[爆卦]notion星期幾是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇notion星期幾鄉民發文沒有被收入到精華區:在notion星期幾這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 notion星期幾產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過196的網紅Thekittychang,也在其Facebook貼文中提到, 寫作日記#002 心情隨筆 嗨!大家早安,又是新的禮拜一呢! 現在是07:23,剛剛品嚐完美味的摩斯早餐,高鐵正開往著台中 … … 然而,好景不常,我只好加快寫作速度,因為不知何時電腦會不爭氣的先休眠去呢….. 雖然才起床兩個小時多一些,但就發生了幾件小小遺憾的事情。 1.早上才發現電腦忘記...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,成為這個頻道的會員並獲得獎勵: https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join #tokyosubwayticket #googlemaptutorial2020 Hello大家好, 我叫阿Tsar, 今日為大家介紹東...

notion星期幾 在 AMBER 安柏|花蓮慢生活 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 16:10:51

手機桌面與app分享- 最近為手機做了一次大掃除,把不使用的app都刪光,雖然不經常使用但是必要的app放在app資料庫內,像是會員的app或是各家網銀等等,會放在桌面的都是自己兩三天就會用到一次的,除了桌面看起來乾淨整潔外,拿手機做事時也不會受到其他app的干擾,我的桌面分為四個資料夾,有工作、每...

  • notion星期幾 在 Thekittychang Facebook 的最讚貼文

    2020-11-02 08:23:33
    有 0 人按讚

    寫作日記#002 心情隨筆

    嗨!大家早安,又是新的禮拜一呢!

    現在是07:23,剛剛品嚐完美味的摩斯早餐,高鐵正開往著台中 … …
    然而,好景不常,我只好加快寫作速度,因為不知何時電腦會不爭氣的先休眠去呢…..

    雖然才起床兩個小時多一些,但就發生了幾件小小遺憾的事情。

    1.早上才發現電腦忘記充電…(現在只剩51%希望能讓我撐個好幾個小時!)

    2.在公車上才發現忘記帶apple watch充電線,但應該借不到….不知道只剩55%還能撐多久?

    3.本來想吃蕃茄吉士蛋堡,後來只能點火腿歐姆蛋堡(但是還好有咖啡…才能喚起我一天的朝氣!)

    雖然只是一天中的生活小事,卻足以影響一天心情的好壞哈!

    07:34 於桃園
    「各位旅客您好,自由座的車廂改為9、10、11、12車廂,謝謝!」

    「各位旅客您好,為維持車廂音量,請把您的電子產品…..」

    窗外的景色,漸漸明亮了起來,也讓我不由自主地觀察其他坐在車廂的人們。

    目測大約80%的旅客,都使用著電子產品,但沒法兒觀察他們瀏覽的是哪種類型的網頁。近期執行過「數位斷捨離」的我,其實也明白著限制自己使用社群媒體、電子產品的難處,因爲APP顯示的通知紅點,就像吃角子老虎機一樣,顯露些誘惑,人們常因非經常性的刺激,引起了點擊社群媒體的慾望,也讓發開APP的大公司們能夠從中獲利,或是推送更客製化的廣告,延長了用戶停留在社群媒體的時間。

    07:44 於新竹
    (我也來說說,我執行這段時間的心得吧!)

    (首先放上近期手機的螢幕使用時間!)

    Oct.11–18 average 1h54mins

    Oct.18–25 average 2h5mins

    Oct.25–1. average 2h43mins

    雖說,看起來時間是漸漸增長的,但在一開始執行時(十月初)的螢幕使用時間卻高達6h,與現在相比已是減少許多。

    對我來說,近期會增加的原因,也許是因為當心情煩燥時,就會不由自主的點開鎖屏,開始瀏覽社群媒體,insta看完,換FB,再開郵箱看一下,再來是….slack,…. 甚至再看一下有沒有人傳簡訊給我。

    (完全不要學我呀哈!就是個不良示範哈!)

    07:55 於苗栗
    說到這邊,也與大家分享,最近把自己的notion page 重新優化了一番,看起來少了紊亂,多了點層次感,之後也想整理好模板,分享給大家。

    快要下車了呀!該來收尾了!
    今天的隨筆大概寫了700多字,習慣重在維持,所以一切艱難的事,就從最簡單的事情開始維持吧!
    #生活 #台北 #台中 #星期一 #日記

  • notion星期幾 在 Kelena 杰寧 Facebook 的最佳解答

    2018-05-17 11:52:58
    有 239 人按讚


    利迷之間瘋傳嘅超長文,感謝呢位師兄譯得咁傳神!睇到好激動!睇完更加覺得利迷可以有高普帶領球隊係全世界最幸福嘅球迷。

    記得因為古仔單嘢,有好多對球會批評嘅聲音同不利嘅傳聞,令到球會上下都好大壓力。報導入面有句咁講:「高普其中一樣天賦就係對人嘅信任」,作為球迷,我會學習高普,選擇相信,無論係邊一個崗位,大家都要團結一致,支持利物浦再創新高峰。

    https://www.facebook.com/groups/OLSCHKSAR/permalink/10156466140299828/

    最近有篇超長文講高普,唔想睇英文又唔想Google Translate?冇問題,今次有母語翻譯!每句英粵對照,唔想睇英文嘅就Skip嚟睇啦

    警告:內含粗口,對粗口過敏者請按"上一頁"

    [母語翻譯]
    From Hong Kong to Kiev:
    At the end of the storm,
    there's a golden sky...
    由香港到基輔:
    暴雨過後 總有晴天

    The inside story of how Jurgen Klopp
    weathered the worst to lead Liverpool
    into the Champions League final
    究竟高普點樣帶住利物浦捱過風浪殺入歐聯決賽

    By Melissa Reddy

    "And now, we will go to Kiev. It sounds crazy, but it's true."
    “我哋嚟緊就去基輔。聽起嚟痴撚線,但係真㗎。“

    The downpours, pelting over Kowloon as though they were bullets from above, had finally subsided. For Liverpool, however, this was the inception of the storm.
    嚟香港踢波先落狗屎,唔同連個天都唔鍾意我。但原來對利物浦嚟講,果日只係惡夢嘅開始。

    Before the sun could fully crack through the scattered clouds that Friday morning in Hong Kong last July 21st, Jurgen Klopp’s phone screen was crowded with notifications from sporting director, Michael Edwards, and Fenway Sports Group president, Mike Gordon.
    舊年7月21號,打鑼咁早,身在香港嘅高普部電話已經畀體育總監Michael Edwards同FSG總裁Mike Gordon嘅message震爆咗。

    The news being broken to the manager - the club had instantly rejected a £72 million bid from Barcelona for Philippe Coutinho - was yesterday’s back-page buffet in the United Kingdom courtesy of the seven-hour time difference.
    喺高普同隊波仲瞓緊覺果時,球會已經拒絕咗巴塞羅拿對古天奴7200萬鎊嘅開價。

    Klopp’s designs for the pre-season tour had already been scaled back due to monsoon conditions that prompted cancelled training sessions and improvised workouts.
    高普嘅季前熱身計劃本身已經畀香港嘅天氣打亂咗,原有嘅訓練只可以改為體能訓練。

    It was this development, though, which had the potential to cyclone through their preparations for 2017-18.
    但呢鑊就真係堅,隨時將成季嘅部署打亂晒。

    Liverpool could not have been more unambiguous in their response to the offer: there would be no summer sale, regardless of how much the fee shot up.
    利物浦嘅官方回應好堅定:無論幾多錢,今個夏天都唔會賣。

    Undisguised, too, was the fact La Liga’s giants would return armed with a traditional media offensive that would pack more of a punch than their improved proposals.
    而另一方面,更加肯定嘅係,呢支西甲班霸唔會就咁放棄,佢哋媒體喉舌嘅攻勢比起佢哋嘅叫價更加凌厲。

    The only variable surrounded the focal point. What was Coutinho, who had signed a new five-year deal without a release clause that January, thinking?
    唯一唔肯定嘅係,究竟啱啱喺1月簽咗5年約嘅古天奴點諗呢?

