[爆卦]one's中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇one's中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在one's中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 one's中文產品中有61篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅孟買春秋,也在其Facebook貼文中提到, throw (one's) toys out of the pram ,小孩發脾氣把玩具丟到嬰兒車外,我翻成罵罵號。 照例留言徵求相對的台語中文俗語。...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過7,090的網紅同居男友 iShun & Hsin,也在其Youtube影片中提到,你知道在北美沙漠的深處, 有個每年只出現在地球十天的虛幻城市嗎? 在一級玩家的旅遊清單裡, 你一定可以找到這個城的名字:「黑石市」, 也是三十五年以來,火人祭所舉辦的荒漠之都。 為什麼在這個沒水、沒電也沒有食物, 連錢在這裡都跟廢紙一樣, 而且隨時隨地都有沙塵暴發生的惡劣環境, 卻讓去過的每一個...

one's中文 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:26:19

#50個搭配詞一口氣背起來 搭配詞是每個語言裏,都會因為人們使用習慣而出現的字串。中文中會出現的「祝你佳節愉快」、「我沒有那個美國時間」、「他們過著幸福快樂的日子」放在一起是自然流暢的,但如果一個外國人把他們講成「祝你佳節歡愉」、「我沒有那個英國時間」或「他們過著開心愉悅的日子」,或是把「全球暖化...

one's中文 在 每天德意一點 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 21:23:56

【 #凱派德諺語 】 Ich führe meine Freundin regelmäßig in die besten Restaurants der Stadt aus, denn Liebe geht durch den Magen. 我會固定帶我女友去城裡最好的餐廳,因為要抓住她的心,得先抓...

  • one's中文 在 孟買春秋 Facebook 的精選貼文

    2021-07-11 15:43:13
    有 2,589 人按讚

    throw (one's) toys out of the pram ,小孩發脾氣把玩具丟到嬰兒車外,我翻成罵罵號。

    照例留言徵求相對的台語中文俗語。

  • one's中文 在 榮格心理學星座塔羅 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-20 19:13:54
    有 22 人按讚

    [#命運之輪 :大足六道輪迴圖]

    此六道輪迴圖為四川省大足縣寶頂鎮寶頂山摩崖造像群之一,此六道輪迴圖規模之大居中國同類造像之冠,六道輪迴圖總結了因果報應的佛教學說:根據過去的作為,無盡的轉世轉世進入更高或更低的生活形式,在這個雕塑中, 人格化的存在,大轉輪王在他的下巴和手臂上抱著輪子. 車輪由貪(官方), 嗔(士兵), 癡(猴)和欲(女人)的人格化人物拖著,六佛光源自車輪, 這意味著開悟, 就是一切佛教實踐的目標, 使尋求者能夠從生死的永恆迴圈中逃脫. 這座8米(25英尺)高的佛教徒從中國大足石雕刻中脫出, 建於1177年到1249年之間。

    註:本文翻譯自英文資料如下,並補充中文相關資訊。

    · ·
    Dazu Wheel of Creation : The Great Wheel of Rebirth summarizes the Buddhist doctrine of karma: an endless cycle of reincarnation into higher or lower forms of life according to one's past deeds. In this sculpture the demon Mara, personifying existence, holds the wheel in his jaws and arms. The wheel is supported from below by personifications of greed (an official), evil (a soldier), foolishness (a monkey), and lust (a woman). Six Buddha-rays emanate from the wheel, signifying that enlightenment, the goal of all Buddhist practice, enables the seeker to escape from the eternal cycle of birth and death. This 8-meter (25-foot) tall Buddhist relief from the Dazu Rock Carvings in China, built sometime between the years 1177 and 1249.

