為什麼這篇not only but also用法鄉民發文收入到精華區:因為在not only but also用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kphw (世紀絢麗)看板Eng-Class標題[文法] 關於not only... but a...
我想翻的句子是「這些電影部只不能讓人感動,還讓人感到噁心」
如果直接用not only.. but also
These movies not only can't affect people, but also make people disgusted
有人說這樣意思會變成這些電影不但能感動他人,還讓人感到噁心
也有人說是 These movies not only can't move the others,
also make the people feel disgusted.
如果用Not only ... but also倒裝要怎麼寫呢
Not only can't these movies affect people, but also make people sick.
還是
Not only can these movies no affect people, but also make people sick
還是都不對呢?
我文法都忘光了orz
請專家教教我吧
感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.6.125