    As Klopp entered the private assembly room for breakfast at the palatial Ritz-Carlton, the answer immediately presented itself. The 25-year-old, inner turmoil tinting his facial features, was on edge with “an instant difference in his body language,” according to observers.
    當高普行入香港Ritz-Carlton酒店準備畀球隊食早餐果間房嘅時候,即刻明晒。古天奴嘅面部表情同身體語言都話畀大家知,佢心入面十五十六。

    So this was a problem. Klopp walked over to Coutinho to schedule a talk for that evening, when they had an honest and respectful exchange.
    呢個係一個問題。高普同古天奴講,約定傍晚攤牌講清楚。

    Liverpool could not simply delete their plans for the season on account of Barcelona being unprepared for the loss of Neymar to Paris Saint-Germain, the Reds boss explained.
    高普話,巴塞羅拿戇鳩鳩畀尼馬走咗去巴黎聖日耳門,唔代表利物浦就要跟住一齊柒㗎嘛。

    It was a point he circled back to, while also emphasising that the timing was wrong, as was the message it would send about the club.
    高普不停重複呢一點,佢仲提到, 呢刻賣人時機錯晒,而且外界會點樣睇利物浦呢?

    Coutinho understood that, but highlighted the sacrifices his wife, Aine, and parents had made for his career. The future revolved around them as much as it did his own ambitions.
    古天奴好明白,但佢提到佢老婆Aine同埋佢父母已經為佢嘅職業犧牲好多。諗將來嘅時候佢除咗考慮自己嘅目標,亦都要考慮屋企人。

    He was happy at Liverpool, he loved the club, he was full of gratitude… But this was Barcelona. And beyond that, it represented a lifestyle change for his family, who could function within a culture so much closer to their own.
    佢喺利物浦好開心。佢好鍾意隊波,亦都心存感激。但係,果隊係巴塞喎。除此之外,轉會仲代表生活上重大嘅轉變,搬去果邊嘅文化會更加適合佢屋企。

    Klopp acknowledged Coutinho’s thought process, but repeated that it was about Liverpool and this was not the right thing for the club, for his teammates, or for their season ambitions.
    高普好明白古天奴嘅思路,但佢再次強調,呢個係利物浦嘅問題,呢個對隊波唔係好事,對班波同對佢哋今季嘅大計都唔係好事。

    The message was reinforced privately by Edwards and the ownership before a public declaration.
    喺發出官方聲明之前,Edwards同老闆都分別私底下向古天奴重申呢幾點。

    /“We wish to offer clarity as regards our position on a possible transfer of Philippe Coutinho,” read a statement on the club’s official website on August 11 2017, which highlighted their “definitive stance is that no offers for Philippe will be considered and he will remain a member of Liverpool FC when the summer window closes.”

    “我們特此重申有關古天奴轉會一事之立場” 球會於2017年8月11日發出官方聲明“任何對古天奴的開價均不會被考慮,他於夏季轉會窗關閉時將繼續是利物浦的一員”/

    Through the clinking glasses and guffaws, there is thick blend of relief and defiance daubing the atmosphere in the Freshfield area of Formby.
    利物浦附近嘅一個小鎮 Formby 充斥住杯碟聲同埋歡笑聲。

    It is Saturday, January 6 2018, where a long-scheduled New Year’s celebration for Liverpool’s staff at the Klopp residence has coincided with the £142m sale of Coutinho to Barcelona.
    今年1月6號星期六,成班利物浦嘅職球員喺高普屋企開緊Party。無獨有偶,球會啱啱公佈古天奴將會以1億4200萬鎊身價加盟巴塞。

    The news had been released shortly before the flow of Monkey 47 gin and a catalogue of German lager at the gathering, with the message following the announcement on the club’s official website entirely scripted by the manager.
    呢個消息都係喺佢地呢個不醉無歸嘅聚會之前無耐公佈,而呢篇球會嘅官方聲明其實係出自高普手筆。

    /“Players will come and players will go, that is football, but as a club we are big enough and strong enough to continue with our aggressive progression on the pitch, even when we lose an important player. We have never been in a better position in recent times, as a club, to react in the right way. We will use our size and strength to absorb moments like this and still move forward.”
    “有出先有入,足球係咁㗎啦。但我哋作為一間球會,即使無咗一個重要嘅球員,都應該夠堅強喺球場上繼續拼搏。我哋而家處於近年嚟最好嘅時間去應對呢個轉變,我哋應該夠強大去適應然後繼續向前。”/

    That night, as the spine of the football staff and their partners made his home their own, Klopp may as well have had the words inked on his appearance.
    果晚,當球員帶埋佢地嘅另一半去到高普屋企嘅時候,大家都睇得出高普嘅心情寫晒喺塊面度。

    The party, defined as “symbolic” and “powerful” had an element of toasting to Coutinho’s contribution at Liverpool, but at the same time, there was a sense of middle fingers flying in the direction of the doom decorating his departure.
    有人事後形容果晚嘅派對好有象徵意義同力量。個Party其實亦都係為咗感謝古天奴對球隊嘅貢獻,但同時似乎大家都對佢嘅離開暗地裡媽聲四起。

    Whatever followed, those present felt they were in this together. They believed in each other, in the roster, that the addition of Virgil van Dijk would make Liverpool stronger, that there was more than enough snarl as a collective to continue on an upward trajectory.
    無論如何,出席嘅球員都感覺到大家喺同一條船。佢哋相信大家,而且相信雲迪克加盟之後隊波會更加強大,越踢越好。

    That Klopp, above all, subscribed so religiously to this thinking translated into others sharing his conviction.
    而高普就不斷將呢個信念向成班波洗腦。

    Liverpool would not just be fine, Liverpool would be fucking flying.
    利物浦唔只會掂,仲要係好撚掂。

    Klopp was a portrait of confidence and composure, but the previous five months had been stressful for the former Borussia Dortmund trainer.
    高普一直係自信同冷靜嘅化身。但過去5個月,呢位前多蒙特嘅領隊承受住好大壓力。

    It went against his entire nature, heavily built around empathy, to see a player so sewn in distress. He treasured Coutinho professionally as well as personally and agonised over what the saga was doing to the Brazil international.
    呢個同佢嘅天性相反。佢對古天奴受嘅巨大壓力充滿住同情,而且佢喺個人同足球層面都好欣賞古天奴,對於佢喺呢場轉會風波入面所受嘅折磨亦感同身受。

    Klopp imagined what it was like for him at home. He was torn by the impact it was potentially having on his wife and young daughter.
    高普曾經想像如果係佢自己,佢老婆同咁細個嘅女所受嘅影響,佢感到更加痛苦。

    The manager knew how he'd feel if one of his own kids were going through that situation, or if his partner was being affected by it.
    佢好明白如果係佢嘅仔女面對咁嘅情況,或者係佢老婆受到嘅影響會係幾咁大。

    Part of Klopp’s weaponry is sagacity, drilling deep to appreciate what drives those that line up under him or work alongside him.
    高普其中一個強項就係佢嘅睿智。佢識得深入了解幫佢做嘢嘅人,佢哋嘅動力來源係乜嘢。

    That he knew Coutinho, who is quite sensitive and counts his family as his axis, was cheerless made him so too.
    而佢知道,古天奴係一個多愁善感嘅人。佢嘅屋企人就係佢嘅世界,而呢點亦係點解佢咁唔開心。

    The 50-year-old is often cast as the centrepiece, revelling in attention. He is charismatic, and so is more than comfortable getting on the dance floor or grabbing the mic to create a rhapsodic environment.
    呢位50歲嘅教頭經常都成為大家嘅焦點。佢好有魅力,而且好擅長製造開心熱鬧嘅環境氣氛。

    But those who know him best insist Klopp is happiest sitting off and shining the spotlight on the ones he cares about having a good time.
    但熟悉佢嘅人會知道,其實佢最鍾意嘅係坐埋一邊,睇住佢珍重嘅人做返主角接受群眾嘅目光。

    He loves witnessing the initiation tradition of a player singing a song in front of all his teammates.
    佢好鍾意一個傳統,就係叫一個球員喺隊友面前唱歌。

    He adores the environment the squad have carved between themselves and the way they have married the serious (a strict fine system) with the humorous - Dejan Lovren’s ‘gaffer’ social media undressing stands out after he revealed his Champions League half-time rallying call at Manchester City.
    佢好喜歡球隊嘅氣氛,可以將嚴肅(嚴格嘅罰款制度)同幽默結合,例如路夫蘭就喺社交媒體同球迷分享佢喺對曼城果場波半場休息嘅時候做更衣室大佬嘅事。

    Klopp can also spend hours on YouTube watching videos of joyous supporters and has noted multiple times this season that watching the crowd develop and truly connect with the team has been special.
    高普亦都好鍾意上YouTube睇球迷嘅片。佢多次提到睇住球迷真正同球隊連結埋一齊嘅感覺好特別。

