[爆卦]only場是什麼是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇only場是什麼鄉民發文沒有被收入到精華區:在only場是什麼這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 only場是什麼產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅陳乃瑜 美人瑜媽媽,也在其Facebook貼文中提到, 伊索寓言 #下金蛋的鵝🦢 The Goose that Laid the Golden Eggs 從前從前,有一個農夫,他有一隻神奇地超乎想像的鵝,每天當他去巡視鵝舍時,這隻鵝都下了一顆美麗奪目、金光閃閃的金蛋! There was once a Countryman who possessed ...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

only場是什麼 在 陳乃瑜 Instagram 的精選貼文

2020-08-22 06:11:54

伊索寓言 #下金蛋的鵝🦢 The Goose that Laid the Golden Eggs 從前從前,有一個農夫,他有一隻神奇地超乎想像的鵝,每天當他去巡視鵝舍時,這隻鵝都下了一顆美麗奪目、金光閃閃的金蛋! There was once a Countryman who possessed ...

  • only場是什麼 在 陳乃瑜 美人瑜媽媽 Facebook 的最佳貼文

    2020-08-14 23:45:30
    有 589 人按讚

    伊索寓言 #下金蛋的鵝🦢
    The Goose that Laid the Golden Eggs

    從前從前,有一個農夫,他有一隻神奇地超乎想像的鵝,每天當他去巡視鵝舍時,這隻鵝都下了一顆美麗奪目、金光閃閃的金蛋!
    There was once a Countryman who possessed the most wonderful Goose you can imagine, for every day when he visited the nest, the Goose had laid a beautiful, glittering, golden egg.

    這個農夫拿著蛋去市場賣,馬上讓他 #發大財!但是才過不久,他就對這隻鵝沒耐心了,因為這隻鵝每天只給他一顆金蛋,貪心的農夫嫌這樣賺太慢了!
    The Countryman took the eggs to market and soon began to get rich. But it was not long before he grew impatient with the Goose because she gave him only a single golden egg a day. He was not getting rich fast enough.

    有一天,他數完鈔票,突然有了個念頭!不如把這鵝殺了,這樣他就可以一口氣拿到所有的金蛋!
    Then one day, after he had finished counting his money, the idea came to him that he could get all the golden eggs at once by killing the Goose and cutting it open.

    但當他剖開鵝肚子,卻連一顆金蛋都沒發現裡,他珍貴的鵝卻死了⋯
    But when the deed was done, not a single golden egg did he find, and his precious Goose was dead.

    那些已擁有富足卻還貪戀更多的人,終將得不償失!
    Those who have plenty want more and so lose all they have.

    #今日床邊故事
    講完可以問小朋友(或21歲以上的 #高雄選民)
    這個農夫笨不笨?
    你要當這個農夫嗎?
    貪心的下場是什麼?
    如果是你,會不會珍惜這隻鵝?

    🔈播報預告:
    8/16 (日) 06:00、08:00、11:00 三立新聞 ch54

    p.s. 照片是 #孔雀蛋 不是 #鵝蛋 🥚
    #地方媽媽的日常

    故事譯自
    http://www.read.gov/aesop/091.html

  • only場是什麼 在 麥克風的市場求生手冊 Facebook 的最佳貼文

    2020-03-10 17:56:06
    有 54 人按讚

    【義大利醫療崩潰】Silvia Stringhini是一個瑞士的社會和生物流行病學專家,研究社會不平等的生物學後果。生活在世界各地。

    他張貼了一篇位於義大利貝爾加莫的醫生Daniele Macchini自述英文翻譯,透過當地醫生第一手的目擊資料,讓我們可以了解醫療崩潰的災難現場是什麼樣的情況。

    https://twitter.com/silviast9/status/1236933818654896129

    I may be repeating myself, but I want to fight this sense of security that I see outside of the epicenters, as if nothing was going to happen "here". The media in Europe are reassuring, politicians are reassuring, while there's little to be reassured of. #COVID19

    我可能是在自言自語,但是我想要對抗我身處風暴中心之外看到的這種安全感,就好像「這裏」什麼都沒有發生一樣。歐洲的媒體在安撫人心,政客們在安撫人心,儘管沒有什麼可以讓人安心的。#COVID19

    This is the English translation of a post of another ICU physician in Bergamo, Dr. Daniele Macchini. Read until the end. After much thought about whether and what to write about what is happening to us, I felt that silence was not responsible.

