[爆卦]noisy翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇noisy翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在noisy翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 noisy翻譯產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過7,726的網紅SJE 。 閱讀紀錄,也在其Facebook貼文中提到, ▶ Eugene 🎯 LitPro滿302本 💟 字數累積136,804字 📎 . #信誼金獎圖畫書視聽之旅: 過去在繪本方面沒多大的安排,不管是讀本還是金獎繪本都是有什麼就讀什麼,就在Eugene某陣子迷看『Harold and the purple crayon』卡通DVD和其它,和學...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 記得大一北上讀大學時,我常因想家、想爸媽偷偷在被子裡哭,當時D床的雲林女孩常攀越床板爬來C床,輕聲溫柔地放了包衛生紙在我的枕頭邊。外宿的記憶隨著日子更迭,默默堆疊;隨時年紀增長,越發增多。 到底一個人住好,還是兩人或以上住好? 過往我一直是喜歡與人相處的陽光個性,但近日搬...

  • noisy翻譯 在 SJE 。 閱讀紀錄 Facebook 的最佳解答

    2019-03-17 23:34:28
    有 102 人按讚


    ▶ Eugene 🎯 LitPro滿302本 💟 字數累積136,804字 📎
    .
    #信誼金獎圖畫書視聽之旅:

    過去在繪本方面沒多大的安排,不管是讀本還是金獎繪本都是有什麼就讀什麼,就在Eugene某陣子迷看『Harold and the purple crayon』卡通DVD和其它,和學琴的音樂教室放的英文繪本『Good Night, Gorila』,突然就想著『信誼的圖畫書視聽之旅』就是 #書與影片 的搭配來吸引孩子領教金獎繪本的世界,果不其然這一試開啟了Eugene的另一扇窗...
    .
    觀賞與閱讀書籍依序是:

    ◎『Peter's chair』彼得的椅子-(手足間的分享)

    ◎『Whistle for Wille』彼得的口哨-(新學習的驚喜)

    ◎『The snowy day』下雪天-(雪天與感受)

    ◎『Noisy Nora』好吵的蘿拉-(家有頑皮的孩子)

    ◎『Max's Christmas』麥斯的聖誕節-(俏皮的對話)

    ◎『Morris's disappearing bag』莫理斯的妙妙袋-(家中排行最小的感受)

    ◎『Happy birthday, moon』月亮,生日快樂-(反射內心的對話)

    ◎『What's under my bed?』床底下的怪物-(與孩子談論鬼怪)

    ◎『Strega Nonna』巫婆奶奶-(由魔法小故事來看誠信)

    ◎『Leo the Late Bloomer』阿虎開竅了-(建議家長要有耐心的故事)
    .
    每部都是以 #全英視頻 讓Eugene看一遍,
    然後測驗LitPro閱讀測驗,
    我再以中文繪本來進行 #親子共讀 ~
    在親子共讀的過程中Julia在一旁直呼『這些小時候都好喜歡讀啊』的反應,
    搞的Eugene緊張兮兮的搶書(小氣鬼XD),
    而我也不時對Eugene說這些書都是SJ小時候很喜歡聽的故事,
    間接讓Eugene對這些書產生獨特的興趣呢!
    .
    在親子共讀時皆以中文繪本,並說中文讀給Eugene聽,
    Eugene說她反而聽不懂中文的敘述,
    並且說她比較能聽得懂英文的版本,
    這也是為什麼我們在一開始觀賞"全英視頻"後
    Eugene做"LitPro"閱讀測驗就能通過→(英文思維),
    而以中文繪本來作親子共讀感受中文詩意的奧妙→(中文思維),
    用何種語文進行閱讀都有不同的感受力!
    .
    於是我想起6年前我們還沒學英文的時候,
    SJ剛用DWE(迪士尼美語)教材學英文前就有這套中繪和更多精采好書,
    當時的我們只能先以中文的方式閱讀這些經典繪本,
    並感嘆著原汁原味的好處應該是買英繪的好,
    如今相隔六年後輪轉到Eugene身上卻是不同的角度思考著相反的事情:
    『中文翻譯上具更有國文造詣的美妙』~
    好讓Eugene學習與感受之...
    .
    《Eugene's 信誼視聽之旅1》,未完待續...
    .
    💟 累計獨立閱讀量約1726本
    #Eugene閱讀紀錄LitPro:day169~day175, (※ 3/6 ~ 3/12)
    #Eugene4Y4M學習紀錄

