[爆卦]nothing口語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇nothing口語鄉民發文沒有被收入到精華區:在nothing口語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 nothing口語產品中有47篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆ ================================= 1) Either way(どちらにしても〜だ) ================================= eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...

nothing口語 在 森 Luna ☽ Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 08:43:00

⏦ 來喔喔喔喔今天來個小活動 最近剛好有這個機會能把得到的美圖秀秀兌換碼 用抽獎的方式送給我的粉絲們 抽獎傳送門👉🏻 #抽美圖秀秀vip兑換碼留言在第一篇活動延長到7/4 ——————————————————————————— 也謝謝美國 @meitutw 找我合作製作美圖配方❤️ 於是我的第一...

nothing口語 在 英文奪星捷徑,前I-Banker 打造 Instagram 的最佳解答

2021-02-02 12:38:54

《末日列車》以進入冰封狀態的世界末日為背景,剩下一列永不停止、載住世上唯一倖存者的「末日列車」。入面有100節車廂,由頭等到末等,而係根據人類階級去決定佢哋生活在邊卡車。⁣ ⁣ 而第五集嘅法庭攻防呢幕嘅對白貼地,會學到好多係書本上學唔到嘅英文口語,真係可以幫你一路睇戲一路英文!⁣ ⁣ ⚠️中文成日有...

nothing口語 在 仙弟的潮流英文 Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 08:51:06

#聖誕快樂 #2020倒數計時⁣ ⁣ 🎄Happy Christmas! 聖誕節快樂!⁣ ⁣ 今天要來教大家幾個聖誕節的俚語,看看你知道哪些呢?⁣ ⁣ *slang不可數,感謝讀者糾正~~ ⁣ 1️⃣Christmas buzz 聖誕衝動⁣ ⁣ Buzz除了嗡嗡聲,也可以翻成衝動、興奮,而Chri...

  • nothing口語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-09-03 10:30:08
    有 45 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Either way(どちらにしても〜だ)
    =================================
     
    eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから、either wayは「どっちでも〜だ」や「どちらにせよ〜だ」を意味します。「どっちでもいいよ」は“I’m fine either way. ”、「どちらにせよ、それは重要ではない」は“Either way, it’s not important. ”という具合に使われます。ちなみに、今日の会話で使われた“It could go either way.”は「どちらに転んでもおかしくない」を意味します。
     
    <例文>
     
    I’m fine either way. I don’t have a preference.
    (どっちでもいいよ。特に好みはないから。)
     
    Either way, it’s expensive. Let’s just fly there.
    (どちらにしても高いから飛行機で行こう。)
     
    I have no idea who’s going to win tonight. It could go either way.
    (今夜は誰が勝つか全然分からない。どっちが勝ってもおかしくないよ。)
     
     
    =================================
    2) Much the same(ほぼ同じ)
    =================================
     
    much the sameは「ほとんど同じ」や「大差がない」を意味する表現で、almost the sameと同じ意味合いになります。「私もほぼ同じです」は“I’m much the same.”といいますが、ネイティブはよく“I’m pretty much the same.”と表現します。ちなみに、「全く同じである」はvery much the sameと言います。
     
    <例文>
     
    I’m much the same. I hardly ever eat fast food.
    (私も似たようなものです。ファストフードはほとんど食べません。)
     
    My schedule is pretty much the same as yours.
    (私のスケジュールはあなたとほぼ同じです。)
     
    We have very much the same personality.
    (私たちは性格が全く同じですね。)
     
     
    =================================
    3) Nothing like(〜とは全然違う)
    =================================
     
    nothing likeはvery different fromと似た意味合いになり、二つのものや人が全く異なることを意味します。例えば、「発音が全然違うよ」は“It sounds nothing like that.”、「彼は全然私に似ていません」は“He looks nothing like me.”という具合に使います。ちなみに、“There is nothing like ____.”は「〜に勝るものはない」を意味し、「〜は最高だ」と表現する時に使われる口語的な言い回しです。日常会話では、there isを省いて“Nothing like ____.”と言うこともあります。
     
    <例文>
     
    You look nothing like your older brother. Are you guys really siblings?
    (全然お兄さんに似ていないね。本当に兄弟なの?)
     