    這是貝爾加莫的另一位ICU醫生Daniele Macchini的文章英文翻譯。讀到最後在深思是否該寫些什麼以及該寫些什麼發生在我們身上之後,我覺得沉默是不負責任的。

    I will therefore try to convey to people far from our reality what we are living in Bergamo in these days of Covid-19 pandemic. I understand the need not to create panic, but when the message of the dangerousness of what is happening does not reach people I shudder.

    因此,我將設法向遠離我們面臨的現實的人們傳達我們在這些Covid-19大流行的日子裏在貝爾加莫所生活的情況。我明白不需要製造恐慌,但當事情的危險性沒有傳達給人們時,我會不寒而慄。

    I myself watched with some amazement the reorganization of the entire hospital in the past week, when our current enemy was still in the shadows: the wards slowly "emptied", elective activitieswere interrupted, intensive care were freed up to create as many beds as possible.

    過去一週,當我們當前的敵人還在暗處的時候,我自己有些驚愕地看到了整個醫院的重組:病房慢慢地“清空”,可選擇性的活動被中斷,重症監護被解放出來,以創造儘可能多的床位。

    All this rapid transformation brought an atmosphere of silence and surreal emptiness to the corridors of the hospital that we did not yet understand, waiting for a war that was yet to begin and that many (including me) were not so sure would ever come with such ferocity.

    所有這些迅速的轉變給醫院的走廊帶來了一種我們還不瞭解的寂靜和超現實的空虛氣氛,等待着一場即將開始的戰爭,而許多人(包括我在內)都不確定戰爭是否會如此兇猛地到來。

    I still remember my night call a week ago when I was waiting for the results of a swab. When I think about it, my anxiety over one possible case seems almost ridiculous and unjustified, now that I've seen what's happening. Well, the situation now is dramatic to say the least.

    我還記得一週前我在等棉籤化驗結果時的夜間電話。當我想到這件事的時候,我對一件可能發生的病例的焦慮幾乎是荒謬和不合理的,但現在我已經看清發生了什麼事。至少可以這麼說,現在的形勢是急轉直下的。

    The war has literally exploded and battles are uninterrupted day and night. But now that need for beds has arrived in all its drama. One after the other the departments that had been emptied fill up at an impressive pace.

    戰爭確實爆發了,戰鬥不分晝夜地進行着。但現在,對床位的需求出現了戲劇性的變化。一個接一個被清空的科室以驚人的速度被填滿。

    The boards with the names of the patients, of different colours depending on the operating unit, are now all red and instead of surgery you see the diagnosis, which is always the damned same: bilateral interstitial pneumonia.

    寫着病人名字的板子,不同顏色的板子取決於作業單位,現在都是紅色的,你看到的診斷結果,總是該死的一樣:雙側間質性肺炎。

    Now, explain to me which flu virus causes such a rapid drama. [post continues comparing covid19 to flu, link below]. And while there are still people who boast of not being afraid by ignoring directions, protesting because their normal routine is"temporarily" put in crisis,

    現在,給我解釋一下是哪種流感病毒導致了這樣一場突如其來的大戲。[後繼續比較covid19與流感,鏈接如下]。儘管仍有一些人不顧指示,吹噓自己不害怕,但他們會抗議,因爲他們的正常生活“暫時”陷入危機,

    the epidemiological disaster is taking place. And there are no more surgeons, urologists, orthopedists, we are only doctors who suddenly become part of a single team to face this tsunami that has overwhelmed us.

