為什麼這篇on me歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在on me歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Sopure13 (純粹如此)看板IdolMaster標題[CG] You're sta...
歌名太長就沒把阿妮雅名字打在標題了
翻譯若有誤還請多指教
可搭配以下歌曲使用
https://www.youtube.com/watch?v=yau5z3p19Mg
這首歌可是在上次推頭榮獲一票喔
----------------------------------
You're stars shine on me
演出:アナスタシア(CV:上坂すみれ)
作詞:貝田由里子
作曲:BNSI(小林啟樹)
見上げた夜空 涙とけた雫
抬頭仰望夜空 眼淚溶化成滴
「ひとりにしないで」
「不要讓我獨自一人」
声に出せたなら 素直になれたら
如果能說出來的話 如果能再誠實一點
息をひそめて 淋しさにたえたら
如果屏息以待 承受著孤獨
あの日のように 笑顔に会えるの?
能夠在一次見到 和那日相同的笑容嗎?
Baby I'm thinking about you
Baby I'm thinking about you
今も覚えている 心に溶ける星の声
直到現在 仍記得星之聲溶於我心
頬につたう光 線で結ぶ星座のよう
光流過臉頰 好似連結著星座的線路
Just alive
Just alive
星のシルエット
星星的側影
手をふったあの日をもっともっと抱きしめて
握著手在那日更加緊緊的相擁
奇跡をあつめて
蒐集著奇蹟
Staring only you
Staring only you
まだ暗い空 散った夢のカケラ
仍然黑暗的天空 散落著夢想的碎片
明日になればきっと輝いて私を照らすの
確信著它們的光芒在明天到來時照耀著我
星は消える前に 今より明日を思うの
在星星消失之前 比起現在更加思考著未來
解き放つ光は心に寄り添うぬくもり
釋放的光貼近著心使它溫暖
風が冷たくなって あなたの暖かさ知った
即便風變得寒冷 我仍感受到你的溫暖
2人を照らす小さな太陽
小小的太陽照亮了我們倆
I stare at only you
I stare at only you
feel sad… feel cold… miss you
feel sad… feel cold… miss you
Just alive
Just alive
星のシルエット
星星的側影
あふわ出す涙をこらえて
忍住溢滿而出的眼淚
もっと輝きで 奇跡が起きるの
它們將更加閃耀 而奇蹟即將發生
心が冷たくなっても あなたの暖かさ知った
即使心變得冰冷 我仍感受的到你的溫暖
2人を照らす小さな太陽
小小的太陽照亮了我們倆
Staring only you
Staring only you
--
「我不是蘿莉控,只是喜歡的女性剛好都是蘿莉而已。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.40.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1448619879.A.6AC.html
※ 編輯: Sopure13 (36.239.40.126), 11/27/2015 20:16:57