    So to view the opposite - to see sadness plague Coutinho - was piercing.
    相反,睇住古天奴所受嘅折磨,亦令高普無比痛苦。

    As such, if the decision was solely Klopp’s to make, the No.10’s switch to Spain would have been sanctioned before the start of 2017-18.
    正因為咁,如果畀高普話晒事,佢開季前就會將古天奴賣去西班牙。

    Never thinking he is always right, and knowing what he personally felt was trivial when juxtaposed with the full picture, the German supported the reasoning of Edwards, Gordon and the ownership in general.
    高普唔係一個覺得自覺永遠啱嘅人。佢知道自己嘅感覺都係好表面嘅,當佢將成個大局擺喺眼前,佢都同意Edwards,Gordon同老闆嘅諗法。

    It did not make sense then, that when the only route available for Coutinho to secure an exit was to go antagonist, his camp targeted the manager in their press onslaught, which only hardened FSG’s stance.
    離奇嘅係,當時古天奴一方要離隊嘅唯一可能性就只能夠擺爛個款,而佢哋嘅陣營竟然以高普作為攻擊對象,咁樣結果只係加強咗FSG唔賣嘅決心。

    Klopp hid it well, but the falsehoods over his relationship with Liverpool’s “genius,” plus the player’s manufactured unhappiness at the club did hurt - especially as he continued to publicly fight his corner.
    雖然高普無表現出嚟,但果啲關於佢同古天奴關係惡劣嘅流言同埋古天奴為球隊帶嚟嘅唔開心,的確係傷害咗高普,特別係高普仲要出嚟喺公眾面前辯護。

    Coutinho’s performances post the saga, especially on the continent, may have been seen as a fait accompli, but to get him to feature in the Champions League at all was an achievement.
    古天奴喺呢次事件後嘅表現,尤其喺歐聯賽場,有目共睹。但派佢喺歐聯出場呢件事本身就已經唔簡單。

    When it became apparent there was absolutely no twisting of Liverpool’s arm, the threat of not representing the club in Europe was still strongly being advocated by his advisors.
    當知道利物浦嘅立場非常堅定之後,古天奴嘅軍師就極力主張古天奴拒絕喺歐聯上陣。

    Gordon and Edwards toiled to surgically remove that and Klopp began reintegrating Coutinho, a process made simpler by his protection of the wantaway star.
    Gordon同Edwards好辛苦咁解決咗呢個問題,高普亦重新將古天奴擺返入球隊嘅戰術體制入面,而高普千方百計咁喺公眾面前保護古天奴亦都令呢件事更加容易。

    Despite the heckling and suspicious inverted commas each time the ‘back injury’ that sidelined the midfielder in August was mentioned, Klopp never deviated from his line - even when the issue was “only emotional” according to Brazil’s doctor during an international break.
    雖然8月嘅時候,古天奴因“背傷”的確惹嚟唔少懷疑,即使巴西軍醫都話佢嘅背傷只係情緒問題,但高普始終如一支持球員。

    Squad harmony and ensuring there were no further hiccups to the start of the season was paramount for Klopp - he did not mind being the subject of ridicule, which drew mass respect from the dressing room.
    球隊嘅和諧對高普嚟講最為重要。佢唔介意成為事情嘅主角,咁就可以令傳媒嘅焦點離開更衣室。

    10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
    Happy New Year!
    新年快樂!

    2018 had only just ticked in, but it entered with the same complexity and concern Liverpool had enjoyed a temporary break from.
    2018年啱啱開始,同時標誌住呢個困擾住利物浦嘅問題喺短暫嘅休息之後又再出現。

    Barcelona were not so much knocking on the door as they were smashing through it. Coutinho’s desire to leave had not diminished despite his excellence behind a supreme frontline and the club preparing for their first Champions League knockout fixture since 2009.
    巴塞羅拿今次唔只係敲門,可以講係撞門。雖然古天奴上半季留喺利物浦表現出色,而球隊亦自2009年以嚟第一次打入歐聯淘汰賽,但佢離隊嘅慾望並無消失。

    Liverpool did not want a repeat of the upheaval of the summer, but conversely, neither did they want to cede the Brazilian during such a positive juncture.
    利物浦唔想重演上個夏天嘅劇情,但另一方面亦唔想喺呢個重要關頭失去古天奴。

    Against the tide, they attempted to persuade him to stay until the end of the season on very lucrative terms - a deal now effective later. However, there was no budging from Barca’s end nor his: Coutinho had been on Merseyside for five years and he was adamant: it was time to say goodbye.
    利物浦嘗試挽留古天奴,以先簽約後離隊嘅方式留到季尾。但無論巴塞定係古天奴都寸步不讓:佢已經喺度踢咗5年,佢非常堅決係時候離隊。

    As the days ticked on and the eventuality of a sale became more pronounced, Gordon was hugely concerned that the uplifting tone around the club would morph into one of unrest. He was insistent that any abuse should be funnelled towards him and the ownership, shielding Klopp and the squad from toxicity.
    當轉會勢在必行,Gordon非常擔心咁樣會為一切都穩步上揚嘅球隊帶嚟負面影響。佢堅持所有外界嘅責難都應該由佢同董事會承擔,高普同球員唔應該受到牽連。

    Through this period, though, there was no calmer person at Melwood than the manager and there was no way he wouldn’t front up.
    喺呢段期間,成個Melwood無人比高普更加冷靜,亦都無人可以阻止佢對住傳媒頂硬上。

    Klopp demanded that everyone relax, that this was just a football transfer, and so they should treat it as such and nothing more.
    高普要求所有球員保持放鬆,呢單只係普通嘅足球轉會,大家唔需要諗太多,

    If Liverpool did not want any drama around it, then it was imperative that they did not create a spectacle themselves.
    如果利物浦唔想事情繼續發酵,佢哋首先就要唔好自己製造新嘅話題。

    It was a transaction, not a tombstone for the Reds’ season.
    呢單只係一單普通嘅交易,隊波嘅球季仲未完嘅。

    The most significant factor was how the squad would react to the development. The Magician was loved by his peers, but additionally, there had been an episode that played on Klopp’s mind.
    最重要嘅係隊波點樣面對呢個轉變。隊友都好鍾意古天奴,而有件事喺高普心入面揮之不去。

    One August afternoon, a desperate Coutinho approached the senior players’ committee and pencilled in a talk in one of the meeting rooms on Melwood’s ground tier.
    早喺8月嘅時候,有一日古天奴喺Melwood一間會議室入面同球隊嘅“一隊球員委員會”開會。

    He appealed to them to change the club’s mind, and while he knew the squad wanted him to stay, he also figured fellow professionals would recognise why he felt this was a ‘dream step’ that was critical to take.
    佢希望球會可以改變決定。佢知道球隊希望佢留低,但佢亦深信隊友會明白佢為夢想而行嘅呢一步。

    For all the chicanery that occurred during the summer window, it was the folding of his teammates into the fuss that most annoyed Klopp.
    而最令高普擔憂嘅係其他隊友焦急嘅心情。

    So when the deal was done and Coutinho was off, the manager rounded up the full group in the dressing room at the training complex and delivered an incisive address.
    當轉會已成定局,高普召集所有球員,喺訓練場嘅更衣室向佢哋訓話。

    The message was that they'd lost a great player and a friend, but it was no more than that. He told them to not give anyone on the outside a chance to say that Phil going has affected their season.
    高普最主要嘅訊息係,佢哋係喪失咗一個好球員,但亦只係少咗一個好球員咁大把。最重要嘅係唔好畀外面嘅人有任何機會話古天奴嘅離開影響咗我哋嘅球季。

    Klopp mentioned that the scrutiny would increase, but he didn't believe it would hamper Liverpool in a negative way. It was important for the team to believe the same, because if they allowed his exit to be an excuse, Liverpool were weak.
    高普話佢相信出面嘅批評會越嚟越多,但佢唔覺得球隊會受到任何負面影響。隊波一定要有呢個信念,呢樣係好重要,否則如果球隊畀呢樣嘢成為藉口,咁利物浦就太軟弱。

    He reminded his players they could decide whether people said their collective genius had walked out the door with Coutinho.
    高普提醒球員,佢哋有能力話畀全世界知道,佢哋加埋嘅力量係咪都畀古天奴一個拎走晒。