    流行病學災難正在發生。這裡無所謂外科醫生,泌尿科醫生,骨科醫生,我們只是突然成爲一個團隊的一部分來面對這場席捲我們的海嘯的醫生。

    Cases are multiplying, we arrive at a rate of 15-20 admissions per day all for the same reason. The results of the swabs now come one after the other: positive, positive, positive. Suddenly the E.R. is collapsing.

    病例在成倍增長,我們每天有15-20人因同樣的原因入院。抽檢的結果一個接一個地出現:陽性、陽性、陽性。突然間,急診室崩潰了。

    Reasons for the access always the same: fever and breathing difficulties, fever and cough, respiratory failure. Radiology reports always the same: bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia. All to be hospitalized.

    使用急診的原因總是一樣的:發燒和呼吸困難,發燒和咳嗽,呼吸衰竭。放射學報告總是相同的:雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎。所有人都要住院。

    Someone already to be intubated and go to intensive care. For others it's too late... Every ventilator becomes like gold: those in operating theatres that have now suspended their non-urgent activity become intensive care places that did not exist before.

    已經有人需要插管,需要去重症監護。而對其他人來說,一切都太遲了……每一個呼吸器都變成了黃金:那些在手術室裏的,現在已經暫停了他們的非緊急活動,變成了以前不存在的重症監護場所。

    The staff is exhausted. I saw the tiredness on faces that didn't know what it was despite the already exhausting workloads they had. I saw a solidarity of all of us, who never failed to go to our internist colleagues to ask "what can I do for you now?"

    團隊成員都筋疲力盡了。我看到了臉上的疲倦,儘管他們的工作已經很累了,但他們卻不知道在與什麼作戰。我看到我們所有人都團結在一起,每個人都會去問內科同事“我現在能爲你做些什麼?”

    Doctors who move beds and transfer patients, who administer therapies instead of nurses. Nurses with tears in their eyes because we can't save everyone, and the vital parameters of several patients at the same time reveal an already marked destiny.

    移動病床和轉移病人的醫生,他們代替護士進行治療。護士眼中含着淚水,因爲我們無法拯救每一個人,幾個病人的生命參數同時透露出一個早已註定的命運。

    There are no more shifts, no more hours. Social life is suspended for us. We no longer see our families for fear of infecting them. Some of us have already become infected despite the protocols.

    沒有更多的輪班,沒有更多的時間。我們的社交生活暫停了。因爲害怕感染,我們再也見不到家人了。我們中的一些人已經被感染了。

    Some of our colleagues who are infected also have infected relatives and some of their relatives are already struggling between life and death. So be patient, you can't go to the theatre, museums or the gym. Try to have pity on the myriad of old people you could exterminate.

    我們的一些被感染的同事也有被感染的親戚,他們的一些親戚已經在生死之間掙扎。所以要有耐心,你不能去劇院、博物館或健身房。試着憐憫那些因為你的不僅慎而可能消滅的無數老人吧。

    We just try to make ourselves useful. You should do the same: we influence the life and death of a few dozen people. You with yours, many more. Please share this message. We must spread the word to prevent what is happening here from happening all over Italy."

    我們只是想讓自己變得有用。你也應該這麼做:我們影響了幾十個人的生死。你和你們,還有更多人。請分享這條信息。我們必須傳播這個消息,防止這裏發生的事情在整個義大利發生

    I finish by saying that I really don't understand this war on panic. The only reason I see is mask shortages, but there's no mask on sale anymore. We don't have a lot of studies, but is it panic really worse than neglect and carelessness during an epidemic of this sort?

    最後我想說的是,我真的不理解這場恐慌戰爭。我看到的唯一原因是口罩不足,但現在已經沒有口罩出售了。我們沒有太多的研究,但在這種流行病中,恐慌真的比忽視和粗心更糟糕嗎?

    https://t.co/zDC7de6wtI?amp=1 全文(義大利語)

    原文:
    https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583764796.A.DE6.html

  • only場是什麼 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的精選貼文

    2019-01-20 22:06:11
    有 523 人按讚

    【專題訪問 Interview Feature】2019年度香港大學學生會周年大選中央幹事會候選常務祕書麥嘉晉訪問 | Interview with Mak Ka Chun Eugene, the Proposed General Secretary of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union of Annual Election 2019

    (Please scroll down for English version.)