  • noisy翻譯 在 漂流出口 Outlet Drift Facebook 的最佳解答

    2018-05-21 01:35:44
    有 47 人按讚


    前一場表演的評論來囉~
    謝謝@Daniel Hereijgers的評論,表演那天他很早就帶著攝影師到現場,表演後還仔細問了很多問題,聊得很開心~
    以下是他提供的英文翻譯:
    Translation of the review:

    Outlet Drift is the surprise of the evening, for the very first Dutch show on the very first European tour of this Taiwanese band, even before it started, since the band was added to the line-up at the nearly last minute, part thanks to skate brand Volcom. It’s a band living in relative obscurity in their homeland. Brother Wusang (guitar, vocals) and sister Putad Pihay (bass, vocals), together with cousin Kurt Ken (drums) play really willful and awesome music: it’s a mix of noise, psych, grung, folk, punk rock combined with their own and traditional lyrics from the Amis culture of Taitung in thee ast of Taiwan. The dynamics and tempo in the songs are almost unimaginable and genres switch often. They’re all a master in their instrument. The singing of the Wusangs is equally dynamic and sometimes switch to screaming and shouting. All this switching in genres might sounds confusing in theory, it’s all undeniably Outlet Drift. The show is intens, varying from super heavy and noisy to relatively ‘normal’ punky and grungy. Outlet Drift is an overwhelming experience, even if one does not understand one lyric. Detail: the song ‘Strafkolonie’ (Dutch sounding title DH) from the debut ‘Drowning’ from 2015 derives from the title of a Kafka novel. “The lyrics are not directly from the book, the emotion is,” tells Putad. The band and their party enjoy the European reception so far and this is mutual. You can still catch them in Rotterdam (24 May, Roodkapje) and Amsterdam (26 May, Q-Factory).

    Tweemaal Surf & Turf Fest in één week! Hier is ons verslag van afgelopen vrijdag, toen 漂流出口 Outlet Drift, The Black Marble Selection en Levitation Room speelden in PIER 15 Skatepark!

  • noisy翻譯 在 Feelingillustration Facebook 的精選貼文

    2015-09-25 12:50:01
    有 58 人按讚


    [ 存在 感 ]-clean heart and soul

    當我們褪去所有裝飾性的物件
    那些使人虛榮讓自己覺得很酷的東西
    拿掉所有的頭銜工作年齡存款身份

    你仍知道你是誰嗎 你會感到不安嗎
    你夠了解自己的心嗎

    遠離人群喧囂,放下所有外在的東西
    回到最簡單的自己
    一個人好好的跟自己對話
    你會感到孤獨 但卻會無比的清澈

    認識自己,接受自己的不完美
    才能活得自信活得自在:)

    When we take off all the external adornment, which make us feel proud, cool, and full of vanity, and strip ourselves of job titles, careers, ages, social status, savings and wealth,

    will you still know who you are?
    will you feel upset?
    Have you ever truly listened to your heart?

    Just leave this noisy world and leave behind all the extrinsic values to return to yourself, to who you are.
    Have a deep conversation with yourself.
    You might feel lonely, but have a clean heart and soul.

    Only if you know yourself, embrace and accept your own imperfections, can you live confidently and at peace.

    翻譯|Ariel Dicere

  • noisy翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文

    2021-07-23 07:00:11

    歡迎光臨~我是樂筆!

    記得大一北上讀大學時,我常因想家、想爸媽偷偷在被子裡哭,當時D床的雲林女孩常攀越床板爬來C床,輕聲溫柔地放了包衛生紙在我的枕頭邊。外宿的記憶隨著日子更迭,默默堆疊;隨時年紀增長,越發增多。

    到底一個人住好,還是兩人或以上住好?

    過往我一直是喜歡與人相處的陽光個性,但近日搬入女生宿舍後,我才發現自己多麼需要獨處與安靜!!!面對每日生活、休閒、作息、喜好的關切與目光,真讓我好想轉身縮進後方的殼,但一回眸才發現背後空蕩蕩。

    然而,兩個人大多時候比一個人好的,因為人本來就需要團隊、需要扶持、需要愛與接納,很開心擁有熱情的新室友們,希望北漂的孩子都跟我們一樣找到好室友、好房子,最最最重要能擁有平安與歸屬感的「家」!

    補充:跟新室友們在家裡錄Podcast回音很大,加上天氣熱開了冷氣,真的有點吵,但內容保證輕鬆好笑!希望大家聽完心情愉悅!

    Welcome to Sunlight!
    When I, as a freshman, flew the nest, I often hid and cried in the quilt due to homesick. The girl from Yunlin often climbed over the bed board, putting down tissue gently beside my pillow.
    Memories of living in the dorm are more and more.
    Living alone or living with others, which one is better?