    Tokyo is nothing like LA. It’s a completely different kind of vibe out there.
    (東京はロスとは全然違うよ。雰囲気が全く違う。)
     
    Nothing like an ice cold beer on a hot summer day.
    (夏の暑い日には、冷たいビールが最高だ。)
     
     
    =================================
    4) Pretentious(気取った)
    =================================
     
    pretentiousは「気取った」や「偉ぶった」を意味する単語です。これはpretend(〜のふりをする)に由来する言葉で、見栄を張っている人や偉そうな態度を取っている人、まるで知識があるかのように振る舞おうとする人に対して使われます。
     
    <例文>
     
    Don’t say things like that. It makes you sound pretentious.
    (そういうこと言わない。偉そうに聞こえるよ。)
     
    I thought he came off a bit pretentious.
    (彼はちょっとお高くとまった感じの人だと思いました。)
     
    I don’t mean to sound pretentious, but the proper pronunciation is karaoke.
    (気取っているわけではありませんが、正しい発音は「カラオケ」です。)
     
     
    =================================
    5) Force(強制する)
    =================================
     
    forceが名詞で使われる場合は「力」や「エネルギー」を意味しますが、動詞として使う場合は「〜を強制する」や「無理やり〜する」を意味します。残業を強要されたり、人がやりたくないことを無理強いするような状況で使われます。
     
    <例文>
     
    My boss forced me to work last weekend. I didn’t even get paid for it.
    (先週末は上司に無理やり働かされました。お給料ももらえませんでした。)
     
    Don’t force the drawer open. You’re going to break it.
    (引き出しを無理やり開けないで。壊れちゃうよ。)
     
    I was full, but I forced myself to eat everything.
    (お腹いっぱいでしたが、無理して全部食べました。)
     
     
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第352回「Karaokeの発音」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast352
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • nothing口語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-08-20 06:00:22
    有 88 人按讚

    =================================
    普段使いできる「雨」にまつわる英表現
    =================================
     
    ロサンゼルスでは、あまり雨は降りません。なので、たまに降ると水はけの悪い道路は川のようになり、交通渋滞、交通事故が多発します。そして、めったに降らないので基本アメリカ人は傘を持っていません…っと言うか、あまり売ってません(笑)。ホントに日本とは全然違いますよね。さて今回は、そんな「雨」が使われている日常表現を4つご紹介したいと思います。日本語でも「雨降って地固まる」のような表現があるように、英語でも「雨」を含む慣用句はたくさんあります。どの表現も、会話の中でとても良く耳にするフレーズですので、しっかりマスターしておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Come rain or shine
    →「何があっても〜する / どんなことが起きても~する」
    --------------------------------------------------
     
    「雨でも晴れでも来る」と直訳できるこの表現は、天候がどうであれ、必ず何かをしたり、どこかへ行くことを意味します。日常会話では「天候」以外にも、「どんなことがあっても必ず〜をする」と言う意味合いで使われることもあります。
     
    ✔文頭もしくは文末に使われる。
     
    ✔会話ではComeを省いてRain or shineだけで表現することもある。
     
    ✔「Rain or shine」は「雨天決行」も意味する。
     
    <例文>
     
    Come rain or shine, I'll be there.
    (どんなことがあっても行きます。)
     
    I run every morning, rain or shine.
    (天候に関わらず毎日朝ランをします。)
     
    We'll go golfing this weekend, come rain or shine.
    (雨が降っても、今週末はゴルフに行くよ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) When it rains, it pours
    →「ついてないときはとことんついてない」
    --------------------------------------------------
     
    直訳では「雨が降ると土砂降り」と訳せるこの表現は、何か悪い出来事が起こると、立て続けに様々な悪いハプニングがあることを意味するフレーズです。日本語で言う「泣きっ面に蜂」や「踏んだり蹴ったり」と同じ意味になります。例えば、朝、仕事へ向かう途中に交通事故に遭い、お昼は携帯電話を落として壊してしまい、夜は駐車違反でチケット切られるような惨事が続いた場合にピッタリの表現です。
     