    麥嘉晉同學以一人莊姿態參選中央幹事會常務祕書一職,為除候選內閣「蒼傲」外,另一參選周年大選中央幹事會席位的單位。麥同學接受本台訪問,就其一人內閣的理念、參選原因、和自身網上流出片段解話,並就反對香港獨立及支持訂立國歌法作闡述。

    訪問節錄如下:

    1. 對常務祕書一職的了解?
    我並不對常務祕書,即香港大學學生會中央幹事會的常務祕書的職責有太清楚的認識。

    2. 為何參選常務祕書而非其他職位?
    我參選常務祕書的原因是因為我認為自己並不能勝任主席(正確名稱應為會長)一職,我是一個小心、心思細密的人,能力主要在於常務祕書方面。

    3. 你認為自己被釣狗公及流出不雅影片會否對選情有影響?
    對於這件事,我明白大家對我有負面印象,我希望向對我有負面印象的人道歉,因為我令到香港大學的聲譽受損。但這件事也令到有些人認識了我,客觀而言,他們都會明白這是一個失誤,並知道這事並不影響我的政治理念或影響我向他們服務。我亦明白有人會因這件事對我有負面印象,我會努力透過選舉工程爭取選民對我的信心。

    (參考資料:[有圖]求智囊團撚狗公 https://lihkg.com/t/640617/1?ref=android

    4. 你心目中學生會的立場是?
    我們必須多考慮多角度及不同持份者的意見才作出表態,所以我不能肯定有幸當選後會作出什麼取態。我個人不太熱衷於政治方面,在大部分議題方面我的路線比較中間偏左。

    5. 你為何決定單獨參選?
    因為即使我未能組成內閣,我都希望做到我參選的目的,就是希望令人看到香港大學學生會並非像外界看來激進。我希望能令人看到香港大學的學生並不是只得一種思路,大家都有獨立思想,所以即使只有一人亦會參選。

    6. 假若四位候選幹事同事當選,如何處理意見分歧?
    如果日後四位候選人有幸一同當選,但就不同議題有相反意見的話,我認為政治取態並非港大學生會惟一職務,其他職務例如學生會組織的行政事務、和為學生提供福利、服務學生等等。所以我認為並不會單因為取態不同而辭職,其他事項不可以置之不理。

    7. 你的政治光譜/政治立場是什麼?
    我個人本身並不太熱衷於參與政治方面,在大部分議題我的立場傾向於中間偏左。

    8. 你可否用香港的政治組織/政治人物代表自己?
    個人而言我並不激進,所以我認為以前的民主黨可能比較能反映我現在的立場。如果從人物方面我認為湯家驊先生可能比較能反映到我,因為湯家驊先生和我一樣是比較會從多角度處事的人,其次他比較冷靜,不會草率進行評論和反應,而他亦不會就所有事情有既定立場,對不合理或不認該支持的事情他不會基於他泛民主派的立場而違背自己的理念,所以湯家驊先生及以前的公民黨會比較能反映和接近我的政治立場。

    9. 你對初一事件的看法?
    暫時可見旺角暴動或年初一事件方面,很多人都不太願意承擔自己的責任,而我認為很多參加者都罔顧了香港大眾的聲音和理念,亦危害了其他人的安全,我個人並不支持或同意這件事,如有人對這方面有意見的話,我希望大家能以理性方法表達意見。

    10. 你是否支持香港獨立?
    首先我不同意和不支持香港獨立。對於香港獨立我有幾點要回應。我不支持香港獨立的原因是因為,我認為香港多年來和中國有關係,香港在多方面亦須要中國的幫助,不論是經濟、社會、還是政策配套,我們都必須和中國有緊密連繫。當然我有不同意中國的政策,如對言論自由的打壓和對人權的打壓等,但我認為不應因反對中國而原全斷絕關係,始終歷史上我們和中國有非常緊密的聯繫,不可以因一些事去全盤否定中國,同時我認為香港獨立在法律上並不合法,所以我不會支持這種不合法的東西出現。因為香港獨立並不合法再加上這事並不合適,所以我並不支持香港獨立。但我認為可在可容許的空間內討論,例如學術層面或政治方面,我認為只要不鼓吹港獨,單純理性討論是可容許的,因為這是一種思想,而思想應可被討論。

