[爆卦]obstacle意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇obstacle意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在obstacle意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 obstacle意思產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1,348的網紅Petit à petit - 法語一步一步來,也在其Facebook貼文中提到, 文化系列 #3 La charentaise chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。 如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別 : les charentaises 。 因為... ...每個法國人的家都有 charentaises, 冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔 以...

obstacle意思 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 02:49:46

久違的動畫 ._. ------------------------------ 為了發這張也是 overcame 不少 obstacles ._. 簡單說我現在處在一個荒郊野外 先是解決了網路的問題 接著在想錄音該怎麼辦 因為完全避不開蟲鳴鳥叫 ._. 後來發現,這次字卡的背景剛好在野外 那就全部...

obstacle意思 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳解答

2020-05-10 17:02:11

/ June 25, 2018 【Saudi Women Free to Drive as Ban Lifts】 . Summary: It was a historic moment on Sunday: more than 120,000 Saudi women applied for the...

  • obstacle意思 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的精選貼文

    2020-11-21 09:52:37
    有 12 人按讚

    文化系列 #3 La charentaise

    chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
    如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
    : les charentaises 。
    因為...
    ...每個法國人的家都有 charentaises,
    冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔

    以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
    我另外多加了一些例子 :

    parce que là (口說) = 因為這次

    clairement (adv.) = 明明地

    avoir le nez (pour qqch) = 很會
    ∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
    = '' 你們很會找到價值超好的東西。''

    = '' 你們很會找到超好的東西。''

    truc (n.m) = 東西
    ∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
    ∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''

    assurément (adv.) = 一定

    est lié (à qqch /à qqn) = 有關係

    fromager (n.m) = 賣起司的人

    certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
    ∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''

    ça fouette (口說) = 臭死了🤬

    hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
    ∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''

    perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
    ∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''

    déranger (qqch) = 弄亂
    ∟ 就是ranger 的相反。

    règne (n.m) = 統治。
    ∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''

    département (n.m) = 法國省
    ∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''

    sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
    ∟ 法國人常常跟nan一起用 :
    '' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''

    à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
    ∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''

    cordonnier (n.m) = 修鞋師

    faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
    用某個東西來做某個東西

    chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
    ∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
    - Bah du feu !! ''
    ∟ une chute de tissu, de materiau

    feutre (n.m) = 氈

    l'industrie papetière = 紙業

    un uniforme militaire = 軍服

    quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
    ∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''

    à l'époque (loc. adv.) = 那時候
    ∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
    il y avait seulement des calèches. ''

    semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐

    le dessus (n.m) = 上面
    ∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
    c'est dommage. ''

    ni (conj. coor.) = 否定連詞
    ∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
    ∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
    ∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''

    faire durer (qqch) = 久用某個東西

    pour en faire durer l'usage =
    ∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思

    paysan (n.m) = 農民, 農夫

    sabot (n.m) = 木鞋

    hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
    ∟ 代表正面欣賞

    malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
    ∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
    ∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
    (> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
    ∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
    (>聰明)

    silencieux (adj.) = 靜音的
    ∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號

    domestique (n.m) = 傭人

    se déplacer (qqpt) = 去某個地方
    ∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''

    cirer (qqch) = 打蠟

    parquet (n.m) = 木地板

    ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
    ∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''

    donner naissance (à qqch) = 生產, 發明

    (les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
    ∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
    沒有很久以前

    en leur ajoutant une semelle =
    ∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
    ∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)

    motif (n.m) = 圖案
    ∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
    à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''

    écossais (adj.) = 蘇格蘭的
    ∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
    是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉

    perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
    ∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法

    relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新

    un produit phare = 搶手貨, 主打品牌

    aux quatre coins de la planète / du globe =
    ∟ 地球各地

    prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
    ∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
    - Ouais, carrément !! ''

    je vous recommande d'en essayer une
    ∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
    ∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁

    wow (interj.) = 表達感受
    ∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''

    sur ce (loc. adv.) = 以此

    nouveau (adj.) = 新的
    ∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
    ∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
    ciao (interj.) = 拜拜
    ∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''​。
    ∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂

  • obstacle意思 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳貼文

    2014-12-21 06:56:04
    有 128 人按讚

    【玳瑚師父朝聖碌】 《一輩子的榜樣》
    My Role Model for Life (English version below)

    第一次在台中向根本上師蓮生活佛供餐,在2014年二月初,現場有大約六十位同門。

    第二次在四月中旬,有大概二十位。

    而這一次,2014年12月9日,只有吾和弟子學生三位。

    見佛的感覺真好。這絕對不是個人的意思,是完完全全的心領神會。更並不是個人的一種七情六欲,是很直接的一種灌溉跟心領神會。唯有妳你實修,妳你見到佛的時候,這個覺受,妳你才能夠完完全全明明白白。

    如果沒有一心一意,這因緣久就不容易具足。

    獻上的供養當中,有一錦盒,裏面是吾數十份文章的真跡。吾告訴根本上師吾領受了祂的教義後,一直在履行當初對祂的發願,去利益眾生。

    當吾跪下來仰望佛的尊容時,祂的慈顏直接放射出關愛的眼神,猶如慈父般地給吾鼓勵,像勉勵孩子繼續精進、繼續努力。

    無論經歷了怎樣的人事冷暖、考驗與挫折,吾還是守著吾對祂的心,繼續行吾對祂最初的願。

    萬生多生的一種有幸能這麽近距離和根本傳承上師一起用餐。實在很感恩根本上師的大慈大悲。

    佛加持的光環一直還在我的身上,吾將會把這光環散佈給所有跟吾有緣的有情衆生。

    --------------------------------

    The first meal offering to my Root Guru Living Buddha Lian-Sheng was during the first week of February this year, with around 60 fellow Dharma brothers and sisters.

    The second meal offering happened in mid-April with around 20 other Dharma brothers and sisters.

    This time round, on 9 Dec 2014, there were only my disciple, my student and I.

    It is a wonderful feeling to meet the Buddha. This is definitely not just a subjective thought, but one that stems completely from my heart and soul. Neither is it the play of seven emotions and six desires, but a manifestation of the direct nourishment my heart and soul received that day. It is only when you are truly on the spiritual path that, when you meet the Buddha, you will experience this. You will then completely and thoroughly understand what I mean.

    If there is no concerted focus of the heart and mind, it will be very tough for this affinity to materialize.

    In the offerings I present to my Grandmaster, one of them was a brocade box, containing tens of my manuscripts. I told my Grandmaster that after receiving His teachings, I had been keeping my vow to benefit the sentient beings.

    When I kneel down to make my offering and looked up at the revered face of Buddha, His compassionate expression radiated love and concern from His eyes. He was like a loving father encouraging me, like telling His child to keep up my hard work and continue my efforts.

    No matter what obstacle or ordeal that had came my way, no matter how superficial human relations around me had turned out to be, I remain devoted to my Root Guru and continue keeping my initial vow to Him.

    It was such rarity and an immense fortune to be in such close proximity with my Root Guru over a meal. I am sincerely grateful to His great compassion.

    The halo of empowerment from the Buddha is constantly on me. I shall bring forth this Light and share with all sentient beings whom I have affinity with.

你可能也想看看

搜尋相關網站