作者chao30040 (chao30040)
看板Eng-Class
標題[文法] 連接詞和副詞的標點符號用法
時間Sat Jan 14 17:24:34 2017
HI,版上的大大們好
今天在書上碰到和However相關的問題
http://www.dictionary.com/browse/however 連接詞意思為不論
副詞意思為然而
在柯旗化 新英文法 p537頁
複合關係副詞中(是說這是不是所謂的連接副詞,連接副詞該算是副詞?)
有個例句為
He will never succeed, however clever he is.
(無論怎樣聰明,他永不會成功)
however當連接詞用但是卻是寫複合關係副詞
副詞的話不是應該要改成
He will never succeed;however, clever he is.
然後在第八章連接詞的部分
However有個例句為
It may be possible or not;however, we shall see.
(這也許可能也許不可能;不過,我們將會看出來的)
是不是要改成
It may be possible or not, however we shall see.
請各位大大幫忙解惑一下 謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.113.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1484385876.A.BFF.html
→ sunny1991225: 不太懂柯齊化的意思 01/14 18:43
→ sunny1991225: 但直接從連接詞和副詞的意思來看待不是很簡單直接嗎 01/14 18:43
→ sunny1991225: ? 01/14 18:43
→ sunny1991225: 像是你給的第一個句子;這裡的however明顯是無論的意 01/14 18:45
→ sunny1991225: 思 01/14 18:45
→ sunny1991225: 至於第二個句子的確是把however當conjunctive adver 01/14 18:50
→ sunny1991225: b來用 01/14 18:50
→ sunny1991225: 你改過之後的句子反而把意思轉變了 01/14 18:51
→ sunny1991225: 這裡的副詞(however)是為了顯示兩個獨立子句間有意 01/14 18:52
→ sunny1991225: 思上的連貫 01/14 18:52
→ sunny1991225: 你的改法卻是把後面那個句子當成非獨立子句,整個句 01/14 18:54
→ sunny1991225: 子的結構都亂掉了 01/14 18:54
→ sunny1991225: 關於你的第一個問題還可以看一下longman的分類 01/14 19:18
→ sunny1991225: 你可以仔細看一下字典分類詞性的方式。當however後 01/14 19:21
→ sunny1991225: 面是接形容詞或副詞時,這時的however雖然有"無論" 01/14 19:21
→ sunny1991225: 的意思,但是被當成副詞。 01/14 19:21
→ sunny1991225: 但字典上還有另一個用法會將however的"無論"當成連 01/14 19:24
→ sunny1991225: 接詞。當這裡的however是指“無論以哪種方法”時, 01/14 19:24
→ sunny1991225: 它就不被當成副詞而是引導副詞子句的連接詞。 01/14 19:24
→ sunny1991225: 上面這兩種用法跟你問的第二句的連接副詞的意義又不 01/14 19:27
→ sunny1991225: 同。我是不知道柯齊化怎麼定義他所謂的關係複合副詞 01/14 19:27
→ sunny1991225: ...但最直接的做法還是翻字典看一下母語人士怎麼歸 01/14 19:27
→ sunny1991225: 類各用法的詞性比較快。 01/14 19:27
推 sunny1991225: 我猜柯旗化會稱它們為複合關係副詞的原因是因為Howe 01/14 19:37
→ sunny1991225: ver/whatever...都可以在意思上轉變成no matter how 01/14 19:37
→ sunny1991225: 或no matter what 01/14 19:37
推 sunny1991225: No matter本身是引導副詞子句的連接詞,但在把它跟 01/14 19:43
→ sunny1991225: 後面接的關係詞how或what跟no matter"接起來"變成ho 01/14 19:43
→ sunny1991225: wever/whatever後,詞性就改變了 01/14 19:43
→ sunny1991225: 上面however被字典當作副詞的狀況,其實whatever也 01/14 19:45
→ sunny1991225: 有(這裡是被當成限定詞和pronoun) 01/14 19:45
→ chao30040: 謝謝你 學了一課 感恩 01/14 19:52
→ dunchee: 對照你的字典link,柯說的複合關係副詞就是字典的 01/14 22:35
→ dunchee: conjunction 那個。是"副詞",但是有連結詞的功能(和關係 01/14 22:35
→ dunchee: 代名詞一樣,也有連接詞功能,所以才特別為"關係xxx"另立 01/14 22:36
→ dunchee: 專門的章節/術語....) 01/14 22:36
→ dunchee: 或是這樣子看:"整句「字面上」however的使用情況和 01/14 22:36
→ dunchee: conjunction 一樣",所以字典直接列為.... 01/14 22:36
→ dunchee: 英文文法(至今)沒有統一標準,不同的學者會有不同的看 01/14 22:37
→ dunchee: 法,所以這種「文法術語標籤」會隨著年代有所變化。那個" 01/14 22:37
→ dunchee: however .... relative adverb"可以在較古老的英文文法書 01/14 22:37
→ dunchee: 找到。簡單說就是知道有這"現象/用法"就好,不要過份鑽 01/14 22:37
→ dunchee: "第八章...."-> 看樣子柯把 however的這特定用法(一個說 01/14 22:53
→ dunchee: 法是這是 conjunctive adverb)列為.... 01/14 22:53
→ dunchee: -> Usate Note (有提到 逗號 的情況 86 percent ... 01/14 22:54
→ dunchee: gave an unacceptable rating to ....) 他既然保留了分號 01/14 22:54
→ dunchee: .... 總之柯這樣子的分法/編排法很容易讓人挑他的毛病。 01/14 22:54
→ dunchee: 最簡單的解決方法:這部份略過不理 01/14 22:55
→ maxiQQ: 柯旗化太久了 01/15 08:36