    /"This is us. On we go."
    丟那媽 頂硬上/

    Liverpool had anticipated a thunderstorm, and when the whistle for the interval went at the Etihad, they were relieved for the respite from Manchester City’s electric onslaught.
    利物浦預咗場波會好難踢,而當半場嘅哨子聲響起嘅時候,佢哋即刻鬆一口氣,可以暫時忘記曼城喺主場瘋狂嘅攻勢。

    The scoreline was only 1-0 to Pep Guardiola’s men on the night, and still 3-1 to the visitors on aggregate in the Champions League quarter-finals, but those first 45 minutes were punishing.
    比數只係1-0,對於作客嘅利物浦嚟講兩回合計仲係領先緊3-1。但呢45分鐘嘅歐聯八強可以話係一種折磨。

    Klopp’s half-time routine is consistent home and away. He speeds from the touchline to the dressing room, takes off his jacket and convenes with assistant coach Peter Krawietz, who has selected crucial in-match clips along with analysts Harrison Kingston and Mark Leyland.
    高普每次嘅半場休息都係一樣,主場同作客都係。佢會由球場跑入更衣室,除咗件外套,集合埋已經剪好咗上半場精華嘅助教Peter Krawietz,同埋兩位分析員,Harrison Kingston 同 Mark Leyland。

    The footage they slice is never usually of a goal being conceded or scored, but examples of how to avoid the former or ensure the latter by highlighting the positioning of the defensive line or where the best offensive spaces are.
    佢哋揀嘅片通常都唔係重溫失波或者入波,而係講解防線嘅企位點樣防止失波,同埋點樣利用進攻嘅空位爭取入波。

    At City, there was a deviation. Lovren had been shouting, telling the team to ‘wake up,’ that they weren’t showing enough belief and were allowing Kevin De Bruyne and co to do as they please.
    而今次嚟到曼城,情況有啲唔同。路夫蘭大聲喝醒班隊友,話佢哋信心唔夠同埋畀迪布尼太多空位。

    Klopp pounced on this as the perfect opening for his own message and so he broke away from his normal process, allowing the centre-back to speak for just under a minute before then commanding the room.
    高普覺得呢個會係一個好好嘅開場白,所以佢畀咗大概1分鐘路夫蘭講佢要講嘅嘢。

    He started by agreeing with the Croatian, before pointing at Lovren and Van Dijk, saying they were killing the team by being too deep.
    之後輪到高普,佢首先同意路夫蘭嘅講法,然後就話路夫蘭同雲迪克逗得太深,令場波好難踢。

    He then calmly got his crucial information over: get higher, condense the pitch and stop City playing the passes that feed their strengths.
    然後佢好冷靜咁指示球員:逗前啲,企密啲,唔好畀曼城咁多空位做波。

    In possession, relax, orientate yourselves better and speed it up. He pointed out spaces available to break City’s press, helping Liverpool retain the ball and thwart the hosts’ constant flow of attacks.
    控球果時保持冷靜,轉身然後加速。善用進攻空位突破曼城嘅迫搶,亦都可以減慢曼城嘅進攻。

    Klopp then highlighted Alex Oxlade-Chamberlain’s chance at the end of the first half as the memory that would be playing on loop in the home dressing room.
    佢特別提到張伯倫臨完半場前嘅一次機會。

    He stressed that City had just seen what Liverpool were capable of and it would be terrifying them as all it would've taken was one successful attack to scorch Guardiola's charges.
    佢話呢球畀曼城睇到利物浦嘅實力,而佢哋先應該係驚果一隊,因為我哋一次成功嘅進攻佢哋就玩完。

    There was an element of 'so what the fuck are we doing still sitting here?' as he ordered them to go out and get back on the front foot.
    “咁仲坐喺度做乜鳩吖”高普就趕咗隊波出球場準備。

    While City were engulfed by the emotion of the occasion with Guardiola getting sent off at half-time, Liverpool used the break to reorganise.
    當曼城仍然因為哥迪奧拿半場被趕離場而激動,利物浦就借呢個時候重整旗鼓。

    Klopp’s ability to cut through everything and communicate concisely was visible through the first passage of play in which his side strung five to six consecutive passes together.
    高普講解戰術嘅能力可以由利物浦下半場第一個攻勢連續五六下靚傳就睇到。

    It culminated in Mohamed Salah’s opener on 56 minutes that effectively ended the tie, after Gini Wijnaldum fed Oxlade-Chamberlain.
    利物浦好快就得到回報。56分鐘,韋拿度姆傳畀張伯倫,最後由沙拿射入,賽事就基本上大局已定。

    The England international dissected City to supply the Egyptian, who along with Sadio Mane had worked to isolate and unsettle Aymeric Laporte, Fernandinho and Nicolas Otamendi as per instruction.
    張伯倫劏穿咗曼城嘅防線,畀沙拿配合文尼,根據高普嘅指示搞掂咗拿撲迪,費蘭甸奴同奧達文迪。

    Klopp is forever examined through his magnetism, but not his methods. People see the cool as fuck figure with his unkept stubble in a hoody and trainers, but not the tactical nerd obsessed with preparation and details.
    高普最吸引人嘅係佢嘅魅力而唔係佢嘅教波或者戰術。大家睇到嘅高普都係著住運動衫同埋有一頭混亂嘅短髮,同果啲執著於準備戰術部署嘅大師風格完全唔同。

    The storyline is dictated by the hugs, fist pumps and rantings, but should be about the composed leader, who is able to read the room and never ducks a big call.
    完場嘅一刻充滿住擁抱,碰拳同埋咆哮。但係唔能夠遺忘嘅係呢位永不退縮嘅領袖。

    Liverpool need only a point to secure Champions League football heading into the final top-flight game of the season against Brighton? Ok then, he'll just pick four attackers.
    利物浦只需要喺白禮頓身上拎到1分就足夠確保下季歐聯參賽資格?無問題,出四個前鋒囉。

    There is a misconception too that Klopp’s management is punctuated by Hollywood moments, that ‘Any Given Sunday’ type zingers are delivered on a daily.
    大家都有個誤會,就係喺高普嘅領導之下,呢啲本應喺荷李活先出現嘅誇張劇情好似每日都會上演。

    To this point, Andy Robertson and Oxlade-Chamberlain are often asked “what did Klopp say to you when things weren’t going well at the start of your Liverpool career?”
    就住呢點,羅拔臣同張伯倫都曾經分別被問到“高普喺你哋啱啱加盟,表現唔係咁好嘅時候,同你哋講過啲咩?”

    There is no cinematographic answer as there were no elaborate meetings or ground-shifting discussions.
    無任何驚喜嘅答案,因為根本就無任何特別嘅對話或者照肺。

    He told them to continue as they were, put in the work, and the time would come, things would align.
    高普只係叫佢哋繼續努力,時機會嚟到,所有嘢就會好順利。

    Klopp believes there is no point ballooning something beyond what it actually is, and that often, the best decision to take is none at all.
    高普覺得,有時一動不如一靜。

    He figures having ‘the talk’ can be self-indulgent and self-serving at times. If there is no certain benefit to a player, what exactly is the point?
    佢覺得有時呢啲所謂對話,即係照肺,根本幫唔到球員,晒氣。

    And if there is no massive issue, with the criticism existing externally, why should Klopp feed the notion that there is a problem by formally addressing it?
    如果根本就無乜問題,只係外界係度亂咁批評,咁何必太認真看待?

