雖然這篇oft字尾鄉民發文沒有被收入到精華區:在oft字尾這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 oft字尾產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖,也在其Facebook貼文中提到, 在德國生日很常送什麼?那就是兌換券啦~ 也許有人會覺得這種禮物代表你很沒心,但是與其送現金德國人更喜歡送這種兌換券喔,像是按摩或spa或餐廳禮卷,實際收禮的人也會滿喜歡的:) 恬恬在跟寶貝17個月時收到他做的兌換卷,四月我們要和朋友一起去漢堡看獅子王,這傢伙竟然要幫恬恬付那貴桑桑的票啦 ...
oft字尾 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的最讚貼文
在德國生日很常送什麼?那就是兌換券啦~
也許有人會覺得這種禮物代表你很沒心,但是與其送現金德國人更喜歡送這種兌換券喔,像是按摩或spa或餐廳禮卷,實際收禮的人也會滿喜歡的:)
恬恬在跟寶貝17個月時收到他做的兌換卷,四月我們要和朋友一起去漢堡看獅子王,這傢伙竟然要幫恬恬付那貴桑桑的票啦 QQ 還把我們跟兒子Duffy的照片變成獅子王裡頭的場境,這傢伙真的太可愛了♥
換成是你們,會喜歡收到這種禮券嗎?還是比較喜歡收卡片跟禮物?
_____________________________________
Die Leute bekommen oft Gutscheine.
=人們經常收到兌換卷
1.Die Leute=people 複數
2.bekommen=to get/receive 得到
3.oft=often,通常頻率副詞緊接在動詞後方
4.der Gutschein=coupon 兌換卷,複數在字尾加e
_______________________________________
What is a very common gift people in Germany give each other as present? They give lots of coupons!
Maybe some might think it's not too sincere, but Germans like to give coupons, for example for a spa, a massage or to a restaurant instead of cash. And ppl like to receive those, of course.
At our 17 month anniversary, I received a coupon from Fabian. It's a coupon for the Lion King musical show in Hamburg. He was so nice to pay for my ticket. He even made our pics with our son Duffy like the scene in the film. This coupon was super special.
If it's you, do you like to receive coupons? Or do you prefer cards and gifts?