  • one's中文 在 Annie A-List Facebook 的最讚貼文

    2021-03-16 12:49:40
    有 19 人按讚

    《希望之寶石》

    踏入新一年,奇迹相繼出現!作為佛教徒,我相信因果,也相信我們種的善因成熟時便會開花結果。上星期一位好友介紹她的易經術數師給我,說他的術數很精準,可以免費初步為我們測試我們的名字及八字。

    我抱着開放態度和他見面。他在見面的十分鐘裏,非常準確地說出我的性格和個人特質。他說我是一位奇才,思考敏捷,常常有出人意表的構思,而個人事業發展亦有特別之處。

    我詢問他能如何增強事業發展?他說我的本命很好,就像電腦的硬件,但我的名字就像電腦程式,有提升空間,故此提議我改名。我表示改名是很重要的事情,特別因為我的英文名字廣為人知。最終,我們同意在我的名字Annie後面加上C.E.。

    我覺得C.E.很有象徵意義,因為能代表Chief Executive(首席執行官)。加上我公司名字為CEO mindPower,能互相輝映,身邊的朋友也覺得不錯。

    我的中文名字為梁安妮,一直以來都自覺較普通,他提議我把名字中最後一個字改為「琋」,寓意「希望的寶玉」,全名為梁安琋。這個寓意很有意思,因為我的人生目標就是為身邊的人帶來希望,不論是學生或客戶,都希望幫助他們發掘內在潛藏的寶石,將它們打磨成非凡的瑰寶,發光發亮。

    作為梁安琋,我希望可以幫助更多人活出他們的理想,發出獨有的耀眼光芒!

    A點之句:成為人生瑰寶,發出耀眼光芒!
    Be the crown jewel of one's life.

    ------------------

    報名參加免費網上講座:https://event.webinarjam.com/register/12/05gl5i6
    了解我的諮詢公司:http://www.ceompower.com/
    閱讀我的專欄:https://skypost.ulifestyle.com.hk/column/sras318/樂在起跌中-梁安妮
    #網上講座 #創新 #寶石 #改名 #本命 #事業發展 #佛教徒 #因果 #奇蹟 #九型人格 #領袖力 #正能量 #梁安妮 #商業諮詢 #諮詢 #成功 #培訓 #training #businessconsultancy #consulting #CEOmindPower

  • one's中文 在 同居男友 iShun & Hsin Youtube 的最讚貼文

    2021-01-29 23:00:12

    你知道在北美沙漠的深處,
    有個每年只出現在地球十天的虛幻城市嗎?

    在一級玩家的旅遊清單裡,
    你一定可以找到這個城的名字:「黑石市」,
    也是三十五年以來,火人祭所舉辦的荒漠之都。

    為什麼在這個沒水、沒電也沒有食物,
    連錢在這裡都跟廢紙一樣,
    而且隨時隨地都有沙塵暴發生的惡劣環境,
    卻讓去過的每一個人都魂牽夢縈,
    成為了每年都要排除萬難再次造訪
    卻總是一票難求的「故鄉」?

    來吧,跟我們一起駕車到北美探險,
    或許在心中的疑惑可以從中得到解答。



    Instagram
    -奕舜 @ishunwang
    -何鋅 @hsiniho


    Film making
    📹 攝影 DJI Osmo Pocket 1
    💻 後製軟體 Final Cut Pro X
    📖 影片文案設計 奕舜
    ✏️ 手寫字體 何鋅


    Track info
    -Music by ASTRON - Astral Projection - https://thmatc.co/?l=CAA0019F
    -Music by Singto Conley - To Sew One's Heart Into The Sky Itself - https://thmatc.co/?l=FA4F84C8
    -Music by Singto Conley - Time Dilation - https://thmatc.co/?l=F295473A
    -Music by Carter Vail - Melatonin - https://thmatc.co/?l=35DDB167
    -Music by Paul Stone - I Need Your Love - https://thmatc.co/?l=2E995A00

  • one's中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2019-09-07 19:28:16

    《Torches》
    Blind to you
    作詞:aimerrhythm
    作曲:飛内将大
    編曲:玉井健二・飛内将大
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 『 』 - いちじく:
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=71922938


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4521437

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    何て言えばいい?
    もう何を言えばいい? To you…
    交わした言葉 乾いた風と遠くに


    It's too late to say how I feel you now
    I miss you, your all
    見つめたいのに目を閉じた


    'Cause I'm blind to you
    I just cry for you
    名前のない季節の隅で
    遅過ぎる夕鳴きに 返事はない
    You still stay in my heart
    I know it's over
    You never belong to me


    戯れだけで誤魔化せていた その日々
    No one's ever known 終わった愛の居場所は


    It's too late to say how I feel you now
    I miss you, your all
    失くさないように目を閉じて