    Take Mane for example, who was slightly off colour for a period, snatching a little too much and overthinking every action.
    以文尼為例,佢有段時間的確係失色咗啲,獨食咗啲,有啲決定慢咗啲。

    In general, though, the speedster was still a threat, still being decisive and still ensuring that the front three functioned exceptionally while adding to his defensive duties.
    但整體嚟講,佢仍然係前場一個威脅,仍然係決定性嘅,加上佢喺防守嘅貢獻,確保三把尖刀可以各自發揮作用。

    There was never a big sit down with the Senegal international, simply a brief sort of ‘What’s up? Stop beating yourself up about any mistakes, I am very happy with you.’
    高普從來都無坐低同文尼傾過啲咩問題,最多都只係“喂,唔使咁躁,你踢得好吖我好滿意。”

    Mane found his own way through his stifled spell, aided by a sprinkling of encouragement rather than a lengthy tactical dissection.
    文尼最後都走出低潮,靠嘅只係少少嘅鼓勵,而唔需要長篇大論嘅戰術分析。

    Klopp doesn’t hesitate to assume control when a situation demands it - see Mamadou Sakho as a reference - but he dictates when necessary, not out of ego nor as an act.
    當然,如果有需要,高普會毫不猶豫手起刀落介入問題,沙高就係一個例子。但佢只會喺客觀情況有必要嘅時候先會咁,而絕對唔係自我中心。

    October 8, 2015
    2015年10月8號

    At Hope Street Hotel in Liverpool’s city centre, those who would now work closely with the club’s new manager were offered insight into the character behind the established caricature.
    喺利物浦市中心嘅希望街設計酒店(Hope Street Hotel),一班而家同高普緊密合作嘅伙記當時就第一次見識到呢位領隊。

    After Klopp signed a three-year deal worth an estimated £7m per season in the Sixth Boardroom, where Rafa Benitez had also ratified a contract with the club in 2004, he gathered the football staff for dinner.
    高普同球會簽咗3年,每年值7百萬鎊嘅合約。佢簽約嘅地方同2004年賓尼迪斯同利物浦簽約嘅地方一樣。簽約之後,高普就約咗成班職員食晚飯。

    Some expected a rousing speech from the German, others assumed it would be the introduction to Jurgen’s Law.
    大家都預期高普會發表激勵嘅演說,或者先小人後君子講下自己帶波嘅規矩。

    Instead, Klopp spoke very little, inviting everyone to tell him about themselves, their roles and how things worked at Liverpool - from training schedules to the matchday routine. He wanted to absorb as much information as possible.
    但結果,高普無乜點講嘢。佢邀請所有人分別介紹自己,佢啲嘅崗位同職責,由訓練日程到比賽日嘅運作,佢都想知道多啲。

    When it was time to talk through the media plan for his unveiling, Klopp was asked about his preferences when dealing with press. “No, no,” he responded, underlining that this was the communication team's field and they were the experts.
    當講到應對媒體方面,高普話呢個係公關團隊嘅範疇同專業。

    They had to tell him how it should be. They had to teach him.
    佢會等佢哋指導佢點做。

    One of the Stuttgart native’s gifts is trusting and turning to the people he works with, previously stating “I’m not a one-man show. I was never that in my life, and I never want to be that. The best lesson you can get in a day - to speak to smart people about things they know about much more about than you do.”
    高普其中一樣天賦就係對人嘅信任。“我唔係單打獨鬥嘅人,我從來都唔係。每日最好嘅事就係同聰明嘅人傾計,聽佢哋講一啲佢哋比你叻好多嘅嘢。”

    It is why when recruitment continuously pushed Salah to the forefront of the agenda for Liverpool’s incomings, Klopp co-signed their expertise.
    咁就解釋咗點解當球探極力推薦沙拿嘅時候,高普毫不猶豫就投下信任一票。

    He is across everything, but respects staff who take responsibility for their spheres of influence and are bold enough to settle on important decisions without informing him of each small detail.
    高普好尊重所有同事喺佢哋自己嘅範疇工作,而且可以勇敢啲做決定,唔使事無大小都問准佢。

    Klopp surrounds himself with strong personalities, and as such, perhaps that partly explains why his long-time assistant and friend, Zeljko Buvac, is expected to leave the club at the end of the season.
    高普身邊有好多叻人一齊做嘢。或者正因為咁,佢嘅長期拍檔,Zeljko Buvac 預計將會係季尾離隊。

    The Bosnian-Serb has been missing from the first-team fold since the end of April due to ‘personal reasons,’ and while no clarity has been offered on the situation, there is thought to be an element of discontent for Buvac over his standing in football.
    呢位助教自從4月尾就因為私人理由缺席一隊嘅活動。外界盛傳其中一個原因係佢唔滿意自己喺對足球方面嘅意見唔夠被重視,而呢個傳聞亦一直無被正式澄清。

    That his absence has not affected Liverpool behind the scenes is a nod to the strength of the individuals in the backroom team.
    佢嘅缺席對利物浦影響似乎唔大正好證明球隊背後支援嘅團隊實力洪厚。

    It is a strand that runs through the playing personnel as well, with proof in the non-upheaval following Coutinho’s winter departure.
    呢點同球員喺古天奴離隊後嘅穩定表現有異曲同工之妙。

    Just as the footballers have happily assumed more responsibility, so too have the coaching and support staff.
    正如其他球員樂於承擔更多責任,職員亦都一樣。

    “Incredibly healthy” has been a label used to describe the overall set-up at Melwood and when you consider the seamless adjustment of Van Dijk and Salah, it seems an accurate assessment.
    有人形容Melwood 嘅分工安排係“非常健康”。當你睇到雲迪克同沙拿都可以咁快適應球隊,呢個講法似乎千真萬確。

    Meanwhile, players that took a while to find their stride, like Robertson and Oxlade-Chamberlain, never felt walled off.
    同時,一啲需要多啲時間適應嘅球員,例如羅拔臣同張伯倫,都無感到被遺忘。

    Klopp empowered Henderson to cultivate the dressing room culture and the captain has promoted a togetherness many within the West Derby facility say they haven’t encountered before.
    高普吩咐軒達臣負責更衣室裡面嘅氣氛同文化,而大家都認同呢位隊長為球隊帶嚟前所未有嘅團結。

    The bond extends beyond the team to the non-football staff, who are part of the fabric of the place too. This is so much so, that even when players leave the fondness lingers.
    呢股團結力量亦擴展至其他職員,甚至乎有啲球員離隊後仍然維持住對球隊嘅感情。

    When Liverpool travelled to Rome for the second leg of their Champions League semi-final, Lucas Leiva sent back a surprise for popular canteen pairing Carol Farrell and Caroline Guest - signed Lazio shirts with a personal message for both.
    當利物浦作客羅馬嘅時候,盧卡斯利華就準備咗拉素簽名波衫作為驚喜禮物送畀一對飯堂孖寶,Carol Farrel 同 Caroline Guest。

    Meanwhile, it is in their domain - the dinning room - where Klopp and Edwards often strategise over breakfast or lunch beyond the more in-depth presentations on players. The duo, who both employ an open-door policy, enjoy an effortless relationship underpinned by mutual respect.
    高普同Edwards經常都去到飯堂踩場,趁住食早餐或者午餐嘅時間,向球員做戰術指導。呢對飯堂孖寶都表示門常開,非常之歡迎大家。

    And while the sporting director keeps a low profile as he prefers to do his job rather than talk about it, allowing him to make moves under the radar at times, Klopp appreciates that he is distinguished in his field and very decisive.
    我哋嘅體育總監比較鍾意低調,不受注目,而高普就非常欣賞佢,喺佢嘅範疇十分之出色,亦好果斷。

    The Reds boss is never shy to talk up the brilliance of the recruitment group, who are backed by a stellar research team run by Ian Graham.
    高普亦毫不吝惜對由Ian Graham帶領嘅球探團隊嘅讚美。

    And while Edwards is not the type to seek credit, Liverpool’s forward line - the most devastating in Europe this season - is largely his sketch.
    雖然Edwards並唔鍾意領功,但其實利物浦而家嘅前場三叉戟,好大程度係佢嘅功勞。

    Gordon assesses the dovetailing between the pair as a core canon for the club’s success. Klopp appreciates Edwards’ intelligence in assembling a team to effectively implement his aggressive blueprint, while the transfer chief is aware that signing a top player is purposeless without a top manager to extract every inch of their talent.
    Gordon覺得兩人之間嘅合作係球會成功嘅重要武器。高普欣賞Edwards可以砌到隊波啱佢用,而呢位轉會話事人亦明白,幾好嘅球員都需要一個優秀嘅領隊先可以發揮所長。

    The way the Reds have vaporised teams on the continent this season with their attacking venom has seen a spike in agents calling up to ascertain if there’d be any interest in their exciting clients.
    利物浦今季令人聞風喪膽嘅表現令唔少經理人都蠢蠢欲動,想睇下利物浦對佢哋嘅球員有無興趣。

    Liverpool are now the running train.
    利物浦而家可以話係如日方中。

    /'I could see myself here for the rest of my career'
    我覺得自己淨低嘅職業生涯都會喺呢度。/

    FSG were convinced, but how could they not have been? For nearly five years, he was the one: the ownership’s ideal manager, who remained just out of reach.
    FSG都好有信心。等咗將近5年,佢就係管理層心儀嘅領隊人選。

    In October 2015, however, he had finally become their one - Liverpool’s Jurgen Klopp.
    2015年10月,高普終於成為利物浦領隊。