    11. 你是否同意訂立國歌法?
    我認為國歌法的立法原意合理,並且應該,大家只要願意去尊重國歌和願意為自己的行為負責,我認為國歌法的立法有應該要的,因為我認為應尊重國歌。除了利用國歌表達意見外,還有很多意見表達的方式,雖然國歌法有機會收窄了大家的言論自由,但大家仍有其他對中國表達意見的渠道,所以我認為國歌法的影響並非如此誇張。

    12. 你是否同意就廿三條法?
    暫時短期而言不該對廿三條立法,但如果日後香港社會出現了嚴重的安全問題,而現時的法律制度未能控制,我認為廿三條立法......未必是廿三條立法,但應保障社會安全,加強執法,修改現有法律去增強它的權力、增強它的阻嚇性,希望能保障社會的安全。

    Mak Ka Chun Eugene is running as a one-man cabinet in the Annual Election 2019. He is another candidate unit running for a seat in the Union’s Executive Committee, besides Prism, the proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union in Annual Election 2019. Campus TV has interviewed with Mak, with regards to his vision of a one-man cabinet, the reason to run as candidate, and the leakage of his personal videos; he has also elaborated on his disagreeing with Hong Kong independence and supporting the enactment of the National Anthem Bill.

    The interview excerpts are as follows:

    1. What is your understanding of the post of General Secretary?
    I might not have too clear of an understanding about the post of General Secretary, i.e. the duties of the General Secretary of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union.

    2. Why did you choose to run for the post of the General Secretary out of other posts?
    The reason for running for the General Secretary is because I do not believe I have what it takes to assume the post of the Chairperson (the correct title should be: “President”). I am a rather careful and meticulous person, and my abilities are more in line with the area of the General Secretary, such as word/ document processing, and handling emails.

    3. Do you think your incident* about being exposed as a womanizer, and the leakage of your explicit videos have an impact on your election campaign?
    I understand that I have left a negative impression on some people from this incident; I would like to apologize to these people, because I have scathed the reputation of the University as a student of the University. In addition, this incident has made me known to public. Objectively speaking, some might consider the incident as a mistake, and that it would not affect my political stance or my service to them (members of the Students’ Union). Meanwhile, I do recognize that this incident has created a negative impression of myself, I will try my best to gain the trust of people from my election campaign.

    *Mak Ka Chun Eugene was allegedly exposed as a womanizer, some explicit photos and videos of Mak in a conversation have been leaked by an anonymous account onto Lihkg, a public forum in Hong Kong.

    4. What is the position of the Students’ Union in your eyes?
    We should take into considerations the various perspectives and stakeholders’ opinions before declaring a stance, therefore I am not sure what I will be standing for should I be elected. Personally, I am not too keen on politics, but I would say that for most issues, I take more of a centre-left position.

    5. Why did you decide to run as an independent candidate?
    Despite not having formed a cabinet, I wish to fulfill my election aim: I hope to show the society how The Hong Kong University Students’ Union is not as radical and one-sidedly biased as how the society perceives it to be. I hope people could see that the Union has not only one path of thinking, everybody has individual thinking. Therefore, I would run as candidate even if I am doing so alone.

    6. Should four proposed candidates of the Executive Committee be elected, how would discrepancy of views be dealt with?
    If all four candidates have the honour to be elected, and have disparate views on issues, I think (acting on one’s) political views is not the Union’s only duty, there are other duties including administrative work, representing students, providing students’ welfare etc. Therefore, I do not think I would resign solely over a discrepancy on political views, other duties should not be neglected.