    You could be my proof
    I promise you the moon
    出口のない景色の中で
    大げさな約束に 意味などない
    You still stay in my heart


    'Cause I'm blind to you
    I just cry for you
    名前のない季節の隅で
    遅過ぎる夕鳴きに 返事はない
    You still stay in my heart
    I know it's over
    You never belong to me


    It's too late

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    該怎麼說才好呢?
    現在我又該,對你說什麼才好呢?
    我和你之間的話語,早已伴隨凜冽高燥的風飄向遠方


    事到如今,若欲表達對你的感受早已太遲
    「我好想念你、想念你的一切。」
    明明僅是想注視著你,卻闔上了雙眸


    全因我對你盲目
    我僅為你哀泣流淚
    在無名季節中的一隅
    暮色卻早已深靜沉下,不遺留任何一絲迴響
    但你仍盤據我心
    我理解,一切早已抵至盡頭
    你從不屬於我


    僅用嬉戲所掩飾出的種種過去時光
    卻無人知曉,那段早已完結的戀情又該何去何從


    事到如今,若欲表達對你的感受早已太遲
    「我真的好想你⋯⋯思念你的一切⋯⋯」
    為了不再失去任何一絲過往,闔上了雙眸


    「你曾可成為我愛過的證明。」
    我以皎潔的月光為誓
    在毫無出口傾洩的絢麗景色中
    不論撒出多麼誇大宏偉的約定,也毫無意義
    你仍盤據我心


    全因我只對你盲目
    我僅能為你哀泣流淚
    在無名季節中的一隅
    暮色卻早已深靜沉下,不遺留任何一絲迴響
    但你仍盤據我心
    我理解,一切早已抵至盡頭
    你從來,都不曾屬於我


    「一切都太遲了⋯⋯」

  • one's中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2019-02-02 22:41:29

    #Skullgirls #Filia #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    6:11 rears her pretty... heads
    這句真的是多重雙關的很讚
    Skullgirls這種玩雙關耐人尋味的說話方式真的不少 (而且很多都很讚~)
    Rear one's ugly head 這句有口語上的用法
    意思是某人某事(通常是不好的事) 即將發生
    或者(壞事)"又"將再次發生
    這裡用在Filia身上 也可以說是醒悟(採取行動) 的意思
    然而, Valentine在這邊說故意說Pretty Head
    我想應該只是稍微"故意換掉詞彙"來形容Filia罷了
    從對話中看來 她們(Valentine和Double)似乎是知道Filia身分的
    Valentine應該是不認識她的, 可是連她失憶這點都很清楚

    而且還有一件有趣的事XD
    Pretty講完Valentine還頓了一下才講出Head"s" (複數)
    因為Filia頭上有Samson XD 嚴格來說是兩個頭沒錯XDD

    9:15 The blood I have sworn to spill!
    雖然Marie確實說得相當酷
    不過這裡轉成中文也是沒辦法太直翻Orz
    完整轉達含意 會是"那個血脈 那個我所發誓要使其血灑大地的"
    看過其他人劇情(尤其Peacock)會知道, Marie當初許願就是為了向Medici報仇
    這裡她雖然見過Filia, 但在看到Filia的當下Marie沒有很憤怒
    應該表示她們只有一面之緣, 且Marie應該不是討厭這個人的
    可是Marie誓言殺光Medici
    Filia就算失憶, 也改變不了她的血脈仍是Medici家族的事實

    12:12~12:17
    在老師介紹Painwheel時, 她說Miss...(頓一下) Painwheel?
    這邊是因為, 英文我們會先說先生小姐, 然後說名字(與中文相反)
    老師在看到她名字時可能有點小訝異
    Painwheel作為人的名字一定是超奇怪的啊
    (本來的設定裡這只是代號, 她本名是Carol)(就跟Peacock也是代號, 本名Patricia一樣邏輯)
    所以下一句老師才說"Hmm, must be foreign"
    "嗯...(想了一下) 是外國名字吧?"
    老師可能覺得, 外文名字被直翻當成英文名, 才有可能出現這樣的特殊名字XD 這樣


    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/