    But it was only on a three-year deal. He had never lived outside of Germany, let alone managed in a different country, and while there were no doubts over his status as The Perfect Fit on the club’s end, Klopp was mindful of the adaptation both he and his family would have to undertake.
    但當時佢只係簽咗一份3年嘅合約。佢從來未試過喺德國以外居住,更加唔好講帶一隊德國以外嘅球隊。雖然球會對高普充滿信心,但佢就難免顧慮佢同屋企人適應嘅問題。

    The contract represented a realistic scenario rather than a romantic one. During a relaxed conversation in June 2016, however, he remarked that he could imagine being at Liverpool for the rest of his managerial career to Gordon.
    合約終歸係現實嘅。之後喺2016年,佢提到自己可能可以將淨低嘅執教生涯都放係利物浦。

    That put in motion an instant process to lock Klopp in after a quick discussion with principle owner John Henry and chairman Tom Werner.
    球隊即刻事不宜遲,同老闆John Henry同主席Tom Werner簡單討論之後,就立即著手準備留住高普。

    Within a matter of hours, fresh terms had been thrashed out with the manager’s agent, Marc Kosicke, and a new six-year deal was agreed.
    話咁快,新合約就預備好,喺高普經理人Marc Kosicke嘅協助下,高普簽咗一份6年嘅合約。

    Klopp had been on holiday in Ibiza before ferrying over to Formentera, the smallest of Spain’s Balearic islands in the Mediterranean Sea.
    當時,高普正喺西班牙伊維薩島(Ibiza)放緊大假,佢之後再飛到地中海嘅福門特拉島(Formentera)繼續行程。

    And on June 16, as he celebrated his 49th birthday, he also toasted signing on until 2022, with the news only being announced at the start of pre-season the following month.
    喺6月16號,當佢慶祝緊49歲生日嘅同時,佢亦正式簽約擔任利物浦領隊直至2022年,而呢個好消息一直等到臨開季先向外公佈。

    /"When you have an individual of Jurgen's quality in the building it makes perfect sense to secure that person for the long term. To not do so would be irresponsible."
    “當你有一個好似高普咁有能力嘅人帶領球隊,無理由唔同佢簽份長約,否則係對球隊不負責任”/

    Long before Henry, Werner and Gordon had first met with Klopp on October 1 2015 at the New York law offices of Shearman & Sterling, they had done extensive homework on his credentials.
    遠喺Henry,Werner同Gordon第一次同高普喺2015年10月1號喺紐約一間律師樓見面之前,佢哋已經對高普做咗好多功課。

    It was obvious that he was charming and a unifying figure, but they sharply realised there was endless substance beyond the soundbites and mad-scientist smile.
    好明顯高普係一個有魅力而有凝聚力嘅人物,但佢哋好快就發現高普嘅功力唔只咁簡單。

    Liverpool had craved a recognisable identity and here was a bonafide architect; a man worshipped in Mainz and Dortmund for his remarkable design work.
    利物浦有令人景仰嘅歷史同身分,而高普正正就係一個優秀嘅建築師,佢喺緬因斯同多蒙特嘅出色表現已經係好好嘅證明。

    They spoke for hours at the high-rise building on Lexington Avenue in Manhattan, chewing over everything from playing style to reawakening the fan base and reconvened the following day for further talks.
    佢哋果日傾咗好耐。由球隊踢法到球迷覺醒,佢哋甚至好傾到要約定第二日繼續傾。

    Klopp had made one particular point with regularity: Liverpool should be a force in Europe. And they could be. He would work to get them back amongst Europe’s elite, and moreover, as being the kind of team no-one wanted to face in the Champions League.
    高普提出咗一點:利物浦應該,而且可以喺歐洲有一席位。佢會令球隊重返歐洲前列,而且會令利物浦成為喺歐聯無人想對碰嘅隊伍。

    In a matter of months after arriving in Liverpool, he had guided the club to the Europa League final eliminating Manchester United, Dortmund and Villarreal en route before falling short against Sevilla at the showpiece in Basel.
    嚟到利物浦未夠1年,高普就帶領球隊先後淘汰曼聯,多蒙特同維拉利爾,殺入歐霸盃決賽,可惜喺巴塞爾輸咗畀西維爾。

    In his first full season at the helm, Klopp’s side secured a fourth-place finish and a crack at Champions League football for only the second time in eight seasons.
    喺佢嘅第一季英超,佢就成功殺入前四,拎到來季歐聯參賽資格。呢個只係利物浦近8年嚟第2次。

    And having navigated a tricky qualifier against Hoffenheim last August to enter the group phase of the tournament, Liverpool are in now in its final and will be at the continent’s top table again next season.
    而今季,先喺外圍賽淘汰賀芬咸,再經過分組賽,利物浦而家已經嚟到歐聯決賽,而且已經穩奪下年嘅歐聯參賽資格。

    Whatever happens against Real Madrid in Kiev, Liverpool’s advancement is unarguable.
    無論喺基輔對皇家馬德里嘅決賽結果係點,利物浦嘅進步都係有目共睹。

    Rewinding to Hong Kong, that they have made it here - one objective boxed off, one well surpassed - through the disruption, the injuries and the sale of Coutinho mid-season, is masterful.
    回帶重溫由香港開始嘅球季,經歷風風雨雨,古天奴離隊同埋傷兵滿營,最終前四目標達到,歐聯之路令人驚喜。

    Liverpool have the opportunity to be the ultimate conquerers of Europe this season having already dispatched Porto, Manchester City and Roma, smashing scoring records en route to the NSC Olimpiyskiy Stadium.
    利物浦先後闖過波圖,曼城同羅馬,向住奧林匹克國家綜合體育場進發,有機會成為歐洲嘅盟主。

    Most significantly though, there is a wealth of confidence within the club that this will not be a rarity, that spellbinding nights under Anfield’s lights will become a divine right again.
    而最重要嘅係,球會上下充滿信心,今季嘅成績唔係偶然,以後仍然陸續有嚟。

    They believe Liverpool will not just be fine, Liverpool will be fucking flying.
    佢哋相信,利物浦唔單止會掂,仲會係好撚掂。

    原文連結:

  • notion星期幾 在 徐國峰 HSU KUO FENG Facebook 的最佳貼文

    2016-06-14 00:12:58
    有 356 人按讚


    【Flexibility(柔軟度)的原始義與重要性】

    上個星期課程結束後有學員問起課程中柔軟操的動作,剛好主辦單位RQ拍下來放在網路上。

    這些動作並非出自我原創,而是跟尼可拉斯.羅曼諾夫博士(Pose Method®的創辦人)學來的,他說他帶奧運選手時也要求他們每天做。

    他在《羅曼諾夫的姿勢跑法》一書中有提到,優秀的柔軟度包含三大要素,分別是關節的可活動度、韌帶與肌腱的伸縮能力、肌肉的放鬆程度
    ,其中最重要的是「關節的可活動度」。下面把《羅曼諾夫的姿勢跑法》與《跑步該怎麼跑》兩本書中的幾段關於柔軟度的譯文截錄出來分享:

    傳統會認為肌肉可以被伸展和拉長,但從解剖學教科書中我們可以得知:肌肉的長度是固定的,而且肌肉的長度是由與其相搭配的骨頭與關節的尺寸來決定。

    「柔軟度」一字的英文是:flexability,可被拆成「flex」(彎曲)與「ability」(能力)兩個字根。因此柔軟度一詞代表的就是「關節自由彎曲的能力」。

    柔軟度跟肌肉的放鬆程度有密切的關係,愈放鬆的肌肉關節彎曲的幅度也能愈大。從這個角度來看,吸引我的不是肌肉,而是關節。肌肉只是支撐在關節上並賦予它活動的能力,如果關節活動度不夠的話,肌肉力量再大,運動表現都會受到限制。因此在進行這類活動度的訓練時,你的心態需要調整,本章的動作有別於一般傳統的伸展運動,你無須用力把肌肉拉到緊繃,短暫輕柔的伸展也能達到放鬆肌肉與釋放壓力的效果,也就是說伸展無法使肌肉本身變得更長,但卻可以使它變得更靈敏與更放鬆。本章的動作主要是藉由釋放關節的活動潛能,來改善你身體的功能性與活動度,使它具有更大的可動範圍。這跟單純的伸展肌肉是兩回事。

    原文:The dynamic movements you are about to learn are a little different from the conventional stretching methods you were taught in high school— methods based on the antiquated notion that muscles can be stretched and lengthened. From anatomy textbooks it is well-known that a muscle’s length is fixed and determined by the size of the supporting bones and joints. Flexibility, by the meaning of the two

    words—“flex” and “ability”—is the ability to freely move the joints. The key to flexibility, as it relates to muscles, is their ability to relax, allowing your joints to move. In this respect, I am appealing not to muscles, but to joints. The muscles support and empower joint movement. This type of mobility work requires a different mind-set than traditional stretching. Gentle stretching with short holds can also relax the muscle involved, releasing tension, which in turn makes the muscle not longer, per se, but more responsive. By freeing up the movement potential of your joints, you will improve your functional mobility, allowing you to move through larger ranges of motion. This has nothing to do with stretching your muscles.