    7. Where do you stand on the political spectrum? / How would you define your political stance?
    I am not too keen on politics, but I would say that for most issues, I take more of a centre-left position.

    8. Could you use a political group or a political figure in Hong Kong to represent yourself?
    I think it is quite difficult to say, because Hong Kong’s politics has been so polarizing. Personally, I do not consider myself radical (politically), so I think the earlier Democratic Party better represents my current stance. In terms of a political figure, I think Mr Ronny Tong Ka-wah can better represent me, because like Tong, I know how to handle matters from multiple perspectives. Besides, Tong is a rather collected politician, he knows not to carelessly react and comment; he does not hold a predetermined stance towards issues, and he does not let his pan-democratic background dictate his views on matters that he thinks are unreasonable or not deserving of his support. Therefore, Mr Ronny Tong Ka-wah and the earlier Democratic Party is better proximate and representative of my political stance.

    9. What are your views on the Mong Kok Incident in 2016?
    What I observe currently about the Mong Kok Riot, or my apologies, it should be the Mong Kok Incident, is that many people are unwilling to bear responsibility for their actions, and I think a lot of the participants (of the incident) were rather reckless and negligent in considering the majority of Hong Kong’s opinion, they have also harmed the safety of many. I personally do not support nor agree with this action. However, I believe all voices should be heard, if anyone has an opinion on an issue, I hope they can convey them in a rational manner.

    10. Do you support Hong Kong independence?
    Firstly, I do not agree with nor support Hong Kong independence, but I think that the idea itself can be discussed on an academic or political level, as long as we are not encouraging the actualisation of it, we can have purely theoretical discussion because it is like any other thought or ideology that can be discussed. In response to Hong Kong independence, I have a few points to raise.
    I do not support Hong Kong independence because I think that Hong Kong has established long years of relationship with China, Hong Kong needs the support of China in multiple areas, no matter economic, social, or policy-wise. We should always have a close connection to China. Certainly, I do not agree with all of China’s policies, for example the oppression of freedom of speech and of human rights, but I do not think we should cut ties with China entirely based on these disagreements. Ultimately, China and we have had a very close affiliation historically. At the same time, I think that Hong Kong independence is not legally justified, so I would not support such an illegal action. Because Hong Kong independence is not legal and not suitable, I do not support it.

    11. Do you agree with the enactment of the National Anthem Bill?
    I think the motive of the enacting the National Anthem Bill is justified, and (the act) should be encouraged. As long as everyone is willing to respect the national anthem and to bear responsibility for their own actions, I think the enactment of the National Anthem Bill is necessary, because I respect the national anthem. Besides using the national anthem as a form of self-expression (of political opinions or views), there are many other ways to communicate an opinion. Although freedom of speech might be harmed under the enactment of the bill, there are still other methods to convey our opinions about China, so I do not foresee the effect of the National Anthem Bill to be as severe as it is portrayed to be.

    12. Do you agree with the enactment of Article 23?
    Currently and in the short run, Article 23 should not be enacted. However, if Hong Kong experiences a problem of safety in the future, one that the current legal system has no power to control, I think that it may call for Article 23… not necessarily Article 23, but an enhanced enforcement of the law, the law should be amended to strengthen its power and deterring functions to ensure the safety of our society.
    ___________________________________

    二零一九年度香港大學學生會周年大選其他候選人包括中央幹事會候選內閣蒼傲、校園電視候選內閣、學苑候選編輯委員會及候選普選評議員。

    2019年度周年大選中央諮詢大會將於一月二十一日至一月二十五日在中山廣場舉行,時間為下午十二時半至二時半。

    Other candidates for the Annual Election 2019 include Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, the Proposed Cabinet of Campus TV, the Proposed Editorial Board of Undergrad, and the Proposed Popularly Elected Union Councillor.

    The Central Campaign for Annual Election 2019 will be held from the 21st to 25th of January at the Sun Yat-sen Place, from 12:30 to 14:30.

  • only場是什麼 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • only場是什麼 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • only場是什麼 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站