[爆卦]offensive用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇offensive用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在offensive用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 offensive用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, #EZTALK #你不知道的美國大小事 #放空的英文怎麼說 Vegetable Idioms 美國生活用語之🥒蔬菜「vegetable」篇 中文的「植物人」其實就是從 vegetable 這個字而來 表達「放空」的英文,除了說 space out,也可以用這個字喔 跟著 Libby 編一邊啃蔬...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅我是南極企鵝I am the Penguin,也在其Youtube影片中提到,呢個是一個每次會講解幾個比較實用的煙霧彈既系列! 今次就講解一下Dust II 中路既煙霧彈用法啦! 企鵝Facebook : http://www.facebook.com/PenguinK1A Background Music: Kelvin Macleod - Winner Winner...

  • offensive用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文

    2020-08-28 19:00:15
    有 22 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #放空的英文怎麼說

    Vegetable Idioms
    美國生活用語之🥒蔬菜「vegetable」篇

    中文的「植物人」其實就是從 vegetable 這個字而來
    表達「放空」的英文,除了說 space out,也可以用這個字喔
    跟著 Libby 編一邊啃蔬菜,一邊來看看這週的美國生活用語吧 👉

    1⃣ vegetable
    2⃣ vegetate
    3⃣ veg out; be vegged out
    --
    We’ve been talking a lot about vegetable idioms, but what about the word vegetable itself? Because vegetables are technically alive, but can’t move (or talk), 1⃣ the word is sometimes used to refer to someone who is paralyzed or in a coma. This informal term can be considered offensive though, so use with care. Ex: Tom was in a serious accident, and now he’s a vegetable.
    到現在我們已經介紹了許多與蔬菜相關的美國生活用語,vegetable 這個字本身倒還沒介紹過。蔬菜算是有生命的,只是不能動也不能說話,所以vegetable 這個字也指「植物人」,指癱瘓或陷入昏迷的人。不過這個不正式用法有時候有會有歧視意味,要小心使用。如:Tom was in a serious accident, and now he’s a vegetable.(湯姆發生嚴重意外,現在是植物人。)

    This sense of the word vegetable has also produced 2⃣ the verb “vegetate,” which means to sit around doing nothing or spacing out. Sounds like something a couch potato would do, right? Ex: I just spent all weekend vegetating on the couch.
    上述定義也延伸出動詞 vegetate,指呆坐著啥也沒做或一直放空,聽起來跟couch potato的行為有點像吧。如:I just spent all weekend vegetating on the couch.(整個週末我都待在沙發放空。)

    Another more colloquial expression with the same meaning Is 3⃣ “veg out.” Ex: Stop vegging out and do your homework! Veg out is also used in the adjectival form “vegged out.” Ex: When I got home, Anthony was vegged out in front of the TV.
    同樣可以表達「放空」但更為口語的說法是 veg out,如:Stop vegging out and do your homework!(別再放空了,快寫功課!)veg out 這個動詞片語也可以用形容詞 vegged out 表達,如:When I got home, Anthony was vegged out in front of the TV.(我到家時,安東尼正坐在電視前發呆。)
    --
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選

  • offensive用法 在 翻譯這檔事 Facebook 的精選貼文

    2015-08-28 07:44:39
    有 28 人按讚

    真是「省略」惹的禍?
    ——教英文最忌誤導
     

    \\ 說英文最怕東省西省
    "What were you thinking?"
    想問問別人想法,為何說出口卻被當凶神惡煞?//

    (來源 [1])

     
    這篇教人英文的文章,從頭到尾是基於一個錯誤的前提和認知:以爲「省略」造成了差異。
     
    唯一可以牽強涉及省略的例子,是 expecting 的字義,但那也是好久以前字義轉移的事了。原本及物動詞 expect 省略了受詞,發展出 expect 不及物用法,有了「期待新生兒來到」之意。

    其他例子,統統都不是因爲所謂「省略」而造成意思的不同。所有例子,都有比錯誤的「省略之說」更爲基本的解釋:

    一、一字多義(這是稀鬆平常的現象)。

    二、動詞及物/不及物會影響語義(如 expect)。

    三、基本句意,在不同語境會有不同含義。

    僅此而已。

    比方說,

    What were you thinking?
    What were you thinking about?

    基本意思一樣,只不過一個及物、一個不及物,你怎能傻傻說前一個發生了什麼「省略」?沒有 about 就叫省略嗎?不,那叫「及物用法」。What 是及物動詞 think 的受詞,整個句子完好如原初,一開始就是這樣,沒有任何省略成分。爲了寫一篇文章,危言聳聽高喊「說英文最怕省東省西」,是真的不懂英文、不懂文法和語義的關係。

    至於第一句會有「你到底怎麼想的?」那種質疑、負面的語氣,那只不過是因爲其基本意思「你當時在想什麼?」(中性語氣)在特定、適切情況下(比如從兩人對話中生氣的那一方脫口而出)會有的含義。僅此而已。

    又比方說,

    You're being offensive.
    You're offensive.

    意思大體也一樣,細節不同。兩者的基本差別,也絕絕對對不是後者「省略」了 being,而是,兩個是不同的動詞時貌(aspect),前者以進行(progressive)時貌帶出「反常」、「暫時」意,後者以非進行時貌表達「習慣」、「經常」、「固定狀態」意。僅此而已。

    從某方面看,後者(你以爲「被省略」某個字)那個非進行貌的句子,是英文動詞的基本形態。把基本形態的句子貼上「省略」標籤,是荒唐的想法。既然基本,就不帶省略。

    既然上述兩句話意思基本雷同,那麼前者
    You're being offensive.
    當然也能表達「你是 offensive (冒犯人、討人厭)」的意思咯!只不過,它含義是「你在這個場合突然一反常態,表現得 offensive 起來」。being 表達暫時、反常貌。

    同理,
    He was nice. (他平常為人很 nice。)
    He was being nice. (那一次、當時,他只是故作客氣。他通常不是這樣的。)

    所以,說 You're being offensive. 句意會因爲「沒有省略 being」就突然變成「你很積極」(註[2]),未能指出它和「You're offensive.」同享的基本語義,是很誤導讀者的,更別說害學生聽了你貌似專業之言從此誤會英文、偏離正確的認知和學習。

  • offensive用法 在 我是南極企鵝I am the Penguin Youtube 的最佳貼文

    2015-10-20 12:00:00

    呢個是一個每次會講解幾個比較實用的煙霧彈既系列!
    今次就講解一下Dust II 中路既煙霧彈用法啦!

    企鵝Facebook : http://www.facebook.com/PenguinK1A

    Background Music:
    Kelvin Macleod - Winner Winner

你可能也想看看

搜尋相關網站