    溫故而知新,《跑步該怎麼跑》第35章〈柔軟度〉有幾段話,可以讓所有想變強的耐力運動員好好思考,是否該把「柔軟度」當成像LSD和亞索八百同等重要的訓練:

    人的身體之中沒有不重要的部分。雖然我們一再強調跑步時最主要的使力點是後大腿肌群,但當你盡全力跑時身體的每一條肌肉都會互相配合,所以從最小的關節到最大的肌群都要準備妥當。想要跑得好,身體的每一個地方都需要受到重視。(220頁)

    當我們想到關節與其周邊相關組織的價值時,最厲害的跑者流暢且毫不費力的跑步身影總會出現在我們的腦海中。那是因為流暢與不費力的動作不可能經由吱嘎吱嘎響的關節與其周邊僵硬的組織所完成。也許有些人的身體天生就很柔軟,但其實一般人只要經過適度的訓練,身體的柔軟度都能明顯提升。(220頁)

    大部分的人都知道阿姆斯壯抗癌復出之後改變騎乘風格的故事,那使他從爆發力十足的單日公路賽選手,變成主宰世界驛站多日賽的冠軍選手。事實上,他在一九九九與二零零零年連續兩年贏得環法賽之後,很多人都曾自然興起一個疑問:「經過癌症的折磨後,他怎麼可能變得更厲害?」(218頁)

    阿姆斯壯準備二零零一年的環法賽期間,回答了那個問題。他說他在每天的訓練菜單中加入一個全新的元素:「一天拉筋一小時」。拉筋是否有效?他的成績就是最好的證據,那一年他以新的騎乘風格連續贏得了瑞士巡迴賽與環法賽。拉筋不只可以使他的力量和爆發力有更好的發揮空間,而且也能幫助他在一站接一站的賽事中恢復地更快。從二零零一年的六月到七月,持續五週的高強度賽事中,他的身體都處於極佳的狀態。(218頁)

    於6/4 RunningQuotient跑步科學課程後,有學員再次詢問方才室外課的動態熱身詳細動作。 徐國峰 HSU KUO FENG 教練便直接再次示範一次他跟尼可拉斯.羅曼諾夫博士(Pose Method®的創辦人)學習的關節柔軟操,讓他拍攝,工作人員也順勢錄影下來,分享給各位跑友。

    另外也分享羅曼諾夫博士的版本給大家 → https://youtu.be/mTi6LMM_eTw

    RunningQuotient
    https://www.runningquotient.com/

  • notion星期幾 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文

    2020-05-14 23:00:12

    成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
    https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join

    #tokyosubwayticket #googlemaptutorial2020

    Hello大家好, 我叫阿Tsar,

    今日為大家介紹東京五日四夜行程規劃

    會配合埋東京最平嘅地鐵套票優惠

    連結我過往喺東京拍過嘅影片

    我呢條影片係既詳細亦好容易明白嘅東京五日行程規劃

    並且會利用Google Maps編制, 大家睇完呢條影片之後,

    一定可以令你嘅行程更加慳錢慳時間去吃買玩最多嘅地方

    上次我已經寫過同類型嘅大阪五日四夜行程規劃

    並且配合左最平嘅大阪周遊卡,好多網友留言都話好有用

    我喺呢度多謝大家支持,如果你係第一次收看我嘅影片

    我可以用三言兩語, 去示範俾大家睇, 點樣可以將呢個行程規劃

    輕而易舉咁樣將呢個簡單易明嘅GoogleMaps行程規劃

    分享俾你嘅團友,令到你哋嘅旅程提升到最難忘好玩嘅旅程

    事不宜遲,快啲睇吓今日嘅Google Maps東京五日四夜行程規劃,are u ready?