    <例文>
     
    Nothing is going right today. When it rains, it pours.
    (今日は何をやってもうまくいかないよ。悪いことが起こると、立て続けに悪いことが続くなぁ〜。)
     
    I'm having the worst day of my life. When it rains, it pours.
    (今日は人生最悪の日です。一気に悪いことが起こってます。)
     
    I ended my day by getting a speeding ticket. When it rains, it pours.
    (1日の終わりにスピード違反でチケットをきられ、最悪な日でした。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Weather the storm
    →「困難を乗り切る」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、困難な状況を乗り切ったり、苦労を乗り越える意味を持つ口語的な表現です。フレーズの中で、Stormは「嵐、暴風」を意味する名詞、そしてWeatherは「(悪天候を)耐える、切り抜ける」を意味する動詞として使われています。実際に嵐を乗り切る時にも使われますが、困難な状況を乗り切る比喩的な意味として使われることが一般的です。
     
    ✔「困難を切り抜ける」を「Ride out the storm」とも言う。
     
    <例文>
     
    I managed to weather the storm.
    (何とか困難を乗り越えることができました。)
     
    Peter got laid off last year but somehow he weathered the storm.
    (ピーターさんは去年解雇されましたが、何とかして困難な状況を切り抜けました。)
     
    It's going to be tough but we have to ride out the storm.
    (容易ではありませんが、困難を切り抜けるしかありません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Take a rain check
    →「今度誘ってください / またの機会にする」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、誘いを断わらざるを得ない状況で使われる表現で、社交辞令ではなく「今回は参加できないけど次回は必ず行きます!」というニュアンスが含まれるスラングです。Rain checkとは、野球の試合が雨で中止になったときに、お客さんに配布される雨天順延券のことです。
     
    ✔基本的に、「I’ll take a rain check」もしくは「Can I take a rain check?」と言う。
     
    <例文>
     
    I'd love to go but I have work tonight. I'll take a rain check. We'll grab drinks next week.
    (行きたいのですが、今夜は仕事があります。また今度誘ってください。来週、飲みに行きましょう。)
     
    Sorry, I'm busy tomorrow. Can I take a rain check on that?
    (ごめん、明日は忙しいんだ。また今度誘ってくれる?)
     
    Unfortunately I can't make it to dinner tomorrow but can I take a rain check on that?
    (残念ながら明日の食事には参加できませんが、また次回誘ってくれますか?)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=13439
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • nothing口語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-08-19 06:00:54
    有 160 人按讚

    =================================
    「Thank you」と言われたら?
    =================================
     
    今回は「Thank you」に対する返答の仕方とそれぞれのニュアンスの違いについて触れてみたいと思います。ネイティブがどのように返答するか、以前の動画レッスンに協力してくれたアメリカ人10人に実際に「Thank you」と言ってみました。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) You are welcome
    →「どういたしまして」
    --------------------------------------------------
     
    「You are welcome」はフォーマルな場やインフォーマルな場、面識のある人や面識のない人など、基本的にどんな状況でも使える最も無難な返答の仕方です。どちらかと言うと、多少丁寧な響きがありますが、友達や同僚に対しても使っても違和感はありません。とっさにどう返答していいか迷った場合は「You're welcome」と言えば問題ありません。
     
    ✔日常会話では「You are welcome」より「You're welcome」と言った方が自然。
     
    ✔他にも「You're most welcome」や「You're very welcome」と言うこともでき、ともにより丁寧な響きがある。
     
     
    --------------------------------------------------
    2) (It's) My pleasure
    →「お役に立てて嬉しいです」
    --------------------------------------------------
     
    何かしら相手の役に立つことが出来て「(自分が)嬉しい」気持ちを示したい場合はこの表現を使いましょう。ホテルのスタッフやお洒落なレストランの店員がお客に対して使うことが多く、とても上品で丁寧な響きがあります。友達に対して使うのはちょっと堅苦しい感じがあります。
     
    ✔「My pleasure」は「It's my pleasure」の略。日常会話では両方使われ特に違いはない。
     
    ✔より丁寧に言いたいなら「You're welcome. (It's) My pleasure」のセットで。
     
     
    --------------------------------------------------
    3) No problem
    →「大したことないよ」
    --------------------------------------------------
     
