[爆卦]oh la la la歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇oh la la la歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在oh la la la歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者creepei (一生一事)看板EXO標題[歌詞] 相觸瞬間 (Ooh La La La)時間F...


相觸瞬間 (Ooh La La La)

From.Melon / 翻譯.creepei

轉過頭 與你雙目相對
再一次 直視著我

那個微笑有點太過份了
充滿了讓人焦心的從容
令人窒息 不放過人的笑眼
你大概也知道那是魅力所在吧

yeah yeah yeah
La la la la
你的雙眼像在對我訴說
La la la la
像喚著我過來一樣

Ooh la la la 請准許我吧
 Ooh la la la 到你的想像中
 我會走進去的 接受我吧
 讓我在你的雙眼中舞動
Ooh la la la 眼神相觸的瞬間

現在這瞬間你與我的距離
充滿了劇烈的悸動
成為了節奏牽引著我旋律
隨著牽引將你的身體交給我

Yeah she knows
似懂非懂的微妙笑容
刺激我的好奇心
穿透一切的信號

La la la la
稍微敞開你的心門
La la la la
像喚著我過來一樣



現在來真的吧
要說什麼開場白呢
煩惱許久 靜止的瞬間
你離開了位子
果決的背影揚長而去
緩慢的腳步有些曖昧模糊
Girl just tell me what you like
you like you like you like
好像要我加緊腳步的樣子

Ooh la la la 請准許我吧
Ooh la la la 到你的現實中
我會靠近你的 接受我吧
告訴我你也在等我
Ooh la la la 碰觸到你的瞬間

Ah hoo 現在就朝你走去
Ah hoo 漸漸靠近的你與我


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.196.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1541167109.A.972.html
lunasiao: 推翻譯推高級感(?)編曲11/02 22:07
bigcrowd: 這首很特別!好聽11/02 22:19
sseight: 這首的killing part 真的莫名迷倒我了11/02 22:28
creepei: 珉錫最後的PART O<-<11/02 22:31
loxe9: 這首好美11/03 00:03
farinacheng: 超愛這首 編舞也是11/03 01:34
※ 編輯: creepei (49.214.196.1), 11/03/2018 07:44:56
blue870321: 最喜歡這首! 11/03 18:28
rae99: 每次聽到Ah hoo我都想到認哥的a hui 無法認真看珉錫XD 11/04 11:52
eswxol: 好喜歡這首的魔幻(?)感! 上一張冬專的Been Through也是QQ 11/04 16:36

你可能也想看看

搜尋相關網站