    首先你係航班未着陸東京之前,了解吓東京海關入境同離境嘅規例

    點樣填寫海關申報表都一目了然

    去到成田機場,建議你買一個Tokyo shuttle+Tokyo Subway Ticket嘅套票

    即使有同類型嘅套票,但係我呢種方法係最便宜嘅

    建議大家買一張三日卷,

    由於Tokyo Subway Ticket係由你第一次用呢張套票

    去到廿四小時嘅另一日為之用咗24小時嘅票卷

    所以無論你幾夜到機場都可以唔浪費

    如果你係買三日券, 即係話你第一次用㗎時候係今晚七點,

    咁你就加返72小時之後為之用完三日券

    而且小童係可以半價優惠,

    呢種方法係最便宜嘅,詳情請參考呢一個影片

    Tokyo Shuttle 係會由成田機場大約1小時十五分鐘左右去到市中心東京車站

    我亦有拍過機場出市區最快嘅交通手法

    Skyliner 雖然係聲稱最快去市區嘅交通工具

    但係價錢會貴啲,而時間唔係差最平嘅好遠

    假使你係着陸東京羽田機場,我嘅影片亦都有介紹邊種交通最抵最方便

    呢條影片係較為著重教大家點樣去搭地鐵唔迷路

    如果你想知道嗰個地方係咩情況, 建議大家一定要click入去影片睇下

    睇完影片你就會對於東京嘅交通同埋景點瞭如指掌,

    當Tokyo Shuttle 去到東京車站

    影片會教大家點樣充份利用時間去遊覧東京地鐵站

    由於你係買咗地鐵套票, 落到去東京車站

    為咗令到大家唔會迷路, 我喺google map度

    寫埋地鐵嘅英文字母, 加數字再加漢字嘅站名, 講埋該條地鐵線嘅顏色

    咁你就冇咁容易迷路啦, 由於我建議大家整個行程好好利用呢一張地鐵飛

    呢張飛可以搭地鐵, 同埋都營地鐵, 由於藍色嘅地鐵站都可以去到我所講嘅地方

    所以三日嘅一張飛, 坐地鐵就得啦, 免得大家容易迷路

    所以頭三日, 大家所用嘅交通全部只有地鐵一種

    認住地鐵嘅logo, 無論你喺站出面, 或者站裏面

    都有可能有好多唔同嘅交通公司, 如果你唔認住呢個logo

    就好容易會搭錯車喇, 所以記得淺藍色M字呢個logo先至好搭車呀

    東京地鐵車站, 係M17紅色線, 大家明白咗之後我哋就喺呢度行下街先啦

    東京車站亦都係非常之大嘅轉運車站,

    為咗避免大家嚟緊呢幾日, 費事特登要搭車過嚟遊覽

    所以喺你由機場出市區, 落到嚟東京車站

    順便就行一行啦, 東京車站裏面值得閒嘅就有東京車站一番街

    呢度有好多免稅嘅物品, 就算啱啱落機唔係一定要開始買買買

    大家見識下日本好多專門店嘅貨品都可以喺度搵到

    糖果樂園Tokyo Okasho Land 就有好多零食手信買返香港

    由影片睇到, 呢度好多零食都係限量發售, 而且包裝非常大, 仲好平添

    如果你有少少肚餓, 就可以嚟到東京站拉麵一條街

    呢度嘅拉麵都係全日本數一數二嘅, 繁忙時間仲要排長龍添

    當你喺度shopping完, 又食完嘢啦, 都係時候返去酒店check in 啦

    如果你係第一次嚟東京, 我建議你住喺新宿

    因為呢度有張圖, 畀你睇下新宿平價酒店嘅分佈

    新宿嘅交通十分之方便, 只要你由東京地鐵車站M17紅色線

    唔使轉車, 就可以喺新宿站地鐵M08紅色線落車

    只要你照住我呢種方法搭車, 認住地鐵淺藍色M字嘅logo

    搵啱站名, 咁就唔會迷路啦! 你去到新宿嘅時候, 喺酒店check in完放低行李

    新宿其實係東京嘅不夜天, 亦係紅燈區

    講到shopping, 我介紹過新宿嘅Tokyu Hands

    裏面有設計新穎而實用嘅一站式生活設計物品

    亦有非常之多嘅便利店, Familymart 係其中一個選擇

    開24小時嘅驚安之殿堂都唔止一間

    新宿西武裏面亦都有Cando一間百元商店, 比其他分店更加大同多選擇嘅

    食方面, 就有呢個思出橫丁, 成條街都係居酒屋或者串燒

    非常之有地道風味, 想食平嘅亦都有100 yen嘅迴轉壽司

    未夠飽再嚟個博多風龍拉麵, 食完再行埋歌舞伎町

    歌舞伎町係東京最大嘅紅燈區, 我勸你都係呢打卡好啦

    因為其實呢度亦都有好多呃遊客嘅騙案手法

    唔好以為日本人就唔會呃遊客呀, 手法都係萬變不離其宗

    譬如話叫你入去睇AV show, 又或者邊度有囡囡幫你沖涼

    入到去原來係要擺按金, 拉客嗰啲人, 起初會同你講好平好平

    當你上當之後, 出返嚟分分鐘要畀6、7萬yen, 即係四五千蚊港紙

    第一日嘅行程係咁上下啦

    第二日, 你就可以搭地鐵H10灰色線去到築地場外市場

    好多人以為整個築地搬了去豐洲市場, 其實只是拍賣魚的場內市場搬了

    築地場外市場仍然有好多掃街美食, 相當有氣氛, 相等於大阪的黑門市場

    這裏都可以行到兩個小時, 然後你可以沿住同一條地鐵路線

    搭車地鐵秋葉原站H15灰色線, 這裏是宅男天堂, 亦有好多電子產品

    掃街的選擇有丸十精肉店, 很便宜就可以吃到一串串的黑毛和牛

    如果真的想飽肚的話,可以試這間吉豚屋炸豬扒店, 價錢非常平,而且好食

    沿路你會見到好多穿Loretta服裝的少女, 會招攬你上去Maid Cafe

    秋葉原可以逗留到個半小時, 行完秋葉原可以乘坐上野地鐵站H17灰色線

    秋葉原去上野不需要轉車, 但是上野除了是灰色線之外

    同時亦是橙色線G16一站, 一陣會去淺草站G19

    來到上野, 當然要去阿美橫町參觀一下啦,

    阿美橫町隔離就是上野中通商店街, 兩條街是並肩的

    又是吃些好地道、好便宜的餐廳、手信、水果、妝藥

    這裏附近亦有一間ABAB百貨公司, 地下就有一間好便宜的超市

    在離開上野之前, 可以在地鐵站上蓋有0101丸井百貨

    裏面有間Loft 有好多時尚實用的妝藥、文具、生活百貨

    遊覽上野可以花兩個小時, 然後就可以落去搭地鐵

    上野同時也是橙色線G16, 就可以搭到去淺草地鐵站G19

    來到淺草, 一定要去雷門打卡, 隨即行仲見世商店街

    雷門對面有一間地道的超市叫Ozeki,

    超市買東西一定會平過你在便利店啦, 朝住這個方向

    可以到新仲見世商店街, 另外淺草公園本通商店街

    這裏整條街好像香港的茶餐廳, 非常熱鬧, 好有氣氛

    行遠些少就會見到三平超市, 更加便宜

    淺草亦是第二個我推薦大家住酒店的地區

    Aeon My Basket 亦有Lawson百元商店在附近

    就有好多旺中帶靜的平價酒店, 交通都不錯呀

    在淺草可以行到兩三個小時, 然後大家可以由淺草站

    乘坐東武晴空塔線, 一個站大約兩分鐘就到東京晴空塔

    大家都有聽過東京鐵塔, 由於晴空塔比較方便更近淺草

    所以我是這樣設計的, 第二日的行程是否好豐富呢

    第三日, 我來玩時尚, 來到表參道站, 地鐵C04綠色線

    這裏屬於原宿區, 就是全個東京最潮的地區

    表參道, 就好像巴黎的香榭麗舍大道, 雖然全街都是賣名牌

    但是建築物非常之華麗美觀, 如果到聖誕節時節

    兩旁的樹, 點了聖誕燈飾, 非常之romantic呀

    原宿有一條好出名的貓街, 入邊專賣一些好有個性的日本品牌

    一個字”型”, 行完這裏, 其實你可以行路去竹下通

    如果地鐵站就是明治神宮前地鐵站C03, 都是綠色線

    竹下通是最多年青人聚集的地方, 這條街嘅的牌子比較young

    當然價錢亦是年青人負擔得起的, 如果你遇上星期日來原宿

    你就會見到周圍都是著住cosplay的人, 不一定是年輕人

    你們有否聽過什麼叫原宿風呀, 就是日本東京的街頭潮流文化

    潮人著衫好有個性, 跟你平日見到好正經的東京人好大分別

    簡直是大解放呀, 原宿都可以逗留到兩至三個小時

    原本原宿是可以搭地鐵去池袋, 但是地鐵轉車就轉到你頭都暈

    所以我建議大家在這裏原宿的JR站, 搭去池袋JR站會簡單好多

    而且三日券在這個時候都可能差不多用完了

    去到池袋東出口, 一出去你就見到對面有間好大的驚安之殿堂

    樓下就有一間我曾經試過好抵食的立食壽司店

    如果還飽的話, 就可以在東出口不需要過馬路, 左手面直行五分鐘就到無印良品

    無印良品樓下有間大書店, 可以給大家買下日本雜誌和贈品

    行完書店再左手面直行大約五分鐘, 就去到無敵家拉麵店

    無敵家對面有兩間便利店, FamilyMart和7-eleven

    再行遠些少, 你就會見到通往太陽城的大街

    裏面有另一間Tokyu Hands, 我上次就去了買廚具

    在隔離大廈, 就有小朋友一家大細情侶適合的Sky Circus Sunshine 60

    玩完之後, 就可以過少少去到Seria 100yen 店,

    買完家品再可以落去隔離開24小時的西友超市

    當中有好多pack好了的熟食和壽司, 如果過了夜晚七點, 更加便宜

    預早買明天的早餐啦, 第四日的行程

    由於三日券已經用完了, 所以大家可以買張單程票

    去到有樂町地鐵站Y18黃色線, 再到豐洲站Y22都是黃色線

    去到這裏, 你需要上一層, 轉車搭百合海鷗線

    去到市場前站落車, 你到豐洲市場, 如果你是第一次去東京的話

    我認為你不防兩個魚市場都去看看啦, 如果一定要二揀一

    我自己個人較喜歡築地那種地道風味, 多過豐洲市場,

    行完豐洲市場, 你可以再繼續搭百合海鷗線去到台場站

    台場站嘅對面就是有一間shopping mall叫Aqua City

    一邊就有一間築地食堂, 在東京有好多間分店

    食物新鮮抵食, 食完可以繼續去Air Big Camer

    在這裏買完東西, 可以叫職員送到機場等你離境的時候拿

    當然有免稅啦, Aqua City 旁邊那座大廈就是Decks商場

    裏面有一間台場一丁目商店街, 很有昭和時代的風味

    非常懷舊, 行完Decks, 過對面馬路, 行遠些少就有一個巨型高達機械人

    再隔離就是Venus Fort Outlet購物中心, 維納斯城堡,

    裏面有一間FrancFranc 的outlet, 可以買到好多平價的家品

    如果女士在這裏shopping, 男士和小朋友

    就可以過隔離Megaweb Toyata 參觀車和玩遊戲

    shopping完, 就有一個青海站出豐洲站,

    再出有樂町站,可以到天橋底食平價串燒和居酒屋

    第五日, 早些少出機場啦,

    因為離開成田機場15分鐘的車程, 就有一個酒酒井premium Outlets

    開早上十點至晚上八點, 當然要視乎你離境的時間喇

    如果你在下午機或晚上離境, 當然就可以來朝聖啦!

    行程是否好豐富呢, 看完我這條影片, 相信大家對東京的交通和景點

    都有相當的認識, 更加有信心不會迷路

    如果你喜歡我的介紹, 記得留個表情符號以示支持喎

    如果不怕黑的朋友, 記得我們的約會, 今個星期六

    晚上十點, 我會直播, 到時希望帶給大家又驚又喜啦!

    今次就講到這裹吧, 88!































    請用片右下角調4K睇片。

你可能也想看看

搜尋相關網站