    自分が相手のため行った親切な行為が「大したことない」と言いたい場合に用いられ、友達や同僚など仲の良い間柄でよく使われる表現です。面識がない人に対して使っても問題ありません。例えば、他人のためにドアを押さえてあげ、その他人が「Thank you」と言ったら「No problem」と返すのはとてもナチュラルです。カジュアルでありながら丁寧な感じもあり日常会話ではよく耳にする表現です。
     
    ✔「No worries(気にしないで)」もよく使われ、ニュアンスと使い方は同じ。
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Anytime
    →「いつでも」
    --------------------------------------------------
     
    “Anytime”の一言には「またいつでも協力しますよ・助けてあげますよ」という意味合いが込められています。基本的には親しい間柄で使われるカジュアルで丁寧な返答です。例えば、アメリカ人の友達の日本語の文章を手直ししてあげ、その友達が「Thanks for checking my Japanese.(日本語を手直ししてくれてありがとう)」と言った際、「Anytime」と返すことで「またいつでも協力してあげるから声をかけてね」といった想いが相手に伝わります。一方で、今後会う予定のない人(他人)に対して「anytime」と言うのは、ちょっと違和感があります。
     
     
    --------------------------------------------------
    5) Sure
    →「もちろん」
    --------------------------------------------------
     
    「Sure, you're welcome」や「Sure, no problem」、「Sure, anytime」のように、本来“Sure”は上記で紹介した表現と組み合わせて使うのですが、カジュアルな感じで言う場合は、“Sure”の後に続くフレーズを省いて「Sure」の一言だけでも問題ありません。
     
    ✔「Sure thing」と言う人もいますが、意味合いは“Sure”と同じで“thing”には特に深い意味はありません。
     
     
    --------------------------------------------------
    6) You bet
    →「もちろん」
    --------------------------------------------------
     
    “Bet”は「お金を賭ける」を意味し、この一言だけで「私があなたの役に立てて、嬉しく思っていることにお金を賭けてもいい」という意味合いまでも含まれており、とてもアメリカ人っぽい返答の仕方になります。(笑)「Of course」と意味は同じですが、より口語的な言い方で、基本的には知り合いに対して使う返答の仕方です。
     
    ✔地域によっては「You betcha」と言う人もいる。
     
     
    --------------------------------------------------
    7) Thank you
    →「こちらこそありがとう」
    --------------------------------------------------
     
    お礼を言う相手に「いえいえ、お礼を言うのは私ですよ」と逆に相手に感謝の気持ちを伝えたい時ってありますよね?そんな時に使える便利でシンプルな返答が「Thank you」で、日本語の「こちらこそありがとうございます」に相当する表現になります。ここでのポイントは「Thank you」の“you”の部分をちょっと強調して言うことです(Thank you⤴︎)。
     
    ✔より丁寧に言いたいなら「I should be the one thanking you.」または「I'm the one who should be thanking you.」
     
    ✔「こちらこそ〜をしてくれてありがとう」と具体的なことについてお礼を返す場合は「Thanks for _____ ing」の形式にする。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Thanks for coming tonight.
    (今夜は来てくれてありがとう)

    B: Thanks for having us.
    (こちらこそ、私たちを招待してくれてありがとう)
     
    〜会話例2〜

    A: Thanks for cooking dinner tonight.
    (今夜は食事を作ってくれてありがとう)

    B: Thanks for helping me prepare.
    (こちらこそ、食事の準備をしてくれてありがとう)
     
     
    --------------------------------------------------
    8) Don't mention it
    →「いえ、とんでもないです」
    --------------------------------------------------
     
    直訳は「お礼なんていいよ」になり、謙虚な態度を示す状況で使われることが多いです。但し、この表現は個人的にはあまり使わず、私の周りにいる人たちもあまり口にしていないような気がします。もしかしたら地域や年齢によるかもしれませんが、決して古い言い方ではないと思います。もしどうしてもこの表現が気になるようでしたら、周りのネイティブの方にも聞いてみてください・・・。
     
    ✔他にも「Think nothing of it.(とんでもないです)」という表現もありますが、これも個人的にはほとんど口にしません・・・。
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11420
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站