構與技巧
    https://bit.ly/2PHu3Ax

    📌 在演講中的四種敘述角度
    https://bit.ly/39tNUtv

    📌 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
    https://bit.ly/39sI3on

    📌 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
    https://bit.ly/3htqJEs

    📌 寫作的終極目標是「提供價值」
    https://bit.ly/3yA3gYe

  • operate英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-04-16 09:14:11
    有 3,411 人按讚

    隨著台灣晶片在世界有著舉足輕重的地位後,大家開始好奇究竟是怎麼一回事,而BBC發現了「乖乖Kuai Kuai」的神秘力量⋯⋯
    中文翻譯:
    https://www.ettoday.net/amp/amp_news.php7?news_id=1961419&from=m.facebook.com

    連包裝色都正確www好久沒認真看完整篇全英文章了wwwww值得各位花10分鐘看完哈哈哈哈哈😂

    文章的架構跟新聞一樣四平八穩,先介紹乖乖的歷史,然後探討它的名字取得之好、在機房中發揮了神秘力量,接著訪問了幾個深諳此道的臺灣人🤣🤣🤣

你可能也想看看

搜尋相關網站