為什麼這篇no surprises意思鄉民發文收入到精華區:因為在no surprises意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dakota (Koyaaniqatsi)看板Brit-pop標題[閒聊] Radiohead-...
我不知道Mr.Yorke是在怎樣的心情寫下這首歌的
我只知道我明天要去跟醫生拿藥了,不然不知道會怎樣
一直非常喜歡這首歌的旋律,但今天才細細地看到它的歌詞,嗯。
拙劣的翻譯如下,因為我現下也不知道該做什麼事,這首還滿符合我現在的狀態:)
http://raincats.blogspot.com/2009/01/radiohead-no-surprises.html
A heart that's full up like a landfill,
a job that slowly kills you,
bruises that won't heal.
You look so tired-unhappy,
bring down the government,
they don't, they don't speak for us.
一顆堆滿垃圾的心
一個慢性自殺的工作
全身儘是無法治癒的傷口
妳看來如此疲憊與不滿
乾脆把整個政府毀掉吧
反正它永遠不是站在我們這邊的
I'll take a quiet life, a handshake of carbon monoxide,
with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
Silence, silence.
在充滿一氧化碳的房裡,我將平靜地過完這一生
希望沒人發現,沒有警報
沒人發現,沒有警報
一切歸於平靜,歸於平靜
This is my final fit, my final bellyache,
with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises please.
穿上最後一套衣服,再胃痛也只這一次
希望沒人發現,沒有警報
沒人發現,沒有警報,拜託了
Such a pretty house and such a pretty garden.
No alarms and no surprises ,
no alarms and no surprises , no alarms and no surprises, please.
啊,這房子是如此美麗,這花園是如此燦爛
但希望沒人發現,也沒有警報
沒人發現,也沒有警報,一切拜託了
--
“在夢境中的邊緣掙扎,把沈默的空氣當作懲罰,不想在消費世界中退卻
,當熟悉的風裡又想起,難道我還在這地方"
<偏執狂的論文>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.19.68