    I acknowledged myself as a people person in the past. But recently I moved into the new house, I found that how much I needed to stay alone!!!
    Facing interpersonal pressure,I want to escape my everyday life, but looking back I find nothing.

    However, being with others is usually better than being alone. We all need team, supports, love and acceptance. So glad that I have new roommates.
    Hope you, flying the nest like us, find good roommates and house, and most importantly, have peace and "home"!

    p.s. Echoes of podcasting are loud in the house. In addition we turn on the air conditioner, so it's noisy a lot, but the content is funny. You have my word! Hope you are pleased after listening!

    📁節目收聽方式:
    Apple Podcast、KKBOX、Spotify、SoundOn 🔍歡迎光臨

    - - -

    ✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
    ✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
    ✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com

    - - -

    主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
    剪接師 Sound Editor:Papa.H
    翻譯 Translator:Youli

  • noisy翻譯 在 林瑪黛 Youtube 的最佳貼文

    2015-08-16 01:00:21

    2015 首張專輯《房間裡的動物》6月全面發行
    —————————————————————————
    實體購買:博客來
    http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020188454
    —————————————————————————
    專輯數位發行收聽:
    iTunes https://goo.gl/mfOVvZ
    KKBOX http://goo.gl/kiqtg4
    Spotify https://goo.gl/y9F5Ve
    Amazon http://goo.gl/rs4gsl
    myMusic http://goo.gl/A2EtGn
    Omusic http://goo.gl/WEydLg

    首波動畫MV【滿奇】:
    http://tmblr.co/ZfS5fr1oACGG0
    偶動畫MV【我的地盤】:
    https://www.youtube.com/watch?v=gmY1cdINmx8
    歌詞版MV【北極星】:
    https://www.youtube.com/watch?v=9Hb3sgN2tlE
    歌詞版MV【Hope PoPo】:
    https://www.youtube.com/watch?v=RT8M6McGcBs


    ——————————————————————————

    【 我的地盤 】

    原本在講狗與狗之間爭奪地盤的緊張對峙場面,
    其實人與人,人跟動物也為了同一個空間而爭奪著。

    My Place describes human compete their living space with animals. This song is built upon a swinging jazz-informed beat, warped upright bass and noisy, reverb-rich guitars that coupled with Asha’s smoky, noir-ish vocals, lends itself to Portishead comparisons.


    導演:菟
    後製:小油/little Oil
    作詞:林意倩
    作曲:林意倩
    編曲:黃少雍
    翻譯:冉毅華


    我不知道你從哪裡來 I have no clue where are you from
    也不知道你為何而來 And I have no clue why are you here.
    再不走開 Please go away or
    I WILL LOSE CONTROL
    WHEN I LOSE CONTROL
    別怪我太衝動 Don’t blame me for being rude
    OH OH OH OH OH


    GET OUT OF MY PLACE 趕快走 Get the hell out
    GET OUT OF MY PLACE 別逗留 Don’t hang around
    別搞不清楚這是哪裡 Don’t confuse it's not for you
    釋放氣息 Don't leave your scent
    隨意占據 Don't seize my place


    (不好意思驚動你 噢對不起)
    (I’m sorry to disturb you oh sorry)

    GET OUT OF MY SIGHT


    (我只是經過 你別太敏感 沒想要爭奪 別大驚小怪)
    ( I’m just passing by, do not overreact.
    I'm not here to rob, be cool and relaxed. )

    WHAT?!

    這是我地盤 It is my kingdom
    這裡歸我管 I'm in charge here
    容納不下你的窺探 There is no way for you to look around


    站在這裡看著你 Standing here watching you
    再度向我逼近 Pressing on me once again


    GET OUT OF MY PLACE 趕快走 Get the hell out
    GET OUT OF MY PLACE 別逗留 Don’t hang around
    GET OUT OF MY PLACE
    GET OUT OF MY PLACE
    GET OUT OF MY PLACE
    GET OUT OF MY
    GET OUT OF MY PLACE


    別搞不清 Don’t confuse
    (不好意思) (Excuse me)
    這是我地盤 This is my place
    (對不起阿) (I’m sorry)
    別搞不清楚 Do not confuse

    ——————————————————————————
    加入::::
    林瑪黛臉書粉絲團 https://goo.gl/uzVeOY
    林瑪黛Youtube頻道 https://goo.gl/HtzBiS
    林瑪黛官方網站 http://matelin.com
    林瑪黛單曲【古老的記】首支MV【大象說】
    https://www.youtube.com/watch?v=wTorYAmCpVc

你可能也想看看

搜尋相關網站